# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * crm_iap_enrich # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. # Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-11-16 15:14+0000\n" "Last-Translator: Weblate \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound msgid "" " No company data found based on the email address or email address is " "one of an email provider. No credit was consumed. " msgstr "" " Na podlagi e-poštnega naslova ni bilo mogoče najti nobenih podatkov o " "podjetju ali pa e-poštni naslov pripada ponudniku e-pošte. Kredit ni bil " "porabljen. " #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email msgid "" "Enrichment could not be done because the email address does not look " "valid." msgstr "" "Obogatitve ni bilo mogoče izvesti, ker e-poštni naslov ni videti " "veljaven." #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__show_enrich_button msgid "Allow manual enrich" msgstr "Dovoli ročno obogatitev" #. module: crm_iap_enrich #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0 msgid "An error occurred during lead enrichment" msgstr "Med obogatitvijo svinca je prišlo do napake" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.ir_cron_lead_enrichment_ir_actions_server msgid "CRM: enrich leads (IAP)" msgstr "CRM: obogatitev potencialnih strank (IAP)" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Uredi nastavitve" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model,website_form_label:crm_iap_enrich.model_crm_lead msgid "Create an Opportunity" msgstr "Create an Opportunity" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.actions.server,name:crm_iap_enrich.action_enrich_mail #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich" msgstr "Obogatitev" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich lead with company data" msgstr "Obogatite potencialne stranke s podatki podjetja" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.crm_lead_view_form msgid "Enrich opportunity with company data" msgstr "Obogatite priložnost s podatki o podjetju" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done msgid "Enrichment done" msgstr "Obogatitev opravljena" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_crm_lead__id #: model:ir.model.fields,field_description:crm_iap_enrich.field_res_config_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model,name:crm_iap_enrich.model_crm_lead msgid "Lead" msgstr "Indic" #. module: crm_iap_enrich #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_no_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:crm_iap_enrich.mail_message_lead_enrich_notfound msgid "Lead Enrichment (based on email address)" msgstr "Obogatitev potencialnih strank (na podlagi e-poštnega naslova)" #. module: crm_iap_enrich #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0 msgid "Lead enriched based on email address" msgstr "Obogatitev potencialnih strank na podlagi e-poštnega naslova" #. module: crm_iap_enrich #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0 msgid "Not enough credits for Lead Enrichment" msgstr "Ni dovolj kreditov za obogatitev svinca" #. module: crm_iap_enrich #. odoo-python #: code:addons/crm_iap_enrich/models/crm_lead.py:0 msgid "The leads/opportunities have successfully been enriched" msgstr "Potencialne stranke/priložnosti so bile uspešno obogatene" #. module: crm_iap_enrich #: model:ir.model.fields,help:crm_iap_enrich.field_crm_lead__iap_enrich_done msgid "" "Whether IAP service for lead enrichment based on email has been performed on " "this lead." msgstr "" "Ali je bila za to potencialno stranko izvedena storitev IAP za obogatitev " "potencialnih strank na podlagi e-pošte."