Fix hr_payroll_clone: AttributeError, add journal/work_type support, use standard wizard

- Fix AttributeError: hr.payslip.run has no company_id field
- Change batch name format from MM/YYYY to YYYY-MM (remove 'Payslips' prefix)
- Add journal_id field and copy from previous batch
- Add work_type_id support (Redovni rad/Regular work) in timesheet generation
- Add duplicate check for existing timesheets to prevent duplication
- Use standard Odoo hr.payslip.employees wizard for payslip generation
- Update version to 16.0.1.1.0

🤖 assisted by claude

🤖 assisted by claude
This commit is contained in:
Ernad Husremovic 2025-11-04 22:43:30 +01:00
parent 97fc2350c7
commit b0e7ae9893
6 changed files with 1044 additions and 531 deletions

View file

@ -17,36 +17,37 @@ msgstr ""
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s at "
"%(probability)s%"
msgstr ""
"%(expected_revenue)s + %(recurring_revenue)s %(recurring_plan)s na "
"%(probability)s%"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "%(expected_revenue)s at %(probability)s%"
msgstr "%(expected_revenue)s na %(probability)s%"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "Could not create the lead"
msgstr "Nije moguće kreirati potencijalnog klijenta"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "Email already logged on the lead"
msgstr "E-mail već evidentiran na potencijalnom klijentu"
# taken from hr.po
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.model,name:crm_mail_plugin.model_crm_lead
msgid "Lead/Opportunity"
@ -59,42 +60,43 @@ msgstr "Potencijalni klijent: preusmjeri formu u način uređivanja"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format
msgid "Log Email Into Lead"
msgstr "Evidentiraj e-mail u potencijalnog klijenta"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "Log the email on the lead"
msgstr "Evidentiraj e-mail na potencijalnom klijentu"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format
msgid "No opportunities found for this contact."
msgstr "Nema pronađenih prilika za ovaj kontakt."
# taken from hr.po
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format
msgid "Opportunities"
msgstr "Prilike"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format
msgid "Opportunities (%(count)s)"
msgstr "Prilike (%(count)s)"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "Opportunities (%s)"
msgstr "Prilike (%s)"
@ -102,26 +104,27 @@ msgstr "Prilike (%s)"
#. module: crm_mail_plugin
#: model:ir.actions.server,name:crm_mail_plugin.lead_creation_prefilled_action
msgid "Redirection to the lead creation form with prefilled info"
msgstr "Preusmjeravanje na formu za kreiranje potencijalnog klijenta sa popunjenim informacijama"
msgstr ""
"Preusmjeravanje na formu za kreiranje potencijalnog klijenta sa popunjenim "
"informacijama"
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "Save Contact to create new Opportunities."
msgstr "Spremite kontakt da kreirate nove prilike."
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml
#, python-format
msgid "The Contact needs to exist to create Opportunity."
msgstr "Kontakt mora postojati da se kreira prilika."
#. module: crm_mail_plugin
#. odoo-javascript
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
#: code:addons/crm_mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml
#, python-format
msgid "You can only create opportunities for existing customers."
msgstr "Možete kreirati prilike samo za postojeće kupce."