oca-ocb-crm/odoo-bringout-oca-ocb-crm_iap_enrich/crm_iap_enrich/i18n/bs.po
Ernad Husremovic 478113c139 chore: bs translation fix sinkroniz→sinhroniz
🤖 assisted by claude
2026-01-13 17:15:34 +01:00

121 lines
4 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * crm_iap_enrich
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound
msgid ""
"<span> No company data found based on the email address or email address is "
"one of an email provider. No credit was consumed. </span>"
msgstr ""
"<span> Nema pronađenih podataka o poduzeću na osnovu e-mail adrese ili "
"e-mail adresa pripada e-mail provajderu. Nije potrošen kredit. </span>"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
msgid ""
"<span>Enrichment could not be done because the email address does not look "
"valid.</span>"
msgstr ""
"<span>Obogaćivanje nije moglo biti urađeno jer e-mail adresa ne izgleda "
"važeće.</span>"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button
msgid "Allow manual enrich"
msgstr "Dozvoli ručno obogaćivanje"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server
msgid "CRM: enrich leads (IAP)"
msgstr "CRM: obogati potencijalne klijente (IAP)"
# taken from hr.po
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Postavke"
# taken from hr.po
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail
msgid "Enrich"
msgstr "Obogati"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
msgid "Enrich lead with company data"
msgstr "Obogati potencijalnog klijenta podacima o poduzeću"
# taken from hr.po
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form
msgid "Enrich opportunity with company data"
msgstr "Obogatite priliku podacima tvrtke"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
msgid "Enrichment done"
msgstr "Enrichment done"
#. module: crm_iap_enrich
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email
msgid "Lead Enrichment (based on email address)"
msgstr "Obogaćivanje potencijalnih klijenata (na osnovu e-mail adrese)"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
#, python-format
msgid "Lead enriched based on email address"
msgstr "Potencijalni klijent obogaćen na osnovu e-mail adrese"
# taken from hr.po
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
msgstr "Potencijal/prilika"
# taken from hr.po
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
#, python-format
msgid "Not enough credits for Lead Enrichment"
msgstr "Nema dovoljno kredita za obogaćivanje leadova"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
#, python-format
msgid "Sent batch %s enrich requests: failed with exception %s"
msgstr "Poslana serija %s zahtjeva za obogaćivanje: neuspješno sa greškom %s"
#. module: crm_iap_enrich
#. odoo-python
#: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py
#, python-format
msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched"
msgstr "Potencijalni klijenti/prilike su uspješno obogaćeni"
#. module: crm_iap_enrich
#: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done
msgid ""
"Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on"
" this lead."
msgstr ""
"Da li je IAP usluga za obogaćivanje potencijalnih klijenata na osnovu "
"e-pošte izvršena na ovom potencijalnom klijentu."