# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_iap_mine # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # MOHAMMAD IBRAHIM , 2022 # Malaz Abuidris , 2023 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:38+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "" "%(credit_count)d credits will be consumed to find %(company_count)d " "companies." msgstr "" "سوف يتم استهلاك %(credit_count)d رصيد لإيجاد %(company_count)d شركة/شركات." #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "Contacts" msgstr "جهات الاتصال" #. module: crm_iap_mine #: model:mail.template,body_html:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits msgid "" "
\n" "

Dear,

\n" "

There are no more credits on your IAP Lead Generation account.
\n" " You can charge your IAP Lead Generation account in the settings of the " "CRM app.

\n" "

Best regards,

\n" "

Odoo S.A.

\n" "
" msgstr "" "
\n" "

عزيزي،

\n" "

ليس لديك أي رصيد في حساب إنشاء العملاء المهتمين باستخدام الوكيل " "المدرك للهوية (IAP).
\n" " بإمكانك شحن حساب إنشاء العملاء المهتمين باستخدام الوكيل المدرك للهوية " "الخاص بك في إعدادات تطبيق إدارة علاقات العملاء.

\n" "

مع أطيب التحيات،

\n" "

أودو إس إيه.

\n" "
" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "" "\n" " Address" msgstr "" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "" "\n" " Industries" msgstr "" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "" "\n" " Website" msgstr "" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "" "\n" " Tax ID" msgstr "" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Extra contacts per Company" msgstr "جهات اتصال إضافية لكل شركة" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Leads" msgstr "العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Opportunities" msgstr "الفرص" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "" "Your request did not return " "any result (no credits were used). Try removing some filters." msgstr "" "لم تحصل على أي نتائج من طلبك " "(لم يتم استهلاك أي رصيد). جرب إزالة بعض عناصر التصفية." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_238 msgid "Automobiles & Components" msgstr "السيارات والمكونات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__available_state_ids msgid "Available State" msgstr "الحالة المتاحة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_69_157 msgid "Banks & Insurance" msgstr "البنوك والتأمين" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Buy credits." msgstr "شراء رصيد." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_1 msgid "CEO" msgstr "المدير التنفيذي" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_industry msgid "CRM IAP Lead Industry" msgstr "مجال العميل المهتم للوكيل المدرك للهوية (IAP) في إدارة علاقات العملاء" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_mining_request msgid "CRM Lead Mining Request" msgstr "طلب استقطاب العملاء المهتمين في إدارة علاقات العملاء" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_162 msgid "Capital Goods" msgstr "سلع رأسمالية" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__color #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__color msgid "Color Index" msgstr "مؤشر اللون" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_163 msgid "Commercial & Professional Services" msgstr "الخدمات التجارية والمهنية" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_2 msgid "Communications" msgstr "معلومات التواصل" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__companies msgid "Companies" msgstr "الشركات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__search_type__people msgid "Companies and their Contacts" msgstr "الشركات وجهات الاتصال الخاصة بها" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_max msgid "Company Size Max" msgstr "الحجم الأقصى للشركة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_167 msgid "Construction Materials" msgstr "مواد البناء" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_3 msgid "Consulting" msgstr "استشارة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_30_155 msgid "Consumer Discretionary" msgstr "تقديرية المستهلِك" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_239 msgid "Consumer Durables & Apparel" msgstr "سلع المستهلِك المعمرة والملابس" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_150_151 msgid "Consumer Services" msgstr "خدمات المستهلك" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_33 msgid "Consumer Staples" msgstr "أساسيات المستهلِك" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__country_ids msgid "Countries" msgstr "الدول" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "Create a Lead Mining Request" msgstr "إنشاء طلب لاستقطاب العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,website_form_label:crm_iap_mine.model_crm_lead msgid "Create an Opportunity" msgstr "إنشاء فرصة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_4 msgid "Customer Service" msgstr "خدمة العملاء" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Default Tags" msgstr "علامات التصنيف الافتراضية" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_lead__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_158_159 msgid "Diversified Financials & Financial Services" msgstr "المالية المتنوعة والخدمات المالية" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__done #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Done" msgstr "منتهي" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__draft #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_5 msgid "Education" msgstr "التعليم" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_138_156 msgid "Energy & Utilities " msgstr "الطاقة والمرافق " #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_6 msgid "Engineering" msgstr "الهندسة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__state__error #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Error" msgstr "خطأ" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__error_type msgid "Error Type" msgstr "نوع الخطأ" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type msgid "Filter on" msgstr "التصفية حسب" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__filter_on_size msgid "Filter on Size" msgstr "التصفية حسب الحجم" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_7 msgid "Finance" msgstr "المالية" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_153_154 msgid "Food, Beverage & Tobacco" msgstr "الطعام والشراب والتبغ" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_8 msgid "Founder" msgstr "المؤسس" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "From" msgstr "من" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_case_kanban_view_leads #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_lead_view_tree_lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_lead_view_tree_opportunity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.view_crm_lead_kanban msgid "Generate Leads" msgstr "إنشاء العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "Generate new leads based on their country, industry, size, etc." msgstr "قم بإنشاء العملاء المهتمين بناءً على دولهم وصناعتهم وحجمهم وما إلى ذلك." #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_ids msgid "Generated Lead / Opportunity" msgstr "العميل المهتم / الفرصة المُستقطَبة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_160 msgid "Health Care Equipment & Services" msgstr "المعدات الصحية وخدماتها" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_9 msgid "Health Professional" msgstr "اختصاصي صحي" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_helpers msgid "Helper methods for crm_iap_mine modules" msgstr "وسائل المساعدة لتطبيقات crm_iap_mine" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "How many leads would you like?" msgstr "كم عميلاً مهتماً تريد؟" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_10 msgid "Human Resources" msgstr "الموارد البشرية" #. module: crm_iap_mine #: model:mail.template,name:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits #: model:mail.template,subject:crm_iap_mine.lead_generation_no_credits msgid "IAP Lead Generation Notification" msgstr "إشعار إنشاء عميل مهتم للوكيل المدرك للهوية (IAP)" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_lead__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_168 msgid "Independent Power and Renewable Electricity Producers" msgstr "لقوة المستقلة ومنتِجات الكهرباء المتجددة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__industry_ids msgid "Industries" msgstr "مجالات العمل" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__name msgid "Industry" msgstr "مجال العمل" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_industry_name_uniq msgid "Industry name already exists!" msgstr "اسم المجال موجود بالفعل!" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_11 msgid "Information Technology" msgstr "تقنية المعلومات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__credits msgid "Insufficient Credits" msgstr "ليس لديك الرصيد الكافي" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_helpers__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_lead msgid "Lead" msgstr "عميل مهتم" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_contacts_credits msgid "Lead Contacts Credits" msgstr "رصيد جهات انصال العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_credits msgid "Lead Credits" msgstr "رصيد العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_menu_lead_generation msgid "Lead Generation" msgstr "إنشاء العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_lead__lead_mining_request_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Lead Mining Request" msgstr "طلب استقطاب العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.actions.act_window,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_action #: model:ir.ui.menu,name:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_menu_action msgid "Lead Mining Requests" msgstr "طلبات استقطاب العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_total_credits msgid "Lead Total Credits" msgstr "الرصيد الكلي للعملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__lead #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Leads" msgstr "العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_12 msgid "Legal" msgstr "قانوني" #. module: crm_iap_mine #. odoo-javascript #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 msgid "Looking for more opportunities?
Try the Lead Generation tool." msgstr "تبحث عن المزيد من الفرص؟
جرب أداة إنشاء العملاء المهتمين." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_13 msgid "Marketing" msgstr "التسويق" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_148 msgid "Materials" msgstr "المواد" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_86 msgid "Media" msgstr "الإعلام" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "Name" msgstr "الاسم" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_seniority_name_uniq msgid "Name already exists!" msgstr "الاسم موجود بالفعل!" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_lead.py:0 msgid "Need help reaching your target?" msgstr "هل أنت بحاجة إلى المساعدة للوصول إلى هدفك؟" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "New" msgstr "جديد" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__error_type__no_result msgid "No Result" msgstr "لا توجد نتائج" #. module: crm_iap_mine #. odoo-javascript #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 msgid "Now, just let the magic happen!" msgstr "الآن، راقب بينما توضع اللمسات السحرية!" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__contact_number msgid "Number of Contacts" msgstr "عدد جهات الاتصال" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_count msgid "Number of Generated Leads" msgstr "عدد العملاء المهتمين المُستقطَبين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_number #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_tree msgid "Number of Leads" msgstr "عدد العملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_14 msgid "Operations" msgstr "العمليات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__lead_type__opportunity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Opportunities" msgstr "الفرص" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "Opportunity created by Odoo Lead Generation" msgstr "تم إنشاء الفرصة عن طريق استقطاب أودو للعملاء المهتمين" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__role_ids msgid "Other Roles" msgstr "الأدوار الأخرى" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_15 msgid "Owner" msgstr "المالك" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_role msgid "People Role" msgstr "دور الأفراد" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model,name:crm_iap_mine.model_crm_iap_lead_seniority msgid "People Seniority" msgstr "أقدمية الأفراد" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_161 msgid "Pharmaceuticals, Biotechnology & Life Sciences" msgstr "المستحضرات الدوائية والتقنيات الحيوية وعلوم الحياة" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.enrich_company msgid "Phone" msgstr "رقم الهاتف" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Pick States..." msgstr "اختر الحالات..." #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__preferred_role_id msgid "Preferred Role" msgstr "الدور الذي تفضله" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_16 msgid "President" msgstr "الرئيس" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_17 msgid "Product" msgstr "المنتج" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_18 msgid "Public Relations" msgstr "العلاقات العامة" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_114 #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_19 msgid "Real Estate" msgstr "العقارات" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_20 msgid "Recruiting" msgstr "التوظيف" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__name msgid "Request Number" msgstr "رقم الطلب" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_21 msgid "Research" msgstr "البحث" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_152 msgid "Retailing" msgstr "البيع بالتجزئة" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Retry" msgstr "إعادة المحاولة" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__reveal_ids #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__reveal_id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_seniority__reveal_id msgid "Reveal" msgstr "كشف" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__role msgid "Role" msgstr "الدور" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_role__name msgid "Role Name" msgstr "اسم الدور" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.constraint,message:crm_iap_mine.constraint_crm_iap_lead_role_name_uniq msgid "Role name already exists!" msgstr "اسم الدور مستخدم بالفعل!" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.role,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_role_22 msgid "Sale" msgstr "بيع" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__team_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Sales Team" msgstr "فريق المبيعات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Salesperson" msgstr "مندوب المبيعات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__seniority_id #: model:ir.model.fields.selection,name:crm_iap_mine.selection__crm_iap_lead_mining_request__contact_filter_type__seniority msgid "Seniority" msgstr "الأقدمية" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_industry__sequence msgid "Sequence" msgstr "تسلسل" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__company_size_min msgid "Size" msgstr "الحجم" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_165 msgid "Software & Services" msgstr "البرنامج و الخدمات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state_ids msgid "States" msgstr "الحالات" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__state msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "Submit" msgstr "إرسال" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__tag_ids msgid "Tags" msgstr "علامات التصنيف" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__search_type msgid "Target" msgstr "الهدف" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_166 msgid "Technology Hardware & Equipment" msgstr "المعدات التقنية و الأدوات" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_149 msgid "Telecommunication Services" msgstr "خدمات الاتصالات" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "This makes a total of %d credits for this request." msgstr "إجمالي الرصيد هو %d لهذا الطلب." #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.industry,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_industry_136 msgid "Transportation" msgstr "وسائل النقل" #. module: crm_iap_mine #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_mine.field_crm_iap_lead_mining_request__lead_type #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_search msgid "Type" msgstr "النوع" #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "" "Up to %(credit_count)d additional credits will be consumed to identify %" "(contact_count)d contacts per company." msgstr "" "سوف يتم استهلاك رصيد إضافي يصل إلى %(credit_count)d لتعريف %(contact_count)d " "جهة اتصال لكل شركة." #. module: crm_iap_mine #. odoo-javascript #: code:addons/crm_iap_mine/static/src/js/tours/crm_iap_lead.js:0 msgid "Which Industry do you want to target?" msgstr "ما المجال الذي ترغب في استهدافه؟" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "You do not have enough credits to submit this request." msgstr "ليس لديك الرصيد الكافي لإرسال هذا الطلب." #. module: crm_iap_mine #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_mine/models/crm_iap_lead_mining_request.py:0 msgid "Your request could not be executed: %s" msgstr "تعذر تنفيذ طلبك: %s" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_1 msgid "director" msgstr "المسؤول" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "employees" msgstr "الموظفين" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_2 msgid "executive" msgstr "تنفيذي" #. module: crm_iap_mine #: model:crm.iap.lead.seniority,name:crm_iap_mine.crm_iap_mine_seniority_3 msgid "manager" msgstr "مدير" #. module: crm_iap_mine #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_mine.crm_iap_lead_mining_request_view_form msgid "to" msgstr "إلى" #~ msgid "%d credits will be consumed to find %d companies." #~ msgstr "سوف يتم استهلاك %d رصيد لإيجاد %d شركة/شركات. " #~ msgid "" #~ "Your " #~ "request did not return any result (no credits were used). Try removing " #~ "some filters." #~ msgstr "" #~ "لم " #~ "تحصل على أي نتائج من طلبك (لم يتم استهلاك أي رصيد). جرب إزالة بعض عناصر " #~ "التصفية." #~ msgid "Display Lead Label" #~ msgstr "عرض علامة تصنيف العميل المهتم " #~ msgid "Group By" #~ msgstr "التجميع حسب " #~ msgid "Lead/Opportunity" #~ msgstr "عميل مهتم/فرصة " #~ msgid "" #~ "Up to %d additional credits will be consumed to identify %d contacts per " #~ "company." #~ msgstr "" #~ "سوف يتم استهلاك رصيد إضافي يصل إلى %d لتعريف %d جهة اتصال لكل شركة. "