mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-19 03:12:09 +02:00
22352 lines
752 KiB
Text
22352 lines
752 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * base
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2019
|
||
# Vasilis Dimopoulos <iap3tos@outlook.com>, 2019
|
||
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2019
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
# Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2019
|
||
# George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2019
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.4\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-08-02 10:02+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 12:54+0000\n"
|
||
"Last-Translator: George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_small_business
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
|
||
"\n"
|
||
" 添加中文省份数据\n"
|
||
"\n"
|
||
" 增加小企业会计科目表\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard_with_margin
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Adds the average margin of your online sales to the statistics displayed in\n"
|
||
"the Website application new dashboard view.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_reprint
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allow cashier to reprint receipts\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει στον ταμία την επανεκτύπωση αποδείξεων\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Base module for Hungarian localization\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module consists :\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Generic Hungarian chart of accounts\n"
|
||
" - Hungarian taxes\n"
|
||
" - Hungarian Bank information\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Localization Module for Dominican Republic\n"
|
||
"===========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n"
|
||
"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n"
|
||
"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Este módulo consiste de:**\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n"
|
||
"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n"
|
||
" - ITBIS para compras y ventas\n"
|
||
" - Retenciones de ITBIS\n"
|
||
" - Retenciones de ISR\n"
|
||
" - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n"
|
||
" - Telecomunicaiones\n"
|
||
" - Proveedores de Materiales de Construcción\n"
|
||
" - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n"
|
||
" - Otros impuestos\n"
|
||
"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n"
|
||
" - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n"
|
||
" - Facturas para Consumidores Finales\n"
|
||
" - Notas de Débito y Crédito\n"
|
||
" - Registro de Proveedores Informales\n"
|
||
" - Registro de Ingreso Único\n"
|
||
" - Registro de Gastos Menores\n"
|
||
" - Gubernamentales\n"
|
||
"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n"
|
||
" - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n"
|
||
" - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n"
|
||
" - Entre otros\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Nota:**\n"
|
||
"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n"
|
||
"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n"
|
||
"adicional.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n"
|
||
"**1** - Activo **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n"
|
||
"**2** - Pasivo **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n"
|
||
"**3** - Capital **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n"
|
||
"11- Activo Corriente\n"
|
||
"21- Pasivo Corriente\n"
|
||
"31- Capital Contable\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n"
|
||
"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n"
|
||
"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n"
|
||
"3101- Capital Social\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n"
|
||
"110101 - Caja\n"
|
||
"210101 - Proveedores locales\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n"
|
||
"en Odoo):\n"
|
||
"1101- Efectivo y Equivalentes\n"
|
||
"110101- Caja\n"
|
||
"11010101 Caja General\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Overview:\n"
|
||
"---------\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n"
|
||
"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] You may not need to use these at all under normal circumstances.\n"
|
||
"\n"
|
||
"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_deferred_revenue
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Revenue recognitions\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"Manage revenue recognitions on product sales.\n"
|
||
"Keeps track of the revenue recognition installments, and creates corresponding journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αναγνώριση Εσόδων\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"Διαχείριση της αναγνώρισης εσόδων σε πωλήσεις προϊόντων.\n"
|
||
"Παρακολουθεί τις δόσεις αναγνώρισης εσόδων, και δημιουργεί τις αντίστοιχες καταχωρήσεις ημερολογίου.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon is already installed on your system"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το πρόσθετο είναι ήδη εγκατεστημένο στο σύστημά σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a custom Sales Channel for the point of sale to be able to view and manage your point of sale sales with more ease.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα προσθέτει ένα προσαρμοσμένο Κανάλι Πωλήσεων για το Εντατική Λιανική για την πιο εύκολη προβολή και διαχείριση των πωλήσεων PoS.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n"
|
||
"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and\n"
|
||
"a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n"
|
||
"It also provides new tools to analyse your data\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds several restaurant features to the Point of Sale:\n"
|
||
"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n"
|
||
"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n"
|
||
"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα προσθέτει αρκετές λειτουργίες εστίασης στην Εντατική Λιανική:\n"
|
||
"- Εκτύπωση Λογαριασμού: Σας επιτρέπει να εκτυπώσετε μια απόδειξη πριν η παραγγελία πληρωθεί\n"
|
||
"- Διαχωρισμός Λογαριασμού: Σας επιτρέπει να μοιράσετε μια παραγγελία σε περισσότερες\n"
|
||
"- Εκτύπωση Παραγγελιών Κουζίνας: Σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ανανεώσεις παραγγελιών σε εκτυπωτές κουζίνας ή μπαρ\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the cashier to quickly give a percentage\n"
|
||
"sale discount to a customer.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα επιτρέπει στον ταμία να δίνει γρήγορα μια ποσοστιαία έκπτωση πώλησης σε ένα πελάτη.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to define a loyalty program in\n"
|
||
"the point of sale, where the customers earn loyalty points\n"
|
||
"and get rewards.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα επιτρέπει να ορίσετε ένα πρόγραμμα\n"
|
||
"αφοσίωσης στην εντατική λιανική, όπου οι πελάτες κερδίζουν\n"
|
||
"πόντους αφοσίωσης και να λαμβάνουν ανταμοιβές.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" \n"
|
||
"Belgian localization for in- and outgoing invoices (prereq to account_coda):\n"
|
||
"============================================================================\n"
|
||
" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
|
||
" - Add support for Belgian Structured Communication\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
|
||
" **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
|
||
" \n"
|
||
"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\n"
|
||
"specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
|
||
"generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" \n"
|
||
"Άρθρωμα για Belgian localization (εισερχόμενα-εξερχόμενα τιμολόγια):\n"
|
||
"============================================================================\n"
|
||
" - Rename 'reference' field labels to 'Communication'\n"
|
||
" - Add support for Belgian Structured Communication\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Structured Communication can be generated automatically on outgoing invoices according to the following algorithms:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" 1) Random : +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Random Digits, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 2) Date : +++DOY/YEAR/SSSDD+++\n"
|
||
" **DOY =** Day of the Year, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
|
||
" 3) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDDD+++\n"
|
||
" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits \n"
|
||
" \n"
|
||
"The preferred type of Structured Communication and associated Algorithm can be\n"
|
||
"specified on the Partner records. A 'random' Structured Communication will\n"
|
||
"generated if no algorithm is specified on the Partner record. \n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" - Allow to set project for Helpdesk team\n"
|
||
" - Track timesheet for task from ticket\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" A tax defined as python code consists in two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n"
|
||
"\n"
|
||
" \"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n"
|
||
"\n"
|
||
" \"Python Code\" defines the amount of the tax.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Belgium\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Brazilian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Chile\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Deutschland\n"
|
||
" Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n"
|
||
" Also add DATEV export options to general ledger\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Hungarian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Netherlands\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Romania\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Slovenian\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Spain\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Switzerland\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for UK\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for US\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Accounting reports for Uruguay\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_extension
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Adapt base accounting module for Enterprise Edition.\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module will be auto installed if account module and enterprise edition are present\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_voip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Allow to make call from next activities or with click-to-dial.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Allows to use python code to define taxes"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε κώδικα python για να καθορίσετε τους φόρους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Τιμολόγηση καταχωρημένων χρονοδιαγραμματών σε δελτία helpdesk.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Bridge between HR and Maintenance."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Γεφύρωση μεταξύ HR και Συντήρησης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Common drinks data for points of sale\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Κοινά δεδομένα ποτών για POS\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Compute sales tax automatically using TaxCloud based on customer address in United States.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Αυτόματος υπολογισμός φόρου πωλήσεων με χρήση TaxCloud βασιζόμενος σε διεύθυνση πελάτη στις Ηνωμένες Πολιτείες Αμερικής.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Electronic accounting reports\n"
|
||
" - COA\n"
|
||
" - Trial Balance\n"
|
||
" DIOT Report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ηλεκτρονικές λογιστικές αναφορές\n"
|
||
" - COA\n"
|
||
" - Ισοζύγιο\n"
|
||
" Αναφορά DIOT\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Enable a cache on products for a lower POS loading time."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ενεργοποίηση προσωρινής μνήμης στα είδη για μικρότερο χρόνο φόρτωσης στην Εντατική Λιανική."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Enable the SEPA features in the payments of expenses\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Ενεργοποίηση των χαρακτηριστικών SEPA στις πληρωμές εξόδων\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_customs
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Generate Electronic Invoice with Customs Number\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n"
|
||
" For more informations about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Make Call from all modules using the VOIP system."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Πραγματοποιήστε Κλήσεις από όλα τα αρθρώματα που χρησιμοποιούν το σύστημα VOIP."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Online Quotes for subscriptions products"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Προσφορές Online για συνδρομητικά προϊόντα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Print amount in words on checks issued for expenses\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Εκτύπωση ποσού σε λέξεις σε επιταγές εξόδων\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Social media connectors for company settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n"
|
||
" that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n"
|
||
" limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n"
|
||
" fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" The purpose of this technical module is to provide a front for\n"
|
||
" social media configuration for any other module that might need it.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module adds support for barcodes scanning to the delivery packages.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Αυτό το αρθρωμα προσθέτει υποστήριξη για σκανάρισμα barcode στα παραδιδόμενα πακέτα.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module adds support for barcodes scanning to the warehouse management system.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα προσθέτει την υποστήριξη για τη σάρωση barcodes με το σύστημα διαχείρισης της αποθήκης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_im_support
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module allows employee users to communicate with livechat operators\n"
|
||
" of another database on which a counterpart addon is installed.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n"
|
||
" with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n"
|
||
" collect a set of payments.\n"
|
||
"\n"
|
||
" To be elligible for this payment method, a customer must have first\n"
|
||
" returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n"
|
||
" This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
" You also need to meet the following requirements in order to properly\n"
|
||
" generate a SDD file:\n"
|
||
" - Your company account must be set to a valid IBAN number\n"
|
||
" - Your company account must be associated to a bank having a valid BIC\n"
|
||
" - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n"
|
||
" - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n"
|
||
" - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number in a bank associated with a correct BIC.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n"
|
||
" automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n"
|
||
" option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n"
|
||
" via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n"
|
||
" you see fit.\n"
|
||
"\n"
|
||
" A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n"
|
||
" open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n"
|
||
" Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n"
|
||
" for its owner after its validation. You will see an error message if you\n"
|
||
" try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module is used for Online bank synchronization."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Αυτό το άρθρωμα χρησιμοποιείται για Online τραπεζικό συγχρονισμό."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Αυτό το άρθρωμα χρησιμοποιείται για Online τραπεζικό συγχρονισμό. Παρέχει βασικές μεθόδους για συγχρονισμό των τραπεζικών δηλώσεων.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Αυτό το άρθρωμα προμηθεύει τον πυρήνα της Κινητής Εφαρμογής Odoo.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Track equipment and manage maintenance requests."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Παρακολούθησει εξοπλισμού και διαχείριση αιτημάτων συντήρησης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use Plaid.com to retrieve bank statements"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Χρήση του Plaid.com για την ανάκτηση των τραπεζικών δηλώσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Χρήση του Plaid.com για την ανάκτηση των τραπεζικών δηλώσεων.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Use interview forms during recruitment process.\n"
|
||
" This module is integrated with the survey module\n"
|
||
" to allow you to define interviews for different jobs.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Χρησιμοποιήστε έντυπα συνέντευξης κατά τη διαδικασία πρόσληψης.\n"
|
||
" Αυτή η ενότητα είναι ενσωματωμένη στο άρθρωμα 'Ερευνα\n"
|
||
" για να μπορέσετε να ορίσετε συνεντεύξεις για διάφορες θέσεις εργασίας.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n"
|
||
" linked to an SO, or only the validated timesheets\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Κατά την τιμολόγηση χρονοδιαγραμμάτων, επιτρέπει την τιμολόγηση\n"
|
||
" είτε άλλων χρονοδιαγραμμάτων σε ένα SO, ή μόνο τα επικυρωμένα\n"
|
||
" χρονοδιαγράμματα\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n"
|
||
" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
|
||
" * Setup wizard changes\n"
|
||
" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
|
||
" templates to target objects.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" * Πολυγλωσική υποστήριξη για τα Λογιστικά Σχέδια, Φόρους, Κωδικούς Φόρων, Ημερολόγια,\n"
|
||
" Λογιστικά Πρότυπα, Σχέδιο Αναλυτικής Λογιστικής και Ημερολόγια Αναλυτικής.\n"
|
||
" * Αλλαγές στον Οδηγό Εγκατάστασης\n"
|
||
" - Αντιγραφή μεταφράσεων για COA, Φόρο, Κωδικό Φόρου και Φορολογική Θέση από\n"
|
||
" πρότυπα σε αντικείμενα στόχους.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Adds Quality Control to workorders.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Adds workcenters to Quality Control\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Προσθέτει σταθμούς εργασίας στον Έλεγχο Ποιότητας\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
|
||
" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
|
||
" syntax-checked and tested.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Περιέχει κομμάτια κώδικα προς χρήση παραδειγμάτων έγγραφης\n"
|
||
" υποστήριξης (μέσω της εντολής ``literalinclude`` σε περιπτώσεις\n"
|
||
" όπου μπορούν να ελεχθούν συντακτικά και να δοκιμαστούν.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Display delivery orders (picking) infos on the website\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Εμφάνιση λεπτομερειων παραγγελιών παράδοσης (παραλαβή) στον ιστότοπο\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Gantt view for Leaves Dashboard\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" Προβολή Gantt για Ταμπλό Αδειών\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Make the lock date irreversible:\n"
|
||
"\n"
|
||
" * You cannot define stricter conditions on advisors than on users. Then, the lock date on advisor must be set before the lock date for users.\n"
|
||
" * You cannot lock a period that is not finished yet. Then, the lock date for advisors must be set before the last day of the previous month.\n"
|
||
" * The new lock date for advisors must be set after the previous lock date.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Module linking the attendance module to the timesheet app.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" PayuMoney Payment Acquirer for India.\n"
|
||
"\n"
|
||
" PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" Publish your products on eBay"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Δημοσιεύστε τα προϊόντα σας στο eBay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"* Timesheet submission and validation\n"
|
||
"* Activate grid view for timesheets\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_report_intrastat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"A module that adds intrastat reports.\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
|
||
"European Union."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ένα άρθρωμα που προσθέτει intrastat αναφορές.\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα δίνει τις πληροφορίες των αγαθών που εμπορεύονται μεταξύ των χωρών\n"
|
||
"της Ευρωπαϊκής Ένωσης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Access Rights\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Λογιστικής για Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting Reports\n"
|
||
"==================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Argentina\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Bolivia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Colombia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Croatia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Ethiopia\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for France\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Greece\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Οι λογιστικές εκθέσεις για την Ελλάδα\n"
|
||
"=================================="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for India\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Japan\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Luxembourg\n"
|
||
"=================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Maroc\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Norway\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Poland\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Singapore\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n"
|
||
" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n"
|
||
" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Accounting reports for Thailand\n"
|
||
"================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add a snippet in the website builder to subscribe a mass_mailing list\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
|
||
"=============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Contract\n"
|
||
" * Place of Birth,\n"
|
||
" * Medical Examination Date\n"
|
||
" * Company Vehicle\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can assign several contracts per employee.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Προσθέτει όλη την πληροφόρηση στην φόρμα των εργαζομένων για να διαχειρίζονται συμβόλαια.\n"
|
||
"=============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Συμβόλαιο\n"
|
||
" * Τόπος Γέννησης,\n"
|
||
" * Ημεομηνία Ιατρικής Εξέτασης\n"
|
||
" * Εταιρικό Όχημα\n"
|
||
"\n"
|
||
"Μπορείτε να αναθέσετε πολλαπλά συμβόλαια ανά εργαζόμενο.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n"
|
||
"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
|
||
"=============================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Προσθέτει reporting menu σε είδη που υπολογίζουν πωλήσεις, αγορές, περιθώρια και άλλους ενδιαφέροντες δείκτες βασισμένους σε τιμολόγια.\n"
|
||
"=============================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ο Οδηγός για να εκινήσετε τις αναφορές έχει αρκετές επιλογές για να σας βοηθήσει να πάρετε όλα τα δεδομένα που χρειάζεστε.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
|
||
"===================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
|
||
"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Προσθέτει ενισχυμένη υποστήριξη για (Ether)Pad συνημμένα στο web client.\n"
|
||
"===================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
|
||
"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n"
|
||
"-------------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow credit card POS payments\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows customers to pay for their orders with credit\n"
|
||
"cards. The transactions are processed by Mercury (developed by Wells\n"
|
||
"Fargo Bank). A Mercury merchant account is necessary. It allows the\n"
|
||
"following:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n"
|
||
"* Combining of cash payments and credit card payments\n"
|
||
"* Cashback\n"
|
||
"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει χρήστες να συνδεθούν μέσω OAuth2 Provider.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allow users to sign up and reset their password\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει χρήστες να εγγραφούν και να επαναορίσουν το συνθηματικό τους\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_cancel
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows canceling accounting entries.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a checkbox on the accounting journals to allow the cancellation of journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This checkbox is only visible on the accounting journals when the debug mode is active.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this checkbox is set to TRUE, it allows users to cancel journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The accounting entry that is cancelled can then be modified and reposted or deleted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It also operates on invoices, bank statements, payments ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Be careful with this module as it has audit implications. Cancelling accounting entries is not authorized in all countries.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_bom_cost
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows to compute the cost of the product based on its BoM,\n"
|
||
"using the costs of its components and work center operations.\n"
|
||
"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n"
|
||
"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows to sell timesheets in your sales order\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module set the right product on all timesheet lines\n"
|
||
"according to the order/contract you work on. This allows to\n"
|
||
"have real delivered quantities in sales orders.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can define your own carrier for prices. When creating\n"
|
||
"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Analytic Accounting in MRP\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Cost structure report\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Argentinian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό σχέδιο και φόροι Αργεντινής .\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable argentino e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Ask questions, get answers, no distractions\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Κάνε ερωτήσεις, πάρε απαντήσεις, χωρίς περισπασμούς\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Asserts on accounting.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
|
||
"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
|
||
"and print the report from Print button in header area.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Επιβεβαιώσεις στην Λογιστική.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
|
||
"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
|
||
"and print the report from Print button in header area.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Assets management\n"
|
||
"=================\n"
|
||
"Manage assets owned by a company or a person.\n"
|
||
"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_document
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Attachments list and document indexation\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"* Show attachment on the top of the forms\n"
|
||
"* Document Indexation: odt\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Australian Accounting Module\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Australian accounting basic charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also:\n"
|
||
" - activates a number of regional currencies.\n"
|
||
" - sets up Australian taxes.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Australian Accounting Reports\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"GST Reporting for Australian Accounting.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat_autocomplete
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Auto-Complete Addresses based on VAT numbers\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" This module requires the python library stdnum to work.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_gengo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Automated Translations through Gengo API\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
|
||
"using the Gengo API. To activate it, you must\n"
|
||
"1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`\n"
|
||
"2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual Request of Translation` and follow the wizard.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτόματες Μεταφράσεις μέσω του Gengo API\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module will install passive scheduler job for automated translations \n"
|
||
"using the Gengo API. To activate it, you must\n"
|
||
"1) Configure your Gengo authentication parameters under `Settings > Companies > Gengo Parameters`\n"
|
||
"2) Launch the wizard under `Settings > Application Terms > Gengo: Manual Request of Translation` and follow the wizard.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This wizard will activate the CRON job and the Scheduler and will start the automatic translation via Gengo Services for all the terms where you requested it.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scanner
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Barcode Scanner Hardware Driver\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n"
|
||
"scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n"
|
||
"point of sale module. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Οδηγός Barcode Scanner Hardware\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the web client to access a remotely installed barcode\n"
|
||
"scanner, and is used by the posbox to provide barcode scanner support to the\n"
|
||
"point of sale module. \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Base Module for Ethiopian Localization\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n"
|
||
" - Chart of Accounts\n"
|
||
" - VAT tax structure\n"
|
||
" - Withholding tax structure\n"
|
||
" - Regional State listings\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Base module for the Brazilian localization\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module consists in:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
|
||
" - Brazilian taxes such as:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - IPI\n"
|
||
" - ICMS\n"
|
||
" - PIS\n"
|
||
" - COFINS\n"
|
||
" - ISS\n"
|
||
" - IR\n"
|
||
" - IRPJ\n"
|
||
" - CSLL\n"
|
||
"\n"
|
||
"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and \n"
|
||
"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs \n"
|
||
"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to \n"
|
||
"propagate those new data properly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's important to note however that this module lack many implementations to \n"
|
||
"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic \n"
|
||
"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15 \n"
|
||
"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project \n"
|
||
"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the \n"
|
||
"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable \n"
|
||
"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the \n"
|
||
"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization \n"
|
||
"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies \n"
|
||
"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers, \n"
|
||
"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September \n"
|
||
"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't \n"
|
||
"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_deposit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Batch Deposit\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"Batch deposits allows you to group received checks before you deposit them to the bank.\n"
|
||
"The amount deposited to your bank will then appear as a single transaction on your bank statement.\n"
|
||
"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch deposit to reconcile the payments.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Belgian Payroll Rules.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Employee Details\n"
|
||
" * Employee Contracts\n"
|
||
" * Passport based Contract\n"
|
||
" * Allowances/Deductions\n"
|
||
" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
|
||
" * Employee Payslip\n"
|
||
" * Monthly Payroll Register\n"
|
||
" * Integrated with Leaves Management\n"
|
||
" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Belgian Registered Cash Register\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n"
|
||
"\n"
|
||
"More info:\n"
|
||
" * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n"
|
||
" * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n"
|
||
"\n"
|
||
"Legal\n"
|
||
"-----\n"
|
||
"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n"
|
||
"for version 9.0.**\n"
|
||
"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n"
|
||
"requests for on-premise installations.\n"
|
||
"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό Σχέδιο και Φόροι Βολιβίας.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module for mail and enterprise\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n"
|
||
"screen devices.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_rating
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module for rating on website stuff.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n"
|
||
"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Bridge to add contract calendar on automated actions\n"
|
||
"====================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"CRM Phone Numbers Validation\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows for validate and format phone numbers for leads and contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of Account for Venezuela.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
|
||
"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela, \n"
|
||
"this plan comply with this practices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because \n"
|
||
"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan \n"
|
||
"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with \n"
|
||
"Odoo more confortable.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela, \n"
|
||
"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module give you.\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Basic taxes for Venezuela.\n"
|
||
"- Have basic data to run tests with community localization.\n"
|
||
"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your \n"
|
||
"stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed, \n"
|
||
"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of Accounts for Thailand.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thai accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό Σχέδιο για την Ταιλάνδη.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thai accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
|
||
"=================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Includes:\n"
|
||
"---------\n"
|
||
" * account.account.template\n"
|
||
" * account.tax.template\n"
|
||
" * account.chart.template\n"
|
||
"\n"
|
||
"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n"
|
||
"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Chilean accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό Σχέδιο και Φόροι για Χιλή.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"City Management in Addresses\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Compare timesheets and forecast for your projects.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Compare timesheets and forecasts\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Better plan your futur forecasts by observing the number of hours pressed\n"
|
||
"on old forecasts.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_decimal_precision
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Configure the price accuracy you need for different kinds of usage: accounting, sales, purchases.\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Contact Number Validation on Website\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Validate contact (phone,mobile) numbers and normalize them on leads and contacts:\n"
|
||
"- use the national format for your company country\n"
|
||
"- use the international format for all others\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Core mechanisms for the accounting modules. To display the menuitems, install the module account_invoicing.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_survey
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful surveys and display them on your website\n"
|
||
"=========================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the styling and layout of your website for your surveys.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_survey
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful surveys and visualize answers\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n"
|
||
"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n"
|
||
"each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
|
||
"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
|
||
"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Create short and trackable URLs.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Creating registration with sales orders.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n"
|
||
"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n"
|
||
"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n"
|
||
"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n"
|
||
"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n"
|
||
"this event.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Croatian localisation.\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
|
||
" https://www.slobodni-programi.hr\n"
|
||
"\n"
|
||
"Contributions:\n"
|
||
" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
|
||
" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
|
||
"\n"
|
||
"Description:\n"
|
||
"\n"
|
||
"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
|
||
"\n"
|
||
"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
|
||
"Vrste konta\n"
|
||
"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n"
|
||
"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
|
||
"Porezi PDV obrasca\n"
|
||
"Ostali porezi\n"
|
||
"Osnovne fiskalne pozicije\n"
|
||
"\n"
|
||
"Izvori podataka:\n"
|
||
" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
|
||
" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Delivery Costs\n"
|
||
"==============\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Κόστη Παράδοσης\n"
|
||
"==============\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Design gorgeous mails\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό Σχέδιο για την Γερμανία.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"German accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Display best tweets\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Εμφανίζει τα καλύτερα tweets\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Display orders to invoice in website dashboard.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Documentation based on question and pertinent answers of Forum\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Έγγραφα βασισμένα στις ερωτήσεις και σχετικές απαντήσεις του Forum\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"EDI Mexican Localization\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"ESC/POS Hardware Driver\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n"
|
||
"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n"
|
||
"that would need such functionality.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n"
|
||
"=============================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n"
|
||
"and electronic services sold within the European Union\n"
|
||
"have to be always taxed in the country where the customer\n"
|
||
"belongs. In order to simplify the application of this EU\n"
|
||
"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n"
|
||
"allows businesses to make a unique tax declaration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes it possible by helping with the creation\n"
|
||
"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n"
|
||
"automatically apply and record the required taxes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n"
|
||
"and taxes for selling electronic services inside EU.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard lets you select:\n"
|
||
" - the EU countries to which you are selling these\n"
|
||
" services\n"
|
||
" - your national VAT tax for services, to be mapped\n"
|
||
" to the target country's tax\n"
|
||
" - optionally: a template fiscal position, in order\n"
|
||
" to copy the account mapping. Should be your\n"
|
||
" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n"
|
||
" to no account mapping)\n"
|
||
" - optionally: an account to use for collecting the\n"
|
||
" tax amounts (defaults to the account used by your\n"
|
||
" national VAT tax for services)\n"
|
||
"\n"
|
||
"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n"
|
||
"automatically applicable for EU sales with a customer\n"
|
||
"in the selected countries.\n"
|
||
"The wizard can be run again for adding more countries.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The wizard creates a separate Chart of Taxes for collecting the\n"
|
||
"VAT amounts of the MOSS declaration, so extracting the MOSS\n"
|
||
"data should be easy.\n"
|
||
"Look for a Chart of Taxes named \"EU MOSS VAT Chart\" in the\n"
|
||
"Taxes Report menu (Generic Accounting Report).\n"
|
||
"\n"
|
||
"References\n"
|
||
"++++++++++\n"
|
||
"- Directive 2008/8/EC\n"
|
||
"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_utm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Enable UTM trackers in shared links.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Extended Addresses Management\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n"
|
||
"with the street name, the house number, and room number.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Fiscal Data Module Hardware Driver\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows a Point Of Sale client to communicate with a\n"
|
||
"connected Belgian Fiscal Data Module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module does **not** turn an Odoo Point Of Sale module into a certified\n"
|
||
"Belgian cash register. It allows the communication on with a certified Fiscal\n"
|
||
"Data Module but will not modify the behaviour of the Point of Sale.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"French Payroll Rules.\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
|
||
" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
|
||
" - New payslip report\n"
|
||
"\n"
|
||
"TODO:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
|
||
" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
|
||
" creation from the payslip\n"
|
||
" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
|
||
" currently implemented\n"
|
||
" - Remake the report under webkit\n"
|
||
" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
|
||
" payslip interface, but not in the payslip report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Γαλλικοί Κανόνες Μισθοδοσίας\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
|
||
" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
|
||
" - New payslip report\n"
|
||
"\n"
|
||
"TODO:\n"
|
||
"-----\n"
|
||
" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
|
||
" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
|
||
" creation from the payslip\n"
|
||
" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
|
||
" currently implemented\n"
|
||
" - Remake the report under webkit\n"
|
||
" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
|
||
" payslip interface, but not in the payslip report\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Gamification process\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n"
|
||
"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"General Chart of Accounts.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστικό Σχέδιο για την Ουρουγουάη.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
|
||
"Based on invoices.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Expense Encoding\n"
|
||
" * Payment Encoding\n"
|
||
" * Company Contribution Management\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Γενικό σύστημα Μισθοδοσίας Συνδεμένο με την Λογιστική .\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Κωδικοποίηση Εξόδων\n"
|
||
" * Κωδικοποίηση Πληρωμών\n"
|
||
" * Company Contribution Management\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_push
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Google Firebase Messaging Integration\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"This module allows to send FCM push notification on registered mobiles\n"
|
||
"for every message in chatter.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Configure your API keys from General Setting**\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_proxy
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Hardware Poxy\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
|
||
"are found in other modules that must be installed separately. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Hardware Poxy\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
|
||
"are found in other modules that must be installed separately. \n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Helpdesk - Ticket Management App\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Process tickets through different stages to solve them.\n"
|
||
" - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n"
|
||
" - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n"
|
||
" - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n"
|
||
" - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n"
|
||
" - Create a team and define its members, use an automatic assignation method if you wish.\n"
|
||
" - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n"
|
||
" - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n"
|
||
" - Get customer feedback by using ratings.\n"
|
||
" - Install additional features easily using your team form view.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Import a custom data module\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
|
||
"for customization purpose.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Εισαγωγής custom data\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
|
||
"for customization purpose.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_standard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Including the following data in the Accounting Standards for Business Enterprises\n"
|
||
"包含企业会计准则以下数据\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts\n"
|
||
"* 科目表模板\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Account templates\n"
|
||
"* 科目模板\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Tax templates\n"
|
||
"* 税金模板\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Indian accounting chart and localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
|
||
"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
|
||
"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_schedule6
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
|
||
"====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Indian accounting chart and localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule VI chart of account for indian accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
|
||
"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
|
||
"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By OpenERP.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Indian Payroll Salary Rules.\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
" -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
|
||
" -All main contributions rules for India payslip.\n"
|
||
" * New payslip report\n"
|
||
" * Employee Contracts\n"
|
||
" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
|
||
" * Employee PaySlip\n"
|
||
" * Allowance / Deduction\n"
|
||
" * Integrated with Leaves Management\n"
|
||
" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
|
||
" - Payroll Advice and Report\n"
|
||
" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Integrate Github to Odoo Discuss.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Integrate google document to Odoo record.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n"
|
||
"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoicing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Invoicing & Payments\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Landed Costs Management\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Διαχείριση Κόστους Προσγείωσης\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να προσθέσετε επιπλέον κόστη σε συλλογές ειδών και να αποφασίσετε τον επιμερισμό αυτών ανάμεσα σε μετακινήσεις αποθεμάτων για να μπορέσουν να ληφθούν υπ'οψιν στην λογιστική της αποτίμησης αποθέματος.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lead Scoring\n"
|
||
"============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to...\n"
|
||
" - Track specific page view on your website.\n"
|
||
" - Assign score on lead: sort your lead automatically and consider the more important at first.\n"
|
||
" - Assign lead to salesteams: define your own filters and sort automatically your leads by saleteam.\n"
|
||
" - Assign lead to salesmen: define filter by saleman and dispatch automatically your leads to the right saleman.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lead to Tasks\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Link module to map leads to tasks\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_board
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Lets the user create a custom dashboard.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows users to create custom dashboard.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέψτε τον χρήστη να δημιουργήσει ένα προσαρμοσμένο Ταμπλό.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει χρήστες να δημιουργήσουν τα δικά τους προσαρμοσμένα ταμπλό.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Live Chat Support\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n"
|
||
"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n"
|
||
"chat operators.\n"
|
||
"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Maintenance in MRP\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"* Preventive vs corrective maintenance\n"
|
||
"* Define different stages for your maintenance requests\n"
|
||
"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n"
|
||
"* Equipments related to workcenters\n"
|
||
"* MTBF, MTTR, ...\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage 3-way matching on vendor bills\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n"
|
||
"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n"
|
||
"have been delivered.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n"
|
||
"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n"
|
||
"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n"
|
||
"bill whether it can be paid or not.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each vendor bill receives one of the following three states:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Yes (The bill can be paid)\n"
|
||
" - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n"
|
||
" - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_order_dates
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage delivery dates from sales orders.\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
" This option introduces extra fields in the sales order to easily schedule product deliveries on your own: expected date, commitment date, effective date.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage drop shipping orders\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n"
|
||
"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n"
|
||
"Shipping products and orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n"
|
||
"from vendors to customers (direct delivery) without\n"
|
||
"going through the retailer's warehouse. In this case no\n"
|
||
"internal transfer document is needed.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage expenses by Employees\n"
|
||
"============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n"
|
||
"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"The whole flow is implemented as:\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"* Draft expense\n"
|
||
"* Submitted by the employee to his manager\n"
|
||
"* Approved by his manager\n"
|
||
"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage leave requests and allocations\n"
|
||
"=====================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application controls the leave schedule of your company. It allows employees to request leaves. Then, managers can review requests for leaves and approve or reject them. This way you can control the overall leave planning for the company or department.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure several kinds of leaves (sickness, paid days, ...) and allocate leaves to an employee or department quickly using leave allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new Leave allocation. It will increase the total of available days for that leave type (if the request is accepted).\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can keep track of leaves in different ways by following reports:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Leaves Summary\n"
|
||
"* Leaves by Department\n"
|
||
"* Leaves Analysis\n"
|
||
"\n"
|
||
"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a leave request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage sales quotations and orders\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It handles the full sales workflow:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n"
|
||
"categories, subtotals or page-breaks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
|
||
"------------------------------------------------\n"
|
||
"* My Quotations\n"
|
||
"* Monthly Turnover (Graph)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Manage sales quotations and orders\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Διαχείριση προσφορών πωλήσεων και εντολών πώλησης με την διαχείριση αποθηκών\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Preferences\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
|
||
"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
|
||
"* Incoterms: International Commercial terms\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can choose flexible invoicing methods:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* *On Demand*: Invoices are created manually from Sales Orders when needed\n"
|
||
"* *On Delivery Order*: Invoices are generated from picking (delivery)\n"
|
||
"* *Before Delivery*: A Draft invoice is created and must be paid before delivery\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Mass mail event attendees\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Mass mail event track speakers\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Master Production Schedule\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n"
|
||
"manufacturing orders that will only be created later. Or for production orders\n"
|
||
"where you will only have the sales orders later. The solution is to predict\n"
|
||
"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n"
|
||
"orders or purchase orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You need to choose the products you want to add to the report. You can choose\n"
|
||
"the period for the report: day, week, month, ... It is also possible to define\n"
|
||
"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n"
|
||
"procure.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n"
|
||
"accounting feature of Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n"
|
||
"data required to start from 0 in mexican localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module you will have:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Minimal chart of account tested in production environments.\n"
|
||
" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module for defining analytic accounting object.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n"
|
||
"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n"
|
||
"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module for resource management.\n"
|
||
"===============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n"
|
||
"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n"
|
||
"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα για την διαχείριση πόρων.\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ο Πόρος αναπαριστά κάτι που μπορεί να προγραμματιστεί (ένας προγραμματιστής σε μία εργασία ή \n"
|
||
"μια γραμμή εργασίας σε εντολές παραγωγής). Αυτό το άρθρωμα διαχειρίζεται ένα ημερολόγιο πόρων\n"
|
||
"που συνδέεται σε κάθε πόρο. Επίσης διαχειρίζεται τις άδειες - απουσίες σε κάθε πόρο.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module holding mail improvements for website.\n"
|
||
"It is responsible of comments moderation for published documents (forum, slides, blog, ...)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_followup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||
" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n"
|
||
" \n"
|
||
"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n"
|
||
"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
|
||
"\n"
|
||
"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the the different levels \n"
|
||
"of recall defined. You can define different policies for different companies. \n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CAMT bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommanded Cash Management format (CAMT.053).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CODA bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CODA v1 support.\n"
|
||
" * CODA v2.2 support.\n"
|
||
" * Foreign Currency support.\n"
|
||
" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
|
||
" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
|
||
" Communications.\n"
|
||
" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
|
||
" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
|
||
" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
|
||
" CODA file.\n"
|
||
" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
|
||
" the CODA Bank Account configuration records).\n"
|
||
" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
|
||
" NL, FR.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
|
||
"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
|
||
"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
|
||
"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
|
||
"business processes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
|
||
"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
|
||
"Statements will also remove those associated statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
|
||
"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
|
||
"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Remark on CODA V1 support:\n"
|
||
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
|
||
"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
|
||
"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
|
||
"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
|
||
"V2.2 specifications.\n"
|
||
"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα για να εισάγει CODA bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CODA v1 support.\n"
|
||
" * CODA v2.2 support.\n"
|
||
" * Foreign Currency support.\n"
|
||
" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
|
||
" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
|
||
" Communications.\n"
|
||
" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
|
||
" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
|
||
" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
|
||
" CODA file.\n"
|
||
" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
|
||
" the CODA Bank Account configuration records).\n"
|
||
" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
|
||
" NL, FR.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
|
||
"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
|
||
"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
|
||
"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
|
||
"business processes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
|
||
"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
|
||
"Statements will also remove those associated statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
|
||
"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
|
||
"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Remark on CODA V1 support:\n"
|
||
"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
|
||
"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
|
||
"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
|
||
"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
|
||
"V2.2 specifications.\n"
|
||
"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import CSV bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Important Note\n"
|
||
"---------------------------------------------\n"
|
||
"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
|
||
"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import OFX bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n"
|
||
"creation of the Financial Accounting records).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module to import QIF bank statements.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
|
||
"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Important Note\n"
|
||
"---------------------------------------------\n"
|
||
"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
|
||
"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"New Zealand Accounting Module\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also:\n"
|
||
" - activates a number of regional currencies.\n"
|
||
" - sets up New Zealand taxes.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"New extensible file import for Odoo\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Re-implement Odoo's file import system:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
|
||
" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
|
||
" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
|
||
" other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
|
||
" import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
|
||
" 3+ different projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
|
||
" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
|
||
" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
|
||
" their data production sources.\n"
|
||
"\n"
|
||
"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
|
||
" need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Contact Form\n"
|
||
"=================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Customer References\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Dashboard View.\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n"
|
||
"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_options
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo E-Commerce\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_options
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo E-Commerce\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"Adds stock limitations on products options.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Enterprise Web Client.\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_editor
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Form Editor\n"
|
||
"====================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows you to build web forms on the website using the website builder.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Mail Group : Mailing List Archives\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web Editor widget.\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web core module.\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Web tours.\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Website Google Map\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo Website LiveChat\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"For website built with Odoo CMS, this module include a chat button on your Website, and allow your visitors to chat with your collaborators.\n"
|
||
"It also will include the feedback tool for the livechat, and web pages to display your channel and its ratings on the website.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Odoo dashboard\n"
|
||
"==============\n"
|
||
"* Quick access to install apps\n"
|
||
"* Quick users add\n"
|
||
"* Quick access to the `App Store` and `Theme Store`\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Online Event's Tickets\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Online Εισιτήρια Εκδηλώσεων\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Web Gantt chart view.\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Web οθόνη διαγράμματος Gantt.\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_version
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"OpenERP Website CMS\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα OpenERP Website CMS\n"
|
||
"===================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Openerp Web Diagram view.\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Openerp Web Diagram view.\n"
|
||
"=========================\n"
|
||
"\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Org Chart Widget for HR\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module extend the employee form with a organizational chart.\n"
|
||
"(N+1, N+2, direct subordinates)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Organization and management of Events.\n"
|
||
"======================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n"
|
||
"attendances, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Manage your Events and Registrations\n"
|
||
"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Our Team Page\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Our Team Page\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Override community website features\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
|
||
"\n"
|
||
"Con la Colaboración de\n"
|
||
"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Partners Geolocation\n"
|
||
"========================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Periodical Employees appraisal\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n"
|
||
"\n"
|
||
"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Ability to create employee's appraisal(s).\n"
|
||
"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n"
|
||
"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n"
|
||
"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n"
|
||
"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n"
|
||
"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Peruvian accounting chart and tax localization. According the PCGE 2010.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
|
||
"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Περού- Λογιστική σύμφωνα και με το PCGE 2010.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Plan contable peruano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes de la\n"
|
||
"SUNAT 2011 (PCGE 2010).\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Phone Numbers Validation\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n"
|
||
"according to a destination country. It also handles national and international\n"
|
||
"formatting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies this feature to Leads and Contacts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ιταλία- Λογιστικό Σχέδιο και Λογιστική.\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Italian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"PosBox Homepage\n"
|
||
"===============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n"
|
||
"Homepage that explains what's the posbox and show the status,\n"
|
||
"and where to find documentation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you activate this module, you won't be able to access the \n"
|
||
"regular Odoo interface anymore.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"PosBox Software Upgrader\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to remotely upgrade the PosBox software to a\n"
|
||
"new version. This module is specific to the PosBox setup and environment\n"
|
||
"and should not be installed on regular Odoo servers.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Product Life Management\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n"
|
||
"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n"
|
||
"base modules simple.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Publish and Assign Partner\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα Publish and Assign Partner\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Publish your products on eBay\n"
|
||
"=============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Publish products on eBay\n"
|
||
"* Revise, relist, end items on eBay\n"
|
||
"* Integration with the stock moves\n"
|
||
"* Automatic creation of sales order and invoices\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Quality Base\n"
|
||
"===============\n"
|
||
"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
|
||
" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
|
||
"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
|
||
"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
|
||
"* Define your stages for the quality alerts\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Quality Control\n"
|
||
"===============\n"
|
||
"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
|
||
" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
|
||
"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
|
||
"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
|
||
"* Define your stages for the quality alerts\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Reinvoice Employee Expense\n"
|
||
"==========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n"
|
||
"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
|
||
"============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n"
|
||
"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n"
|
||
"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
|
||
"encrypted SSL/TLS connection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n"
|
||
"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * CRM Leads/Opportunities\n"
|
||
" * CRM Claims\n"
|
||
" * Project Issues\n"
|
||
" * Project Tasks\n"
|
||
" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n"
|
||
"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n"
|
||
"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n"
|
||
"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
|
||
"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n"
|
||
"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n"
|
||
"same *conversation* document.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
|
||
"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sale Subscription Dashboard\n"
|
||
"===========================\n"
|
||
"It adds dashboards to :\n"
|
||
"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n"
|
||
"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_screen
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Screen Driver\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the POS client to send rendered HTML to a remotely\n"
|
||
"installed screen. This module then displays this HTML using a web\n"
|
||
"browser.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sell digital product using attachments to virtual products\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Send your shippings through bpost and track them online\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n"
|
||
"local Post company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_analytic_default
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Set default values for your analytic accounts.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Allows to automatically select analytic accounts based on criterions:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Product\n"
|
||
" * Partner\n"
|
||
" * User\n"
|
||
" * Company\n"
|
||
" * Date\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Καθορισμός προεπιλεγμένων αξιών για λογαριασμούς αναλυτικής λογιστικής.\n"
|
||
"==============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Επιτρέπει την αυτόματη επιλογή αναλυτικών λογαριασμών βάσει κριτηρίων:\n"
|
||
"---------------------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Είδος\n"
|
||
" * Συνεργάτης\n"
|
||
" * Χρήστης\n"
|
||
" * Εταιρία\n"
|
||
" * Ημερομηνία\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Share and Publish Videos, Presentations and Documents'\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Website Application\n"
|
||
" * Channel Management\n"
|
||
" * Filters and Tagging\n"
|
||
" * Statistics of Presentation\n"
|
||
" * Channel Subscription\n"
|
||
" * Supported document types : PDF, images, YouTube videos and Google Drive documents)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sign
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let your customers follow the signature process easily.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Singapore accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module add, for accounting:\n"
|
||
" - The Chart of Accounts of Singapore\n"
|
||
" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n"
|
||
" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Defines the following chart of account templates:\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n"
|
||
" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n"
|
||
" * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
|
||
" * Defines tax templates\n"
|
||
" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n"
|
||
" * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Studio - Customize Odoo\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n"
|
||
"simple and graphical way. It has two main features:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n"
|
||
"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Studio - Customize Odoo\n"
|
||
"=======================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n"
|
||
"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Subscription integration the Online Quotes\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Categorize the lines per subscription template when an online quote contains subscription products.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_survey_crm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Survey - CRM (bridge module)\n"
|
||
"=================================================================================\n"
|
||
"This module adds a Survey mass mailing button inside the more option of lead/customers views\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Έρευνα - CRM (άρθρωμα γέφυρα)\n"
|
||
"=================================================================================\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα προσθέτει ένα κουμπί Έρευνας στις μαζικές αποστολές e-mail στην επιλογή περισσότερα των Συστάσεις/οθόνες πελατών\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Swiss localization\n"
|
||
"==================\n"
|
||
"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n"
|
||
"\n"
|
||
"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n"
|
||
" - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n"
|
||
" - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n"
|
||
" (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n"
|
||
" - You must have set the postal references of your bank.\n"
|
||
" - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n"
|
||
"\n"
|
||
"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Here is how it works:\n"
|
||
" - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n"
|
||
" - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Sync your bank feeds with Yodlee\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Yodlee interface.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_voucher
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"TODO\n"
|
||
"\n"
|
||
"old description:\n"
|
||
"Invoicing & Payments by Accounting Voucher & Receipts\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers. \n"
|
||
"\n"
|
||
"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. \n"
|
||
"\n"
|
||
"The Invoicing system includes receipts and vouchers (an easy way to keep track of sales and purchases). It also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module manages:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Voucher Entry\n"
|
||
"* Voucher Receipt [Sales & Purchase]\n"
|
||
"* Voucher Payment [Customer & Vendors]\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_repair
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The following topics are covered by this module:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
" * Add/remove products in the reparation\n"
|
||
" * Impact for stocks\n"
|
||
" * Invoicing (products and/or services)\n"
|
||
" * Warranty concept\n"
|
||
" * Repair quotation report\n"
|
||
" * Notes for the technician and for the final customer\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The base module to manage lunch.\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n"
|
||
"\n"
|
||
"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The module adds google user in res user.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Το πρόσθετο αυτό προσθέτει έναν χρήστη των υπηρεσιών της google στους χρήστες συστήματος.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n"
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The module adds following features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n"
|
||
"\n"
|
||
" Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n"
|
||
"\n"
|
||
" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_certification
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n"
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The module adds following features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data, invoices and journal entries\n"
|
||
"\n"
|
||
" Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n"
|
||
"\n"
|
||
" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
|
||
"\n"
|
||
" Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n"
|
||
"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is a full-featured calendar system.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports:\n"
|
||
"------------\n"
|
||
" - Calendar of events\n"
|
||
" - Recurring events\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό είναι ένα πλήρες σύστημα Ημερολογίου.\n"
|
||
"========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports:\n"
|
||
"------------\n"
|
||
" - Calendar of events\n"
|
||
" - Recurring events\n"
|
||
"\n"
|
||
"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_uom
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module for managing Units of measure.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n"
|
||
"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pricelists support:\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
|
||
" * Compute price based on different criteria:\n"
|
||
" * Other pricelist\n"
|
||
" * Cost price\n"
|
||
" * List price\n"
|
||
" * Vendor price\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Print product labels with barcode.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
|
||
" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n"
|
||
" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
|
||
" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
|
||
" account and bank account, currency to create journals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Wizards provided by this module:\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n"
|
||
" amounts. Prepares an XML file format.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n"
|
||
" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n"
|
||
" the Main company of the User currently Logged in.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
|
||
" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n"
|
||
" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n"
|
||
" Fiscal year.\n"
|
||
" \n"
|
||
" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Dominican Republic.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Chart of Accounts.\n"
|
||
"* The Tax Code Chart for Domincan Republic\n"
|
||
"* The main taxes used in Domincan Republic\n"
|
||
"* Fiscal position for local "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Greek accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ελλάδα - Λογιστικό Σχέδιο και Λογαριασμοί.\n"
|
||
"==================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ελληνικοποίηση και λογιστικό σχέδιο σύμφωνα με τα Ελληνικά Λογιστικά Πρότυπα.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
|
||
"=====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
|
||
"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
|
||
"taxes and the Quetzal currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Γουατεμάλα - Λογιστικό Σχέδιο και Λογαριασμοί.\n"
|
||
"=====================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
|
||
"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
|
||
"taxes and the Quetzal currency."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
|
||
"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
|
||
"and the Lempira currency."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Ονδούρα - Λογιστικό Σχέδιο και Λογαριασμοί\n"
|
||
"====================================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
|
||
"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
|
||
"and the Lempira currency."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
|
||
"======================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
|
||
" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
|
||
" * the main taxes used in Luxembourg\n"
|
||
" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
|
||
"\n"
|
||
"Notes:\n"
|
||
" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
|
||
" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
|
||
" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
|
||
"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
|
||
"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
|
||
"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
|
||
"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Μαρόκο - Λογιστικό Σχέδιο και Λογαριασμοί.\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
|
||
"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
|
||
"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
|
||
"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
|
||
"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n"
|
||
"==============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Install some generic chart of accounts.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n"
|
||
"=================================================================================================\n"
|
||
" - a CT600-ready chart of accounts\n"
|
||
" - VAT100-ready tax structure\n"
|
||
" - InfoLogic UK counties listing\n"
|
||
" - a few other adaptations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n"
|
||
"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n"
|
||
"================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Romanian accounting chart and localization.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n"
|
||
"===========================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Canadian accounting charts and localizations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fiscal positions\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n"
|
||
"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n"
|
||
"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Some examples:\n"
|
||
"\n"
|
||
"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n"
|
||
"On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
|
||
"\n"
|
||
"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n"
|
||
"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n"
|
||
"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n"
|
||
"\n"
|
||
"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n"
|
||
"position.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n"
|
||
"==================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
|
||
"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
|
||
"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
|
||
"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n"
|
||
"========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n"
|
||
"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n"
|
||
"\n"
|
||
"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n"
|
||
"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n"
|
||
"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n"
|
||
"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n"
|
||
"scenarios in fiscal positions).\n"
|
||
"\n"
|
||
"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n"
|
||
"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n"
|
||
"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n"
|
||
"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n"
|
||
"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n"
|
||
"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
|
||
"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:**\n"
|
||
" - General Solutions.\n"
|
||
" - Trobz\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This is the module to manage the accounting reports for Vietnam in Odoo.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS).\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Credits:** General Solutions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a PAD in all project form views.\n"
|
||
"=================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
|
||
"===========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n"
|
||
"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n"
|
||
"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n"
|
||
"modules.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_portal
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n"
|
||
"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n"
|
||
"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n"
|
||
"portal.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n"
|
||
"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
|
||
"a dependency towards website edition and customization capabilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_sale_closing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds support for automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
|
||
"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The module adds following features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n"
|
||
"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n"
|
||
"the registration is confirmed.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
|
||
"Price and Cost Price.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα προσθέτει το MarkUp στις εντολές πώλησης.\n"
|
||
"=============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
|
||
"Price and Cost Price.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the batch picking option in warehouse management\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module aims to manage employee's attendances.\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
|
||
"actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_rating
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows a customer to give rating.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to implement action rules for any object.\n"
|
||
"============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n"
|
||
"sales channel, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
|
||
"trigger an automatic reminder email.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n"
|
||
"You can configure the output (layout, stubs informations, etc.) in company settings, and manage the\n"
|
||
"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported formats\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n"
|
||
"- Check on middle: Peachtree standard\n"
|
||
"- Check on bottom: ADP standard\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n"
|
||
"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n"
|
||
"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
|
||
"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported formats\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n"
|
||
"- Check on middle: Peachtree standard\n"
|
||
"- Check on bottom: ADP standard\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_anonymization
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to anonymize a database.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
|
||
"This process is useful, if you want to use the migration process and protect\n"
|
||
"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n"
|
||
"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n"
|
||
"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n"
|
||
"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n"
|
||
"anonymization process to recover your previous data.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to anonymize a database.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to keep your data confidential for a given database.\n"
|
||
"This process is useful, if you want to use the migration process and protect\n"
|
||
"your own or your customer’s confidential data. The principle is that you run\n"
|
||
"an anonymization tool which will hide your confidential data(they are replaced\n"
|
||
"by ‘XXX’ characters). Then you can send the anonymized database to the migration\n"
|
||
"team. Once you get back your migrated database, you restore it and reverse the\n"
|
||
"anonymization process to recover your previous data.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports different kind of members:\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
" * Free member\n"
|
||
" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
|
||
" * Paid members\n"
|
||
" * Special member prices\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
|
||
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να διαχειριστείτε όλες τις λειτουργίες για διαχείριση συνδρομών - μελών.\n"
|
||
"=========================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It supports different kind of members:\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
" * Free member\n"
|
||
" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
|
||
" * Paid members\n"
|
||
" * Special member prices\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
|
||
"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage subscriptions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
" - Create & edit subscriptions\n"
|
||
" - Modify subscriptions with sales orders\n"
|
||
" - Generate invoice automatically at fixed intervals\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n"
|
||
"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n"
|
||
"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_byproduct
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to produce several products from one production order.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure by-products in the bill of material.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Without this module:\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
" A + B + C -> D\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module:\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα σας επιτρέπει να παράξετε διαφορετικά προιόντα από μια εντολή παραγωγής.\n"
|
||
"=============================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can configure by-products in the bill of material.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Without this module:\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
" A + B + C -> D\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this module:\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
" A + B + C -> D + E\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print_docsaway
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to send your documents through postal mail, thanks to Docsaway.\n"
|
||
"======================================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_asset
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module allows you to set a deferred revenue on your subscriptions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sms
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module gives a framework for SMS text messaging\n"
|
||
"----------------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n"
|
||
"You can track your vendors, customers and other contacts.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
|
||
"================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows you a list of applications features to install from.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα βοηθά στην διαμόρφωση του συστήματος την στιγμή της εγκατάστασης των νέων βάσεων δεδομένων.\n"
|
||
"================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Shows you a list of applications features to install from.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module implements a timesheet system.\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n"
|
||
"up a management by affair.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Countries that use OHADA are the following:\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Λογιστική - Λογαριασμοί για την OHADA περιοχή.\n"
|
||
"===========================================================\n"
|
||
" \n"
|
||
"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Countries that use OHADA are the following:\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
|
||
" \n"
|
||
" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n"
|
||
"======================================================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n"
|
||
"with a single statement.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_association
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module is to configure modules related to an association.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n"
|
||
"membership products (schemes).\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα είναι για να διαμορφώσουμε αρθρώματα που είναι σχετικα με κάποια ένωση προσώπων.\n"
|
||
"==============================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Εγκαθιστά το προφίλ των ενώσεων για τη διαχείριση εκδηλώσεων, εγγραφών, μελών, \n"
|
||
"είδη συνδρομών (συστήματα).\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n"
|
||
"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n"
|
||
"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n"
|
||
"========================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from purchase order.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
|
||
"====================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυτό το άρθρωμα δίνει την δυνατότητα στον χρήστη να εγκαταστήσει τα αρθρώματα MRP&SALES στον ίδιο χρόνο\n"
|
||
"====================================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
|
||
"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_iap
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers) to support In-App purchases inside Odoo.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module provides the standard Accounting Chart for Austria which is based on the Template from BMF.gv.at.\n"
|
||
"============================================================================================================= \n"
|
||
"Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Αυστρία - Λογιστικό Σχέδιο, Template from BMF.gv.at.\n"
|
||
"============================================================================================================= \n"
|
||
"Please keep in mind that you should review and adapt it with your Accountant, before using it in a live Environment.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n"
|
||
"=================================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n"
|
||
"=============================================================================================\n"
|
||
"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n"
|
||
"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n"
|
||
"necessary quantities are available.\n"
|
||
"\n"
|
||
"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n"
|
||
"first come, first served. However, when not installed, you can\n"
|
||
"use manual reservation or run the schedulers where the system\n"
|
||
"will take into account the expected date and the priority.\n"
|
||
"\n"
|
||
"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n"
|
||
"still unreserve a picking.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will give an option of bill my account on ups delivery methods\n"
|
||
"==========================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This module will test the main workflow of Odoo.\n"
|
||
"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"This widget allows to display gauges using d3 library.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Track different dates on products and production lots.\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Following dates can be tracked:\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
" - end of life\n"
|
||
" - best before date\n"
|
||
" - removal date\n"
|
||
" - alert date\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Παρακολούθηση διαφορετικών ημερομηνιών σε προιόντα και παρτίδες παραγωγής.\n"
|
||
"======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Following dates can be tracked:\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
" - end of life\n"
|
||
" - best before date\n"
|
||
" - removal date\n"
|
||
" - alert date\n"
|
||
"\n"
|
||
"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Transifex integration\n"
|
||
"=====================\n"
|
||
"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n"
|
||
"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n"
|
||
"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n"
|
||
"the main Transifex project).\n"
|
||
"\n"
|
||
"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n"
|
||
"project.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
|
||
"==========================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
|
||
" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
|
||
" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Η.Α.Εμιράτα - Λογιστική και Λογιστικό Σχέδιο.\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"United States - Chart of accounts.\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Η.Π.Α - Λογιστικό Σχέδιο.\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n"
|
||
"--------------------------------------------------------------\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Using this application you can manage Sales Channels with CRM and/or Sales\n"
|
||
"===========================================================================\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
|
||
"=========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n"
|
||
"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
|
||
"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
|
||
"will be validated using the Belgian rules.\n"
|
||
"\n"
|
||
"There are two different levels of VAT number validation:\n"
|
||
"--------------------------------------------------------\n"
|
||
" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n"
|
||
" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
|
||
" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n"
|
||
" or not valid anymore.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n"
|
||
" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
|
||
" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
|
||
" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
|
||
" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n"
|
||
" all the time. If the service is not available or does not support the\n"
|
||
" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n"
|
||
" instead.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n"
|
||
"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n"
|
||
"only the country code will be validated.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
|
||
"==================================\n"
|
||
"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n"
|
||
"contracts associated to those vehicle as well as services, fuel log\n"
|
||
"entries, costs and many other features necessary to the management \n"
|
||
"of your fleet of vehicle(s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Main Features\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"* Add vehicles to your fleet\n"
|
||
"* Manage contracts for vehicles\n"
|
||
"* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
|
||
"* Add services, fuel log entry, odometer values for all vehicles\n"
|
||
"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
|
||
"* Analysis graph for costs\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_link_tracker
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"View Link Tracker Statistics on eCommerce dashboard\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"WMS Accounting module\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
|
||
"* Invoice from Picking\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
"Άρθρωμα λογιστικής για το WMS module\n"
|
||
"======================\n"
|
||
"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
|
||
"\n"
|
||
"Key Features\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
|
||
"* Invoice from Picking\n"
|
||
"\n"
|
||
"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
|
||
"------------------------------------------------------\n"
|
||
"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Forum integration for the helpdesk module\n"
|
||
"=================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n"
|
||
" Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_gengo
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Gengo Translator\n"
|
||
"========================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Translate you website in one click\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Features:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n"
|
||
" - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website Slides integration for the helpdesk module\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website for browsing Associations, Groups and Memberships\n"
|
||
"=========================================================\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website form integration for the helpdesk module\n"
|
||
"================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" Allow customers to easily submit tickets through a form on your website.\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Website interface to create short and trackable URLs.\n"
|
||
"=====================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_scale
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Weighing Scale Hardware Driver\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module allows the point of sale to connect to a scale using a USB HSM Serial Scale Interface,\n"
|
||
"such as the Mettler Toledo Ariva.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n"
|
||
"\n"
|
||
"Works with Worldline keys version 2.0, contains implementation of\n"
|
||
"payments acquirer using Worldline SIPS."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:1077
|
||
#, python-format
|
||
msgid " - %r in %s=%r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid ""
|
||
" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Supported documents are SO, PO and invoices/credit notes.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk
|
||
msgid ""
|
||
" This is the base module to manage chart of accounting and localization for "
|
||
"Hong Kong "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%A - Full weekday name."
|
||
msgstr "%A - Πλήρες όνομα ημέρας εβδομάδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%B - Full month name.\""
|
||
msgstr "%B - Πλήρες όνομα μήνα.\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\""
|
||
msgstr "%H - Ώρα (24-ωρών ρολόι) [00,23].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\""
|
||
msgstr "%I - Ώρα (12-ωρών ρολόι) [01,12].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%M - Minute [00,59].\""
|
||
msgstr "%M - Λεπτά [00,59].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%S - Seconds [00,61].\""
|
||
msgstr "%S - Δευτερόλεπτα [00,61].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%Y - Year with century.\""
|
||
msgstr "%Y - Έτος με τον αιώνα.\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
||
msgstr "%a - Συντομο όνομα ημέρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
||
msgstr "%b - Σύντομο όνομα μήνα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%d - Day of the month [01,31].\""
|
||
msgstr "%d - Ημέρα του μήνα [01,31].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%j - Day of the year [001,366].\""
|
||
msgstr "%j - Ημέρα του έτους [001,366].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%m - Month number [01,12].\""
|
||
msgstr "%m - Μήνας - αριθμός [01,12].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\""
|
||
msgstr "%p - Αντίστοιχο με το π.μ ή το μ.μ.\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_filters.py:38
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:333
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:135
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:491
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:493
|
||
#, python-format
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (αντίγραφο)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6].\""
|
||
msgstr "%w - Εβδομάδα - αριθμός [0(Κυριακή),6].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "%y - Year without century [00,99].\""
|
||
msgstr "%y - Έτος χωρίς τον αιώνα [00,99].\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1436
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
||
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' περιέχει πολλές τελείες. Οι XML ταυτότητες (ids) δεν πρέπει να "
|
||
"περιέχουν τελείες! Οι τελείες χρησιμοποιούνται σε αναφορές σε άλλες ενότητες"
|
||
" όπως στο module.reference_id"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' δεν μοιάζει να είναι ένας αριθμός για το πεδίο '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:207
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' δεν μοιάζει να είναι έγκυρη ημερομηνία για το πεδίο '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:239
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr "'%s' δεν μοιάζει να είναι έγκυρη ώρα ημέρας για το πεδίο '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:176
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"'%s' δεν μοιάζει να είναι ένας ακέραιος αριθμός για το πεδίο '%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "(edit)"
|
||
msgstr "(επεξεργασία)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ", or your preferred text editor"
|
||
msgstr ",ή τον προτιμώμενο σας επεξεργαστή κειμένου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid ", readonly"
|
||
msgstr ", μόνο για ανάγνωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid ", required"
|
||
msgstr ", απαιτείται"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- domain ="
|
||
msgstr "- domain ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- field ="
|
||
msgstr "- πεδίο ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- groups ="
|
||
msgstr "- ομάδες ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- ondelete ="
|
||
msgstr "- σε διαγραφή ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- relation ="
|
||
msgstr "- relation ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- selection ="
|
||
msgstr "- selection ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "- size ="
|
||
msgstr "- μέγεθος ="
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create menu."
|
||
msgstr "-Αυτό το άρθρωμα δεν δημιουργεί μενού."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create report."
|
||
msgstr "-Αυτό το άρθρωμα δεν δημιουργεί αναφορές."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not create views."
|
||
msgstr "-Αυτό το άρθρωμα δεν δημιουργεί προβολές."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not depends on any other module."
|
||
msgstr "-Αυτό το άρθρωμα δεν εξαρτάται από οποιοδήποτε άλλο άρθρωμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "-This module does not exclude any other module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "1. %b, %B ==> Dec, December"
|
||
msgstr "1. %b, %B ==> Δεκ, Δεκέμβριος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
||
msgstr "2. %a ,%A ==> Παρ, Παρασκευή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "3. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
msgstr "3. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "4. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
msgstr "4. %d, %m ==> 05, 12"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
msgstr "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
||
msgstr "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 μ.μ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "7. %j ==> 340"
|
||
msgstr "7. %j ==> 340"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "8. %S ==> 20"
|
||
msgstr "8. %S ==> 20"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "9. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
||
msgstr "9. %w ==> 5 (Η Παρασκευή είναι η 6η ημέρα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid ":B10 16 31 x 44 mm"
|
||
msgstr ":B10 16 31 x 44 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n"
|
||
"partner_name = record.name + '_code'\n"
|
||
"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n"
|
||
"</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n"
|
||
"partner_name = record.name + '_code'\n"
|
||
"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n"
|
||
"</code>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "<code>Warning</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>datetime</code> (Python module)"
|
||
msgstr "<code>datetime</code> (άρθρωμα Python)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>dateutil</code> (Python module)"
|
||
msgstr "<code>dateutil</code> (άρθρωμα Python)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug "
|
||
"information in <code>ir.logging</code> table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is "
|
||
"triggered; is a void recordset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is "
|
||
"triggered in multi mode; may be void"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "<code>time</code> (Python module)"
|
||
msgstr "<code>time</code> (άρθρωμα Python)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
|
||
"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban
|
||
msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Apps</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Εφαρμογές</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Attribute</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Χαρακτηριστικό</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Dependencies :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Εξαρτήσεις:</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
|
||
msgid "<strong>Email:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Email:</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Group</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ομάδα</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Idx</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Idx</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Inherited</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Κληρονομική</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Label</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Ετικέτα</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Menu :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Μενού :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Name</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Όνομα</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
|
||
msgid "<strong>Phone</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Τηλέφωνο</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>Reports :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Αναφορές :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Ro</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Rq</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Seq</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by "
|
||
"the modules!</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Tr</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>Type</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Τύπος</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "<strong>View :</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Προβολή :</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<strong>XML ID</strong>"
|
||
msgstr "<strong>XML ID</strong>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Fields</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>Πεδία</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Security</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>Ασφάλεια</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "<u><strong>Views</strong></u>"
|
||
msgstr "<u><strong>Προβολές</strong></u>"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_barcodes
|
||
msgid ""
|
||
"==============================\n"
|
||
"Barcodes module documentation\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module brings barcode encoding logic and client-side barcode scanning utilities.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcodes encoding\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Barcodes module defines barcode nomenclatures whose rules identify specific type \n"
|
||
"of items e.g. products, locations. It contains the following features:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Patterns to identify barcodes containing a numerical value (e.g. weight, price)\n"
|
||
"- Definitin of barcode aliases that allow to identify the same product with different barcodes\n"
|
||
"- Unlimited barcode patterns and definitions,\n"
|
||
"- Support for encodings EAN-13, EAN-8 and UPC-A\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcode encodings\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"A barcode is an arbitrary long sequence of ASCII characters. An EAN-13 barcode is a 13 digit\n"
|
||
"barcode, whose 13th digit is the checksum. \n"
|
||
"\n"
|
||
"Simple barcodes and rules\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The default nomenclature assumes an EAN-13 encoding for product barcodes. It defines a rule \n"
|
||
"for Unit Products whose encoding is EAN-13, and whose pattern is '.', i.e. any barcode \n"
|
||
"matches this pattern. Scanning the barcode of a product, say '5410013101703', matches this rule. \n"
|
||
"The scanned item is thus identified as a Unit Product, and is retrieved from the product table.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: the special character '.' in patterns is matched by any character. To explicitely specify \n"
|
||
"the '.' character in a pattern, escape it with '\\'. The '\\' character has to be escaped as well\n"
|
||
"('\\\\') to be explicitely specified.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let us now suppose that we identify other items with barcodes, say stock locations. We define a\n"
|
||
"new rule in the nomenclature with the corresponding type (in our example, the type is 'Location'),\n"
|
||
"and whose pattern is e.g. '414.', that is, any location barcode starts with '414'. Scanning a barcode\n"
|
||
"location, say '41401', matches this Location rule, and the corresponding location is retrieved from\n"
|
||
"the location table.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: Rules have a sequence field which indicates the order the rules are evaluated (ASC). In our \n"
|
||
"previous examples, the Unit Product rule should have a larger sequence that then Location rule, \n"
|
||
"because we want the latter one to be evaluated first.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcodes with numerical content\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcodes may encode numerical content, which is decoded by the barcodes module. To that purpose,\n"
|
||
"one have to define a new rule for barcodes with numerical content (e.g. barcodes for Weighted \n"
|
||
"Products). The numerical content in a pattern is specified between braces (special characters '{' and \n"
|
||
"'}'). The content of the braces must be a sequence of 'N's (representing the whole part of the numerical \n"
|
||
"content) followed by a sequence of 'D's (representing the decimal part of the numerical content). \n"
|
||
"For instance, let us define a new rule for Weighted Products whose pattern is '21.....{NNDDD}.'. Since\n"
|
||
"we assume EAN-13 encoding for product barcodes, the encoding of this rule should be EAN-13 as well.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let us now assume that we want to write a barcode for a given Weighted Product, say oranges. We first \n"
|
||
"have to define in product oranges a barcode that will match the Weighted Product rule. This barcode \n"
|
||
"must start with '21' and be a correct EAN-13 barcode (i.e. the 13th digit must be a correct checksum). \n"
|
||
"Moreover, all the numerical content must be set to a '0'. For instance, let us set the barcode to \n"
|
||
"'2100001000004'. \n"
|
||
"\n"
|
||
"We now want to write a barcode for 2.75kg of oranges. This barcode should be '2100001027506' (the \n"
|
||
"numerical content of this barcode is '02750', and the correct checksum is '6'). When scanned, this \n"
|
||
"barcode matches the Weighted Product rule (since is starts with '21'). The numerical content is extracted, \n"
|
||
"and replaced by a sequence of '0's. The correct checksum is then computed for the obtained barcode \n"
|
||
"('2100001000004') and the corresponding product (oranges) is retrieved from product table.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: the special characters '{' and '}' in patterns are used to identify numerical content. To \n"
|
||
"explicitely specify '{' or '}' in a pattern, they must be escaped.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Strict EAN-13 field of barcode nomenclatures\n"
|
||
"--------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Many barcode scanners strip the leading zero when scanning EAN-13 barcodes. Barcode nomenclatures\n"
|
||
"have a boolean field \"Use strict EAN13\". If False, when trying to match a scanned barcode with\n"
|
||
"a rule whose encoding is EAN-13, if the barcode is of length 12 and, by prepending it by a 0,\n"
|
||
"the last digit is the correct checksum, we automatically prepend the barcode by 0 and try to\n"
|
||
"find a match with this new barcode. If \"Use strict EAN13\" is set to True, we look for a pattern\n"
|
||
"matching the original, 12-digit long, barcode.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcodes scanning\n"
|
||
"==============================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Scanning\n"
|
||
"--------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use a USB scanner (that mimics keyboard inputs) in order to work with barcodes in Odoo.\n"
|
||
"The scanner must be configured to use no prefix and a carriage return or tab as suffix.\n"
|
||
"The delay between each character input must be less than or equal to 50 milliseconds.\n"
|
||
"Most barcode scanners will work out of the box.\n"
|
||
"However, make sure the scanner uses the same keyboard layout as the device it's plugged in.\n"
|
||
"Either by setting the device's keyboard layout to US QWERTY (default value for most readers)\n"
|
||
"or by changing the scanner's keyboard layout (check the manual).\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcode events\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"When the module barcodes is installed, it instanciate a singleton of the javascript class BarcodeEvents.\n"
|
||
"The purpose of this component is to listen to keypresses to detect barcodes, then dispatch those barcodes\n"
|
||
"on core.bus inside a 'barcode_event'.\n"
|
||
"All keypress events are buffered until there is no more keypress during 50ms or a carriage return / tab is\n"
|
||
"inputted (because most barcode scanners use this as a suffix).\n"
|
||
"If the buffered keys looks like a barcode, an event is triggered :\n"
|
||
"core.bus.trigger('barcode_scanned', barcode);\n"
|
||
"Otherwise, the keypresses are 'resent'. However, for security reasons, a keypress event programmatically\n"
|
||
"crafted doesn't trigger native browser behaviors. For this reason, BarcodeEvents doesn't intercept keypresses\n"
|
||
"whose target is an editable element (eg. input) or when ctrl/cmd/alt is pushed.\n"
|
||
"To catch keypresses targetting an editable element, it must have the attribute barcode_events=\"true\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcode handlers\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"To keep the web client consistent, components that want to listen to barcode events should include BarcodeHandlerMixin.\n"
|
||
"It requires method on_barcode_scanned(barcode) to be implemented and exposes methods start_listening and stop_listening\n"
|
||
"As long as it is the descendant of a View managed by a ViewManager is only listens while the view is attached.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Form view barcode handler\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is possible for a form view to listen to barcode events, handle them client side and/or server-side.\n"
|
||
"When the barcode is handled server-side, it works like an onchange. The relevant model must include the\n"
|
||
"BarcodeEventsMixin and redefine method on_barcode_scanned. This method receives the barcode scanned and\n"
|
||
"the `self` is a pseudo-record representing the content of the form view, just like in @api.onchange methods.\n"
|
||
"Barcodes prefixed with 'O-CMD' or 'O-BTN' are reserved for special features and are never passed to on_barcode_scanned.\n"
|
||
"The form view barcode handler can be extended to add client-side handling. Please refer to the (hopefully\n"
|
||
"well enough) documented file for more informations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Button barcode handler\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add an attribute 'barcode_trigger' to a button to be able to trigger it by scanning a barcode. Example :\n"
|
||
"<button name=\"validate\" type=\"object\" barcode_trigger=\"validate\"/> will be triggered when a barcode containing\n"
|
||
"\"O-BTN.validate\" is scanned.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing
|
||
msgid ""
|
||
"==========================================\n"
|
||
"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n"
|
||
"==========================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n"
|
||
"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n"
|
||
"invoice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Usage\n"
|
||
"=====\n"
|
||
"\n"
|
||
"To use this module, you need to:\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n"
|
||
" only possible for products configured with 'automated' valuation with\n"
|
||
" 'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n"
|
||
" category.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Receive the product of the purchase order\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n"
|
||
" and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n"
|
||
" only possible for products configured in real time valuation with real\n"
|
||
" price costing method. The costing method is configured on the product\n"
|
||
" category\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n"
|
||
" Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n"
|
||
"\n"
|
||
" Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n"
|
||
" only possible for products configured in real time valuation with real\n"
|
||
" price costing method. The costing method is configured on the product\n"
|
||
" category.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n"
|
||
" the picking lines.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Delivery the product related to the sales order\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n"
|
||
" with each product.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n"
|
||
" of the customs information is displayed\n"
|
||
"\n"
|
||
".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_customs
|
||
msgid ""
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"Odoo Mexico Localization for Invoice with Custom Number\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module extends the functionality of Mexican localization to support customs numbers when you generate the electronic invoice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Usage\n"
|
||
"=====\n"
|
||
"\n"
|
||
"To use this module, you need to:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Create a customer invoice normally.\n"
|
||
"- Add the personalized number related to the customs information, separated by commas, \n"
|
||
" if there are several numbers for each line of the invoice associated with a product.\n"
|
||
"\n"
|
||
" For example, given the number of petition **16 52 3XXX 8000988**.\n"
|
||
"\n"
|
||
" The number of the corresponding request to import the good must be registered, which is integrated from left to right in the following way:\n"
|
||
"\n"
|
||
" Last 2 digits of the validation year followed by two spaces, 2 digits of the customs office followed by two spaces, 4 digits of the number of the patent followed by two spaces, \n"
|
||
" 1 digit corresponding to the last digit of the current year, except that it is of a consolidated motion, initiated in the immediately preceding year or of the original motion \n"
|
||
" for a rectification, followed by 6 digits of the progressive numbering by customs.\n"
|
||
"\n"
|
||
" +------------+------------+---------+-----------+--------+------------+-----------------------+\n"
|
||
" | Validation | | Customs | | Patent | | Exercise and Quantity |\n"
|
||
" +============+============+=========+===========+========+============+=======================+\n"
|
||
" | 16 | Two Spaces | 52 | Two Space | 3XXX | Two Spaces | 8000988 |\n"
|
||
" +------------+------------+---------+-----------+--------+------------+-----------------------+\n"
|
||
"\n"
|
||
" With the previous value in the patent of our petition. These values must coincide with the SAT catalog in such a way that:\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Validation: The year of validation. The value of positions one and two must be smaller or same as the last two digits of the year of the current date and must be greater or same as the last two digits of the year of the current date minus ten.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Customs: Code of customs clearance agent. Positions five and six must correspond to a key from the catalog of Customs (catCFDI: c_Aduana)\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Patent: Positions nine through twelve must correspond to a patent number of the catalog of customs patents (catCFDI: c_PatenteAduanal)\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Exercise: Last digit of the current year, unless it is of a consolidated motion, initiated in the immediately previous year or of the original motion for a rectification)\n"
|
||
"\n"
|
||
" * Quantity: The value of the last six digits must be between the minimum value 1 and the value maximum of consecutive numbers in the catalog quantity column catCFDI: c_NumPedimentoAduana that correspond to those used by customs in that year.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Validate the invoice\n"
|
||
"\n"
|
||
"For more information in the `SAT page <http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/cfdv33.pdf>`_. Page 70.\n"
|
||
"For more information in the SAT documentation\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
|
||
msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
|
||
msgstr "Α. Αγροτικός τομέας, Δασοκομία και Αλιεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2852
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
||
msgstr "Το έγγραφο τροποποιήθηκε από τότε που είδατε τελευταία (%s:%d)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
||
msgid ""
|
||
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
||
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
||
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
||
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
||
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
||
"can be managed from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μια ομάδα είναι ένα σύνολο λειτουργικών περιοχών που θα ανατεθούν στο χρήστη"
|
||
" ώστε να τους δοθεί πρόσβαση και δικαιώματα σε συγκεκριμένες εφαρμογές και "
|
||
"εργασίες στο σύστημα. Μπορείτε να δημιουργήσετε προσαρμοσμένες ομάδες ή να "
|
||
"επεξεργασθείτε τις υπάρχουσες από προεπιλογή έτσι ώστε να προσαρμόσετε την "
|
||
"προβολή του μενού που θα μπορούν να βλέπουν οι χρήστες. Εάν θα έχουν "
|
||
"δικαίωμα ανάγνωσης, εγγραφής, δημιουργίας και διαγραφής μπορεί να "
|
||
"διαχειριστεί από εδώ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid "A homepage for the PosBox"
|
||
msgstr "Μια αρχική σελίδα για το PosBox"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes
|
||
msgid "A module to generate exceptions."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα για να δημιουργήσετε εξαιρέσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_pylint
|
||
msgid "A module to test Odoo with pylint."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
|
||
msgid "A module to test import/export."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα για να δοκιμάσετε την εισαγωγή/εξαγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api
|
||
msgid "A module to test the API."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα για να δοκιμάσετε το νέο API."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
|
||
msgid "A module to test the uninstall feature."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα για να δοκιμάσετε την λειτουργία απεγκατάστασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle
|
||
msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits
|
||
msgid "A module to verify the inheritance using _inherits."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ένα άρθρωμα για να πιστοποιήσετε την κληρονόμηση χρησιμοποιώντας _inherits."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
|
||
msgid "A module to verify the inheritance."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα για να πιστοποιήσετε την κληρονόμηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
|
||
msgid "A module with dummy methods."
|
||
msgstr "Ένα άρθρωμα με ψεύτικες μεθόδους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:404
|
||
#, python-format
|
||
msgid "A unit must be provided to duration widgets"
|
||
msgstr "Μια μονάδα πρέπει να δοθεί στην διάρκεια των widgets"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact
|
||
msgid "A user associated to the contact"
|
||
msgstr "Ένας χρήστης που σχετίζεται με την επαφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A0 5 841 x 1189 mm"
|
||
msgstr "A0 5 841 x 1189 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A1 6 594 x 841 mm"
|
||
msgstr "A1 6 594 x 841 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A2 7 420 x 594 mm"
|
||
msgstr "A2 7 420 x 594 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A3 8 297 x 420 mm"
|
||
msgstr "A3 8 297 x 420 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
|
||
msgstr "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A5 9 148 x 210 mm"
|
||
msgstr "A5 9 148 x 210 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A6 10 105 x 148 mm"
|
||
msgstr "A6 10 105 x 148 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A7 11 74 x 105 mm"
|
||
msgstr "A7 11 74 x 105 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A8 12 52 x 74 mm"
|
||
msgstr "A8 12 52 x 74 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "A9 13 37 x 52 mm"
|
||
msgstr "A9 13 37 x 52 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut
|
||
msgid "Abbreviation"
|
||
msgstr "Συντομογραφία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids
|
||
msgid "Accepted Users"
|
||
msgstr "Εγγεκριμένοι Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
|
||
msgid "Access"
|
||
msgstr "Πρόσβαση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access
|
||
msgid "Access Controls"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access
|
||
msgid "Access Menu"
|
||
msgstr "Μενού Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
|
||
msgid "Access Rights"
|
||
msgstr "Δικαιώματα Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Διακριτικό Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__has_group_private_addresses
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses
|
||
msgid "Access to Private Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_analytic_default
|
||
msgid "Account Analytic Defaults"
|
||
msgstr "Αναλυτικής Λογιστικής Προεπιλογές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import
|
||
msgid "Account Bank Statement Import"
|
||
msgstr "Εισαγωγή Κατάστασης Λογαριασμού Τράπεζας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
|
||
msgid "Account Charts"
|
||
msgstr "Λογιστικά Σχέδια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_extension
|
||
msgid "Account Extension"
|
||
msgstr "Επέκταση λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id
|
||
msgid "Account Holder"
|
||
msgstr "Κάτοχος λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
|
||
msgid "Account Holder Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__account_no
|
||
msgid "Account No."
|
||
msgstr "Αρ. Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number
|
||
msgid "Account Number"
|
||
msgstr "Αριθμός Λογαριασμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.partner.bank:0
|
||
msgid "Account Number must be unique"
|
||
msgstr "Ο αριθμός λογαριασμού πρέπει να είναι μοναδικός."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud"
|
||
msgstr "Λογαριασμός TaxCloud"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud - Ecommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud
|
||
msgid "Account TaxCloud - Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment
|
||
msgid "Account and Payment Link and Portal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
|
||
msgid ""
|
||
"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
|
||
"Holder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting
|
||
msgid "Accounting"
|
||
msgstr "Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_and_finance
|
||
msgid "Accounting & Finance"
|
||
msgstr "Λογιστική & Χρηματοοικονομικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_andamp;_finance
|
||
msgid "Accounting & Finance"
|
||
msgstr "Λογιστική & Χρηματοοικονομικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account
|
||
msgid "Accounting - MRP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
|
||
msgid "Accounting Consistency Tests"
|
||
msgstr "Έλεγχοι Συνέχειας Λογιατικής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports
|
||
msgid "Accounting Reports"
|
||
msgstr "Αναφορές Λογιστικής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
|
||
msgid "Accounting and Finance"
|
||
msgstr "Λογιστική και Χρηματοοικονομικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
|
||
msgid ""
|
||
"Accounting chart for Netherlands\n"
|
||
"================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module is specially made to manage the accounting functionality\n"
|
||
"according to the Dutch best practice.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n"
|
||
"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n"
|
||
"to be used for almost every Company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n"
|
||
"of this reports intercommunitaire transactions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"After installation of this module the configuration will be activated.\n"
|
||
"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n"
|
||
"\n"
|
||
"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n"
|
||
"Bank Account Number and the default Currency.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Note: total digits configured by default are 6.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window_close,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.actions,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.report,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,binding_type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help
|
||
msgid "Action Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή Δράσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Όνομα Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target
|
||
msgid "Action Target"
|
||
msgstr "Στόχος Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state
|
||
msgid "Action To Do"
|
||
msgstr "Ενέργεια Να Κάνω"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Action Type"
|
||
msgstr "Τύπος Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url
|
||
msgid "Action URL"
|
||
msgstr "URL Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage
|
||
msgid "Action Usage"
|
||
msgstr "Χρήση Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Σε Ισχύ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
|
||
msgid "Actual Next Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid "Add Delivery Costs to Online Sales"
|
||
msgstr "Προσθέτει Έξοδα Παράδοσης στις Πωλήσεις μέσω Διαδικτύου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex
|
||
msgid "Add a link to edit a translation in Transifex"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city
|
||
msgid "Add a many2one field city on addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning facilities to Warehouse Management."
|
||
msgstr "Προσθέστε την δυαντότητα σάρωσης barcode στην Διαχείριση Αποθήκης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode
|
||
msgid "Add barcode scanning feature to event management."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended
|
||
msgid "Add extra fields on addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Add in the 'Print' menu"
|
||
msgstr "Προσθήκη στο μενού 'Εκτύπωση'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter
|
||
msgid "Add twitter scroller snippet in website builder"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσθήκη του twitter σε γραφικό στοιχείο κύλισης στον κατεσκαυαστή ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type
|
||
msgid "Address Type"
|
||
msgstr "Τύπος Διεύθυνσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Address format..."
|
||
msgstr "Μορφή διεύθυνσης..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
|
||
msgid ""
|
||
"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
|
||
"===============================================\n"
|
||
"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n"
|
||
"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Note:** This module only work on servers who have Python's ``ldap`` module installed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration:\n"
|
||
"--------------\n"
|
||
"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n"
|
||
"General Settings menu. Different companies may have different\n"
|
||
"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n"
|
||
"in Odoo, even across multiple companies).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n"
|
||
"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
|
||
"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
|
||
"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
|
||
"authenticate it.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n"
|
||
"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
|
||
"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Security Considerations:\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n"
|
||
"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
|
||
"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n"
|
||
"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
|
||
"\n"
|
||
"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n"
|
||
"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Here is how it works:\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
" * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n"
|
||
" database;\n"
|
||
" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n"
|
||
" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
|
||
"\n"
|
||
"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n"
|
||
"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
|
||
"queried to do the authentication.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n"
|
||
"encrypted.\n"
|
||
"\n"
|
||
"User Template:\n"
|
||
"--------------\n"
|
||
"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n"
|
||
"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n"
|
||
"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n"
|
||
"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n"
|
||
" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n"
|
||
" a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
|
||
" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n"
|
||
" login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n"
|
||
" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
|
||
" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__group_administration_user
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
|
||
msgid "Administration"
|
||
msgstr "Διαχείριση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N
|
||
msgid "Administrative"
|
||
msgstr "Διοίκηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name
|
||
msgid ""
|
||
"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχειριστικές περιοχές μιας χώρας. Π.χ. Ομοσπονδιακή Πολιτεία, Καντόνι, "
|
||
"Περιφέρεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:942
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1054
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1552
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δικαίωμα Πρόσβασης Διαχειριστή απαιτείται για να απεγκαταστήσετε ένα άρθρωμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Advanced Address Formatting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
|
||
msgid "Advanced Events"
|
||
msgstr "Προηγμένες Εκδηλώσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Advanced Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες για προχωρημένους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen
|
||
msgid "Adyen Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Affero GPL-3"
|
||
msgstr "Affero GPL-3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.af
|
||
msgid "Afghanistan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.country,name_position:0
|
||
msgid "After Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.currency,position:0
|
||
msgid "After Amount"
|
||
msgstr "Μετά Ποσού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A
|
||
msgid "Agriculture"
|
||
msgstr "Αγροτικός Τομέας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.al
|
||
msgid "Albania"
|
||
msgstr "Albania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dz
|
||
msgid "Algeria"
|
||
msgstr "Algeria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Όλα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:278
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
|
||
"contacts with different emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Όλες οι επαφές πρέπει να έχουν το ίδιο email. Μόνο ο διαχειριστής μπορεί να "
|
||
"συγχωνεύσει τις επαφές με διαφορετικά email."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_reprint
|
||
msgid "Allow cashier to reprint receipts"
|
||
msgstr "Επιτρέψτε στον ταμεία να επανεκτυπώσετε τις αποδείξεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_version
|
||
msgid ""
|
||
"Allow to save all the versions of your website and allow to perform AB "
|
||
"testing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid "Allow website visitors to submit tickets through a form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Allowed Companies"
|
||
msgstr "Επιτρεπόμενες Εταιρίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat
|
||
msgid "Allows customization of a report."
|
||
msgstr "Επιτρέπει την παραμετροποίηση μιας αναφοράς."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid "Allows to remotely upgrade the PosBox software"
|
||
msgstr "Επιτρέπει να αναβαθμίσετε απομακρυσμένα το λογισμικό του PosBox"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Allows to use discount coupons in ecommerce orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Allows to use discount coupons in sales orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_account_voucher
|
||
msgid ""
|
||
"Allows you to create your invoices and track the payments. It is an easier "
|
||
"version of the accounting module for managers who are not accountants."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τα τιμολόγια σας και να παρακολουθήσετε τις "
|
||
"πληρωμές. Είναι μια ευκολότερη έκδοση της λογιστικής για επιχειρηματίες που "
|
||
"δεν είναι λογιστές."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
|
||
msgid ""
|
||
"Also you will find here all the related documents and download it by "
|
||
"clicking on any individual document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:378
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
|
||
"external id or database id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.as
|
||
msgid "American Samoa"
|
||
msgstr "American Samoa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag
|
||
msgid ""
|
||
"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
|
||
"and wishes. There is no central tag repository across clients."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install
|
||
msgid ""
|
||
"An auto-installable module is automatically installed by the system when all"
|
||
" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
|
||
"always installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μία εφαρμογή με αυτόματη εγκατάσταση εγκαθίσταται από το σύστημα "
|
||
"αυτοματοποιημένα όταν ικανοποιούνται όλες οι προϋποθέσεις. Εάν η εφαρμογή "
|
||
"δεν έχει προϋποθέσεις, εγκαθίσταται πάντοτε."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
|
||
msgid "Analytic Accounting"
|
||
msgstr "Αναλυτική Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise
|
||
msgid "Analytic Accounting Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account
|
||
msgid "Analytic accounting in Manufacturing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ad
|
||
msgid "Andorra"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ao
|
||
msgid "Angola"
|
||
msgstr "Angola"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ai
|
||
msgid "Anguilla"
|
||
msgstr "Anguilla"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aq
|
||
msgid "Antarctica"
|
||
msgstr "Antarctica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ag
|
||
msgid "Antigua and Barbuda"
|
||
msgstr "Antigua and Barbuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
|
||
msgid "App Store"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header
|
||
msgid ""
|
||
"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
|
||
" header)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζεται σαν προεπιλογή στην πάνω δεξιά γωνία των εκτυπωμένων εγγράφων "
|
||
"σας (κεφαλίδα έκθεσης)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id
|
||
msgid "Application"
|
||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Application Accesses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
||
msgid "Application Terms"
|
||
msgstr "Ορολογία Εφαρμογής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:625
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Apply Schedule Upgrade"
|
||
msgstr "Εφαρμογή Αναβάθμισης Προγραμματισμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
||
msgstr "Εφαρμογή Προγραμματισμένων Ενημερώσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create
|
||
msgid "Apply for Create"
|
||
msgstr "Εφαρμογή για Δημιουργία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink
|
||
msgid "Apply for Delete"
|
||
msgstr "Εφαρμογή για Διαγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read
|
||
msgid "Apply for Read"
|
||
msgstr "Εφαρμογή για Ανάγνωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write
|
||
msgid "Apply for Write"
|
||
msgstr "Εφαρμογή για Εγγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar
|
||
msgid "Appointment Scheduling"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_appraisal
|
||
msgid "Appraisals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Apps"
|
||
msgstr "Εφαρμογές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules
|
||
msgid "Apps To Export"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info
|
||
msgid "Apps to Update"
|
||
msgstr "Εφαρμογές προς Ενημέρωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Apps:"
|
||
msgstr "Εφαρμογές:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db
|
||
msgid "Arch Blob"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs
|
||
msgid "Arch Filename"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Architecture"
|
||
msgstr "Αρχιτεκτονική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Αρχειοθετημένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε την αυτόματη συγχώνευση των επαφών "
|
||
"σας;"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκτελέσετε την λίστα των αυτόματων συγχωνεύσεων"
|
||
" των επαφών σας;"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ar
|
||
msgid "Argentina"
|
||
msgstr "Argentina"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
|
||
msgid "Argentina - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
|
||
msgid "Argentina - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params
|
||
msgid "Arguments sent to the client along with the view tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.am
|
||
msgid "Armenia"
|
||
msgstr "Armenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.aw
|
||
msgid "Aruba"
|
||
msgstr "Aruba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
|
||
msgid "Assets Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Παγίων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids
|
||
msgid "Associated reports"
|
||
msgstr "Σχετιζόμενες αναφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
|
||
msgid "Associations Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Συνεργασιών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership
|
||
msgid "Associations: Members"
|
||
msgstr "Συνεργασίες: Μέλη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:60
|
||
#, python-format
|
||
msgid "At least one language must be active."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Attached Document Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Attached To"
|
||
msgstr "Συνημμένο με"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Συνημμένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name
|
||
msgid "Attachment Name"
|
||
msgstr "Όνομα Συνημμένου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Συνημμένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
|
||
msgid "Attachments List and Document Indexation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_attendance
|
||
msgid "Attendance"
|
||
msgstr "Παρουσίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
|
||
msgid "Attendances"
|
||
msgstr "Συμμετοχές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.au
|
||
msgid "Australia"
|
||
msgstr "Αυστραλία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au
|
||
msgid "Australian - Accounting"
|
||
msgstr "Αυστραλία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports
|
||
msgid "Australian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.at
|
||
msgid "Austria"
|
||
msgstr "Αυστρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports
|
||
msgid "Austria - Accounting"
|
||
msgstr "Αυστρία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
|
||
msgid "Authentication via LDAP"
|
||
msgstr "Αυθεντικοποίηση μέσω LDAP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Συντάκτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Author Name"
|
||
msgstr "Όνομα Συντάκτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize
|
||
msgid "Authorize.Net Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__auto_search
|
||
msgid "Auto Search"
|
||
msgstr "Αυτόματη Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation
|
||
msgid "Automate Marketing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation
|
||
msgid "Automated Action Rules"
|
||
msgstr "Αυτόματοι Κανόνες Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract
|
||
msgid "Automated Action based on Employee Contracts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_gengo
|
||
msgid "Automated Translations through Gengo API"
|
||
msgstr "Αυτόματες Μεταφράσεις μέσω Gengo API"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install
|
||
msgid "Automatic Installation"
|
||
msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Automatic Merge Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός Αυτόματης συγχώνευσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:722
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
|
||
"translated"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτόματα εφαρμόζεται για να αφήσει τους διαχειριστές να βρουν νέα λήματα τα "
|
||
"οποία μπορεί να χρειάζονται μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation
|
||
msgid "Automation"
|
||
msgstr "Αυτοματισμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
|
||
msgid "Available for User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.az
|
||
msgid "Azerbaijan"
|
||
msgstr "Azerbaijan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B
|
||
msgid "B MINING AND QUARRYING"
|
||
msgstr "Β. Εξόρυξη και Άντληση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B0 14 1000 x 1414 mm"
|
||
msgstr "B0 14 1000 x 1414 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B1 15 707 x 1000 mm"
|
||
msgstr "B1 15 707 x 1000 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B2 17 500 x 707 mm"
|
||
msgstr "B2 17 500 x 707 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B3 18 353 x 500 mm"
|
||
msgstr "B3 18 353 x 500 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B4 19 250 x 353 mm"
|
||
msgstr "B4 19 250 x 353 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
|
||
msgstr "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B6 20 125 x 176 mm"
|
||
msgstr "B6 20 125 x 176 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B7 21 88 x 125 mm"
|
||
msgstr "B7 21 88 x 125 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B8 22 62 x 88 mm"
|
||
msgstr "B8 22 62 x 88 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "B9 23 33 x 62 mm"
|
||
msgstr "B9 23 33 x 62 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Background"
|
||
msgstr "Φόντο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/translate.py:1070
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Bad file format: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bs
|
||
msgid "Bahamas"
|
||
msgstr "Bahamas"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bh
|
||
msgid "Bahrain"
|
||
msgstr "Bahrain"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bd
|
||
msgid "Bangladesh"
|
||
msgstr "Bangladesh"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Bank"
|
||
msgstr "Τράπεζα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree
|
||
msgid "Bank Accounts"
|
||
msgstr "Τραπεζικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic
|
||
msgid "Bank Identifier Code"
|
||
msgstr "Κωδικός Αναγνώρισης Τράπεζας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
|
||
msgid "Bank Name"
|
||
msgstr "Όνομα Τράπεζας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
|
||
msgid "Bank account"
|
||
msgstr "Τραπεζικός λογαριασμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type
|
||
msgid ""
|
||
"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids
|
||
msgid "Bank accounts related to this company"
|
||
msgstr "Τραπεζικοί λογαριασμοί σχετιζόμενοι με αυτή την εταιρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree
|
||
msgid "Banks"
|
||
msgstr "Τράπεζες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bb
|
||
msgid "Barbados"
|
||
msgstr "Barbados"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Barcode"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scanner
|
||
msgid "Barcode Scanner Hardware Driver"
|
||
msgstr "Barcode Scanner Hardware Driver-Οδηγός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile
|
||
msgid "Barcode in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile
|
||
msgid "Barcode scan in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes
|
||
msgid "Barcodes"
|
||
msgstr "Barcodes"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes
|
||
msgid "Barcodes Scanning and Parsing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Βάση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Base Field"
|
||
msgstr "Base Field"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Base Object"
|
||
msgstr "Αντικείμενο Βάσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Base Properties"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base
|
||
msgid "Base View Architecture"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
|
||
msgid "Base import"
|
||
msgstr "Βασική Εισαγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module
|
||
msgid "Base import module"
|
||
msgstr "Άρθρωμα Βασικής Εισαγωγής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner
|
||
msgid "Base module holding website-related stuff for partner model"
|
||
msgstr ""
|
||
"Βασικό άρθρωμα που περιέχει υλικό σχετικό με τον ιστότοπο για το μοντέλο "
|
||
"συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,mode:0
|
||
msgid "Base view"
|
||
msgstr "Βασική Εμφάνιση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server
|
||
#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job
|
||
#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job
|
||
msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid
|
||
msgid "Basic 2D Grid view for odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort
|
||
msgid "Basic Cohort view for odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality
|
||
msgid "Basic Feature for Quality"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap
|
||
msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_deposit
|
||
msgid "Batch Deposit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.country,name_position:0
|
||
msgid "Before Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.currency,position:0
|
||
msgid "Before Amount"
|
||
msgstr "Πριν το Ποσό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:930
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.by
|
||
msgid "Belarus"
|
||
msgstr "Λευκορωσία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat
|
||
msgid "Belgian Intrastat Declaration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid "Belgian Registered Cash Register"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.be
|
||
msgid "Belgium"
|
||
msgstr "Βέλγιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
|
||
msgid "Belgium - Accounting"
|
||
msgstr "Βέλγιο - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports
|
||
msgid "Belgium - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
|
||
msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
|
||
msgstr "Βέλγιο - Εισαγωγή CODA Bank Statements"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
|
||
msgid "Belgium - Payroll"
|
||
msgstr "Μισθοδοσία Βελγίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet
|
||
msgid "Belgium - Payroll - Fleet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
|
||
msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
|
||
msgstr "Βελγική Μισθοδοσία με Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
|
||
msgid "Belgium - Structured Communication"
|
||
msgstr "Βέλγιο - Δομημένη Επικοινωνία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bz
|
||
msgid "Belize"
|
||
msgstr "Belize"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bj
|
||
msgid "Benin"
|
||
msgstr "Benin"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bm
|
||
msgid "Bermuda"
|
||
msgstr "Bermuda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bt
|
||
msgid "Bhutan"
|
||
msgstr "Bhutan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm
|
||
msgid "Bill of Materials, Routings, Versions, Engineering Change Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Δυαδικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id
|
||
msgid "Binding Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type
|
||
msgid "Binding Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid "Blackbox Hardware Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
|
||
msgid "Blogs"
|
||
msgstr "Ιστολόγια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bo
|
||
msgid "Bolivia"
|
||
msgstr "Bolivia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
|
||
msgid "Bolivia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo_reports
|
||
msgid "Bolivia - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bq
|
||
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Boolean"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid "Bootswatch Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ba
|
||
msgid "Bosnia and Herzegovina"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bw
|
||
msgid "Botswana"
|
||
msgstr "Botswana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom
|
||
msgid "Bottom Margin (mm)"
|
||
msgstr "Κάτω Περιθώριο (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bv
|
||
msgid "Bouvet Island"
|
||
msgstr "Bouvet Island"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.br
|
||
msgid "Brazil"
|
||
msgstr "Brazil"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
|
||
msgid "Brazilian - Accounting"
|
||
msgstr "Βραζιλία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br_reports
|
||
msgid "Brazilian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment
|
||
msgid "Bridge module for acquirers and website."
|
||
msgstr "Άρθρωμα γέφυρα για αγοραστές και Ιστότοπους."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk
|
||
msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.io
|
||
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
||
msgstr "British Indian Ocean Territory"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bn
|
||
msgid "Brunei Darussalam"
|
||
msgstr "Brunei Darussalam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo
|
||
msgid "Buckaroo Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Buckaroo Αποκτήσεις Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
|
||
msgid "Budget Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Προϋπολογισμών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website
|
||
msgid "Build Your Enterprise Website"
|
||
msgstr "Δημιουργείστε το Εταιρικό σας Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_editor
|
||
msgid "Build custom web forms using the website builder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||
msgid "Bulgaria"
|
||
msgstr "Βουλγαρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bf
|
||
msgid "Burkina Faso"
|
||
msgstr "Burkina Faso"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bi
|
||
msgid "Burundi"
|
||
msgstr "Burundi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "By"
|
||
msgstr "από"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C
|
||
msgid "C MANUFACTURING"
|
||
msgstr "Γ. Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "C5E 24 163 x 229 mm"
|
||
msgstr "C5E 24 163 x 229 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
|
||
msgid "CRM"
|
||
msgstr "CRM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm
|
||
msgid "CRM Gamification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "CRM Livechat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "CSV File"
|
||
msgstr "Αρχείο CSV"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n"
|
||
" the rightmost column (value) contains the translations"
|
||
msgstr ""
|
||
"CSV format: μπορείτε να το επεξεργαστείτε απευθείας με το λογιστικό φύλλο,\n"
|
||
" της προτίμησής σας. Η δεξιά στήλη (αξία) περιέχει μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Calendar"
|
||
msgstr "Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms
|
||
msgid "Calendar - SMS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kh
|
||
msgid "Cambodia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cm
|
||
msgid "Cameroon"
|
||
msgstr "Cameroon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:375
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία δημιουργίας εγγραφών Πολλά-Προς-Ένα έμμεσα, εισάγετε το πεδίο "
|
||
"ξεχωριστά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:608
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν είναι δυνατή η αναβάθμιση του Αρθρώματος %s' διότι δεν είναι "
|
||
"εγκατεστημένο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:693
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Can only rename one field at a time!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ca
|
||
msgid "Canada"
|
||
msgstr "Canada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
|
||
msgid "Canada - Accounting"
|
||
msgstr "Καναδάς-Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing
|
||
msgid "Canadian Checks Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Ακύρωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Install"
|
||
msgstr "Ακύρωση Εγκατάστασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_cancel
|
||
msgid "Cancel Journal Entries"
|
||
msgstr "Ακύρωση Εγγραφών Λογιστικής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Uninstall"
|
||
msgstr "Ακύρωση Απεγκατάστασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Cancel Upgrade"
|
||
msgstr "Ακύρωση Αναβάθμισης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1981
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot aggregate field %r."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:228
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:385
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot duplicate configuration!"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να αντιγραφεί η διαμόρφωση!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:593
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cv
|
||
msgid "Cape Verde"
|
||
msgstr "Cape Verde (Πράσινο Ακρωτήριο)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Cascade"
|
||
msgstr "Ανάλυση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Category"
|
||
msgstr "Κατηγορία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ky
|
||
msgid "Cayman Islands"
|
||
msgstr "Cayman Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cf
|
||
msgid "Central African Republic"
|
||
msgstr "Central African Republic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.td
|
||
msgid "Chad"
|
||
msgstr "Chad"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
|
||
msgid "Change Password Wizard"
|
||
msgstr "Οδηγός Αλλαγής Κωδικού Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
|
||
msgid "Change Password Wizard User"
|
||
msgstr "Χρήστης Οδηγού Αλλαγής Password"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "Αλλαγή Κωδικού Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid "Change the way addresses are displayed in reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:347
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
|
||
"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
|
||
"a new contact should be created under that new company. You can use the "
|
||
"\"Discard\" button to abandon this change."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αλλαγή της εταιρίας μίας επαφής θα πρέπει να γίνεται μόνο εφόσον ποτέ δεν "
|
||
"ορίστηκε σωστά. Εάν μια υφιστάμενη επαφή αρχίζει να δουλεύει σε μια νέα "
|
||
"εταιρία τότε μια νέα επαφή θα πρέπει να δημιουργηθεί κάτω από την νέα "
|
||
"εταιρία. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το κουμπί \"Απόρριψη\" για να αποφύγετε"
|
||
" αυτή την αλλαγή ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:680
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
||
msgstr "Αλλαγή του μοντέλου ενός πεδίου δεν επιτρέπεται!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:683
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create"
|
||
" it again!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Char"
|
||
msgstr "Χαρακτήρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat
|
||
msgid "Chat With Your Website Visitors"
|
||
msgstr "Συνομιλήστε με τους επισκέπτες της Σελίδας σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_check_printing
|
||
msgid "Check Printing"
|
||
msgstr "Εκτύπωση Επιταγής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing
|
||
msgid "Check Printing Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid "Check Printing in Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company
|
||
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
|
||
msgstr "Επιλέξτε εάν η επαφή είναι μια εταιρία, αλλιώς είναι ένα άτομο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
|
||
msgid "Check printing commons"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__customer
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__customer
|
||
msgid "Check this box if this contact is a customer."
|
||
msgstr "Επιλέξτε εάν αυτή η επαφή είναι ένας πελάτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__supplier
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__supplier
|
||
msgid ""
|
||
"Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
|
||
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε εάν αυτή η επαφή είναι ένας προμηθευτής. Εάν δεν είναι επιλεγμένο, "
|
||
"οι υπεύθυνοι αγορών δεν θα το βλέπουν όταν καταχωρούν μια εντολή αγοράς"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee
|
||
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
|
||
msgstr "Τσεκάρετε το κουτί αν αυτή η επαφή αποτελεί εργαζόμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum
|
||
msgid "Checksum/SHA1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids
|
||
msgid "Child Actions"
|
||
msgstr "Θυγατρικές Ενέργειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids
|
||
msgid "Child Applications"
|
||
msgstr "Θυγατρικές Εφαρμογές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids
|
||
msgid "Child Companies"
|
||
msgstr "Θυγατρικές Εταιρείες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent
|
||
msgid "Child Field"
|
||
msgstr "Υπό-Πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id
|
||
msgid "Child IDs"
|
||
msgstr "Child IDs"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids
|
||
msgid "Child Tags"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
|
||
"returned action value will be used as global return value."
|
||
msgstr ""
|
||
"Θυγατρικές ενέργειες διακομιστή οι οποίες θα εκτελεστούν. Σημειωτέον ότι η "
|
||
"τελευταία επιστροφή των επιστρεφόμενων ενεργειών θα χρησιμοποιηθεί σαν "
|
||
"καθολική αξία επιστροφής."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cl
|
||
msgid "Chile"
|
||
msgstr "Chile (Χιλή)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
|
||
msgid "Chile - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports
|
||
msgid "Chile - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cn
|
||
msgid "China"
|
||
msgstr "China"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
|
||
msgid "China - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_small_business
|
||
msgid "China - Small Business CoA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_standard
|
||
msgid "China - Standard CoA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:690
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Choose Your Document Layout"
|
||
msgstr "Επιλέξτε τη Διάταξη των Εγγράφων σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
|
||
msgid ""
|
||
"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change "
|
||
"the way users can input addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
|
||
msgid ""
|
||
"Choose the connection encryption scheme:\n"
|
||
"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
|
||
"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
|
||
"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||
msgid "Christmas Island"
|
||
msgstr "Christmas Island"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Πόλη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city
|
||
msgid "City Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Clean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
||
msgstr "Κάντε κλικ στο Ενημέρωση παρακάτω, για να ξεκινήσει η διαδικασία ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.logging,type:0
|
||
msgid "Client"
|
||
msgstr "Πελάτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag
|
||
msgid "Client action tag"
|
||
msgstr "Ετικέτα ενεργειών Πελάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Κλείσιμο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cc
|
||
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
msgstr "Cocos (Keeling) Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute
|
||
msgid ""
|
||
"Code to compute the value of the field.\n"
|
||
"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n"
|
||
"\n"
|
||
" for record in self:\n"
|
||
" record['size'] = len(record.name)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Modules time, datetime, dateutil are available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Cohort"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort
|
||
msgid "Cohort View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
|
||
msgid "Collaborative Pads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.co
|
||
msgid "Colombia"
|
||
msgstr "Colombia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
|
||
msgid "Colombian - Accounting"
|
||
msgstr "Κολομβία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports
|
||
msgid "Colombian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
|
||
msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color
|
||
msgid "Color Index"
|
||
msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1
|
||
msgid "Column 1"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2
|
||
msgid "Column 2"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2
|
||
msgid "Column referring to the record in the comodel table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1
|
||
msgid "Column referring to the record in the model table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
|
||
msgstr "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
||
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Λίστα χωρισμένη με κόμματα των επιτρεπόμενων προβολών, όπως 'φόρμα', "
|
||
"'δέντρο', 'ημερολόγιο', κ.λπ. (Προεπιλογή: δέντρο, φόρμα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Σχόλιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Comments"
|
||
msgstr "Σχόλια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id
|
||
msgid "Commercial Entity"
|
||
msgstr "Επιχειρηματική Οντότητα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid "Common Drinks data for points of sale"
|
||
msgstr "Κοινά δεδομένα Ποτών για POS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Communication"
|
||
msgstr "Επικοινωνία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.km
|
||
msgid "Comoros"
|
||
msgstr "Comoros"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.company_normal_action_tree
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Εταιρίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Companies count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
#: selection:res.partner,company_type:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo
|
||
msgid "Company Logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name
|
||
msgid "Company Name"
|
||
msgstr "Επωνυμία Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name
|
||
msgid "Company Name Entity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
||
msgid "Company Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry
|
||
msgid "Company Registry"
|
||
msgstr "Μητρώο Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header
|
||
msgid "Company Tagline"
|
||
msgstr "Εταιρικό Σλόγκαν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale
|
||
msgid "Compare timesheets and forecast for your projects"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast
|
||
msgid "Compare timesheets and forecasts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address
|
||
msgid "Complete Address"
|
||
msgstr "Πλήρης Διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name
|
||
msgid "Complete ID"
|
||
msgstr "Πλήρες ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name
|
||
msgid "Complete Name"
|
||
msgstr "Πλήρες Όνομα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute
|
||
msgid "Compute"
|
||
msgstr "Υπολογισμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
|
||
msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"Computed fields are defined with the fields\n"
|
||
" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"Computed fields are defined with the fields\n"
|
||
" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition
|
||
msgid "Condition"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Config Wizard Steps"
|
||
msgstr "Ρύθμιση Βημάτων Αυτόματου Οδηγού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
|
||
msgid "Config: Run Remaining Action Todo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Configuration Installer"
|
||
msgstr "Εγκαταστάτης Διαμόρφωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
||
msgid "Configuration Wizards"
|
||
msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid "Configure timesheet invoicing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cg
|
||
msgid "Congo"
|
||
msgstr "Κονγκό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_proxy
|
||
msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
|
||
msgstr "Σύνδεση του Web Client σε περιφερειακά εξαρτήματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Connection Information"
|
||
msgstr "Πληροφορία Σύνδεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
|
||
msgid "Connection Security"
|
||
msgstr "Ασφάλεια Σύνδεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:187
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:195
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Connection Test Succeeded! Everything seems properly set up!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Constraint"
|
||
msgstr "Constraint"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type
|
||
msgid "Constraint Type"
|
||
msgstr "Τύπος Περιορισμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.constraint:0
|
||
msgid "Constraints with the same name are unique per module."
|
||
msgstr "Περιορισμοί με το ίδιο όνομα είναι μοναδικοί ανά άρθρωμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F
|
||
msgid "Construction"
|
||
msgstr "Κατασκευές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Επαφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contact / Address"
|
||
msgstr "Επαφή / Διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__has_group_partner_manager
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
|
||
msgid "Contact Creation"
|
||
msgstr "Δημιουργία Επαφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm
|
||
msgid "Contact Form"
|
||
msgstr "Φόρμα Επικοινωνίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid "Contact Form Number Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contact Name"
|
||
msgstr "Όνομα Επαφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
|
||
msgid "Contact Tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
|
||
msgid "Contact Tags"
|
||
msgstr "Ετικέτες Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
||
msgid "Contact Titles"
|
||
msgstr "Τίτλοι Επαφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Επαφές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Contacts & Addresses"
|
||
msgstr "Επαφές & Διευθύνσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
|
||
msgid "Contacts Directory"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.partner:0
|
||
msgid "Contacts require a name."
|
||
msgstr "Οι Επαφές απαιτούν ένα όνομα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context
|
||
msgid "Context"
|
||
msgstr "Περιεχόμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context
|
||
msgid "Context Value"
|
||
msgstr "Context Value"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context
|
||
msgid ""
|
||
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
||
msgstr ""
|
||
"Λεξικό περιεχόμενου ως έκφραση της Python, ως προεπιλογή κενό (Προεπιλογή: {"
|
||
" })"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_contract
|
||
msgid "Contracts"
|
||
msgstr "Συμβάσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors
|
||
msgid "Contributors"
|
||
msgstr "Συντελεστές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ck
|
||
msgid "Cook Islands"
|
||
msgstr "Cook Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copy
|
||
msgid "Copied"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme_corporate
|
||
msgid "Corporate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cr
|
||
msgid "Costa Rica"
|
||
msgstr "Costa Rica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
|
||
msgid "Costa Rica - Accounting"
|
||
msgstr "Κόστα Ρίκα - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:636
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Couldn't create contact without email address!"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί επαφή χωρίς διεύθυνση email!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count
|
||
msgid "Count (incl. archived)"
|
||
msgstr "Πλήθος (περιλαμβάνονται και τα αρχειοθετημένα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Χώρες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Χώρα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code
|
||
msgid "Country Calling Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code
|
||
msgid "Country Code"
|
||
msgstr "Κωδικός Χώρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree
|
||
msgid "Country Group"
|
||
msgstr "Ομάδα Κράτους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids
|
||
msgid "Country Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες Χωρών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name
|
||
msgid "Country Name"
|
||
msgstr "Όνομα Χώρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
||
msgid "Country state"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create
|
||
msgid "Create Access"
|
||
msgstr "Δημιουργία Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Create Access Right"
|
||
msgstr "Δημιουργία Δικαιώματος Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Create Contextual Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm
|
||
msgid "Create Leads From Contact Form"
|
||
msgstr "Δημιουργία Συστάσεων από Φόρμες Επικοινωνίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
msgid "Create Menu"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project
|
||
msgid "Create Tasks From Contact Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_project
|
||
msgid "Create Tasks from Leads"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
|
||
msgid "Create _Menu"
|
||
msgstr "Δημιουργία _Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Create a Menu"
|
||
msgstr "Δημιουργία Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
|
||
msgid "Create a bank account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
||
msgid "Create a customized view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Create a new Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
||
msgid "Create a new bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
||
msgid "Create a new company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid "Create a new contact tag"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
||
msgid "Create a new customer in your address book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
|
||
msgid "Create a new document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
|
||
msgid "Create a new industry"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
||
msgid "Create a new vendor in your address book"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
||
msgid ""
|
||
"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
|
||
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δημιουργία και διαχείριση των εταιριών που θα διαχειρίζονται από το Odoo από"
|
||
" εδώ. Καταστήματα και Θυγατρικές μπορούν να δημιουργηθούν και να συντηρηθούν"
|
||
" από εδώ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
|
||
msgid ""
|
||
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
||
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
||
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
||
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δημιουργήστε και διαχειριστείτε χρήστες οι οποίοι θα συνδεθούν με το "
|
||
"σύστημα. Οι χρήστες μπορεί να απενεργοποιηθούν εάν για ένα συγκεκριμένο "
|
||
"χρονικό διάστημα δεν συνδεθούν στο σύστημα. Μπορείτε να αναθέσετε σε αυτούς "
|
||
"ομάδες για να μπορέσετε να δώσετε συγκεκριμένη πρόσβαση στις εφαρμογές που "
|
||
"πρέπει να χρησιμοποιούν στο σύστημα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "Create company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "Create lead from livechat conversation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat
|
||
msgid "Create new lead with using /lead command in the channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
|
||
msgid "Create surveys, collect answers and print statistics"
|
||
msgstr "Δημιουργήστε έρευνες, συλλέξτε απαντήσεις και τυπώστε στατιστικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_board
|
||
msgid "Create your custom dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id
|
||
msgid "Create/Write Target Model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Created Menus"
|
||
msgstr "Δημιουργημένα Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Created Views"
|
||
msgstr "Δημιουργημένες Προβολές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε από"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Creation"
|
||
msgstr "Δημιουργία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit
|
||
msgid "Credit Limit"
|
||
msgstr "Πιστωτικό Όριο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury
|
||
msgid "Credit card support for Point Of Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid "Crm Phone Numbers Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hr
|
||
msgid "Croatia"
|
||
msgstr "Croatia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
|
||
msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr_reports
|
||
msgid "Croatia - RRIF 2012 COA - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cu
|
||
msgid "Cuba"
|
||
msgstr "Cuba"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cw
|
||
msgid "Curaçao"
|
||
msgstr "Κουρακάο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Νομίσματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Νόμισμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name
|
||
msgid "Currency Code (ISO 4217)"
|
||
msgstr "Κωδικός Νομίσματος (ISO 4217)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form
|
||
msgid "Currency Rate"
|
||
msgstr "Ισοτιμία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree
|
||
msgid "Currency Rates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label
|
||
msgid "Currency Subunit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label
|
||
msgid "Currency Subunit Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label
|
||
msgid "Currency Unit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label
|
||
msgid "Currency Unit Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol
|
||
msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
|
||
msgstr "Σήμα Νομίσματος, για να χρησιμοποιηθεί στα ποσά εκτύπωσης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Current Company"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id
|
||
msgid "Current Line"
|
||
msgstr "Τρέχουσα γραμμή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate
|
||
msgid "Current Rate"
|
||
msgstr "Τρέχουσα Ισοτιμία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Current Window"
|
||
msgstr "Παρόν Παράθυρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
||
msgstr "Τρέχον Έτος με τον Αιώνα: %(year)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
||
msgstr "Τρέχον έτος χωρίς τον αιώνα: %(y)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Custom"
|
||
msgstr "Προσωποποιημένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
||
msgid "Custom Field"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένο Πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model,state:0
|
||
msgid "Custom Object"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένο Αντικείμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
||
msgid "Custom Shortcuts"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:391
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
||
msgstr "Τα ειδικά πεδία πρέπει να έχουν όνομα που ξεκινάει από 'x_' !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position
|
||
msgid "Customer Name Position"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal
|
||
msgid "Customer Portal"
|
||
msgstr "Πύλη Πελατών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating
|
||
msgid "Customer Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer
|
||
msgid "Customer References"
|
||
msgstr "Αναφορές Πελατών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Customers"
|
||
msgstr "Πελάτες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
|
||
msgid "Customers, Vendors, Partners,..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree
|
||
msgid "Customized Views"
|
||
msgstr "Προσωποποιημένες Οθόνες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
||
msgid ""
|
||
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
|
||
"dashboard views (via web client)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cy
|
||
msgid "Cyprus"
|
||
msgstr "Κύπρος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cz
|
||
msgid "Czech Republic"
|
||
msgstr "Czech Republic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ci
|
||
msgid "Côte d'Ivoire"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D
|
||
msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δ. Παροχή ηλεκτρικού ρεύματος, Φυσικού Αερίου, Ατμού και Παροχή Αέρα "
|
||
"Κλιματισμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl
|
||
msgid "DHL Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
|
||
msgstr "DLE 26 110 x 220 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Dashboard"
|
||
msgstr "Ταμπλό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
|
||
msgid "Dashboards"
|
||
msgstr "Ταμπλό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert
|
||
msgid "Data for xml conversion tests"
|
||
msgstr "Εγγραφές για δοκιμές μετατροπής xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Data to Write"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "Βάση Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_anonymization
|
||
msgid "Database Anonymization"
|
||
msgstr "Ανωνυμοποίηση Βάσης Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas
|
||
msgid "Database Data"
|
||
msgstr "Δεδομένα Βάσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id
|
||
msgid ""
|
||
"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
|
||
"'form' only"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID της Βάσης Δεδομένων για άνοιγμα σε προβολή φόρμας, όταν ο "
|
||
"``τρόπος_προβολής`` ορίζεται μόνο σε 'φόρμα'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname
|
||
msgid "Database Name"
|
||
msgstr "Όνομα Βάσης Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
||
msgid "Database Structure"
|
||
msgstr "Αρχιτεκτονική Βάσης Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2775
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a "
|
||
"type incoherence in a previous request"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date
|
||
msgid "Date Created"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format
|
||
msgid "Date Format"
|
||
msgstr "Μορφή Ημερομηνίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "DateTime"
|
||
msgstr "Ημερομηνία-Ώρα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
msgstr "Ημέρα της Εβδομάδας (0:Monday): %(weekday)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day of the Year: %(doy)s"
|
||
msgstr "Ημέρα του Έτους: %(doy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Day: %(day)s"
|
||
msgstr "Ημέρα: %(day)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Ημέρες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
|
||
msgid "Debugging"
|
||
msgstr "Εντοπισμός Σφαλμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places
|
||
msgid "Decimal Places"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_decimal_precision
|
||
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
||
msgstr "Διαμόρφωση Ακρίβειας Δεκαδικών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point
|
||
msgid "Decimal Separator"
|
||
msgstr "Διαχωριστικό Δεκαδικών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate
|
||
msgid "Deduplicate Contacts"
|
||
msgstr "Διαγραφή Διπλών Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Deduplicate the other Contacts"
|
||
msgstr "Διατήρηση ενός αντιγράφου άλλης επαφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default
|
||
msgid "Default Filter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default
|
||
msgid "Default Theme"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο Θέμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value
|
||
msgid "Default Value (JSON format)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit
|
||
msgid "Default limit for the list view"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένο όριο για την προβολή λίστας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default
|
||
msgid "Default paper format ?"
|
||
msgstr "Προεπιλεγμένη μορφή χαρτιού ;"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default
|
||
msgid "Default website theme to showcase customization possibilities."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_deferred_revenue
|
||
msgid "Deferred Revenues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_asset
|
||
msgid "Deferred Revenues Management for Subscriptions"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αναβαλλόμενων Εσόδων για Συνδρομές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python
|
||
msgid "Define Taxes as Python Code"
|
||
msgstr "Ορίστε Φόρους με κώδικα Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Defined Reports"
|
||
msgstr "Καθορισμένες Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition
|
||
msgid "Definition"
|
||
msgstr "Ορισμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink
|
||
msgid "Delete Access"
|
||
msgstr "Διαγραφή Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Delete Access Right"
|
||
msgstr "Διαγραφή Δικαιώματος Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode
|
||
msgid "Delivery Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
|
||
msgid "Delivery Costs"
|
||
msgstr "Κόστη Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_order_dates
|
||
msgid "Delivery Dates on Sales Order"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo
|
||
msgid "Demo Data"
|
||
msgstr "Δοκιμαστικές Εγγραφές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.cd
|
||
msgid "Democratic Republic of the Congo"
|
||
msgstr "Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dk
|
||
msgid "Denmark"
|
||
msgstr "Denmark"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Dependencies"
|
||
msgstr "Dependencies"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends
|
||
msgid ""
|
||
"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n"
|
||
"\n"
|
||
" name, partner_id.name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
|
||
msgid "Dependency"
|
||
msgstr "Εξάρτηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html
|
||
msgid "Description HTML"
|
||
msgstr "Περιγραφή HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid "Design gorgeous mails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing
|
||
msgid "Design, send and track emails"
|
||
msgstr "Σχεδιασμός ,αποστολή και παρακολούθηση emails"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id
|
||
msgid "Destination Contact"
|
||
msgstr "Επαφή Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model
|
||
msgid "Destination Model"
|
||
msgstr "Υπόδειγμα Προορισμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Detailed algorithm:"
|
||
msgstr "Λεπτομερής αλγόριθμος:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position
|
||
msgid ""
|
||
"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
|
||
"amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Καθορίζει πότε το σύμβολο του νομίσματος πρέπει να μπει μετά ή πριν το ποσό."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position
|
||
msgid ""
|
||
"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or "
|
||
"before the address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
|
||
msgid "Deutschland - Accounting"
|
||
msgstr "Γερμανία _ Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports
|
||
msgid "Deutschland - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03
|
||
msgid "Deutschland SKR03 - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04
|
||
msgid "Deutschland SKR04 - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Diagram"
|
||
msgstr "Διάγραμμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction
|
||
msgid "Direction"
|
||
msgstr "Κατεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Directory"
|
||
msgstr "Φάκελος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:431
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Απενεργοποιώντας αυτή την λειτουργία θα απεγκαταστήσει επίσης και τα ακόλουθα αρθρώματα \n"
|
||
"%s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Απόρριψη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_discuss
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr "Συζήτηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
|
||
msgid "Discussions, Mailing Lists, News"
|
||
msgstr "Συζητήσεις, Λίστες ηλεκτρονικού ταχυδρομείου, Νέα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Display"
|
||
msgstr "Εμφάνιση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio
|
||
msgid "Display Website Elements in Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line
|
||
msgid "Display a header line"
|
||
msgstr "Εμφάνιση Γραμμής Κεφαλίδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Display an option on related documents to print this report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
|
||
msgid ""
|
||
"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete"
|
||
" country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφανίζει και διαχειρίζεται την λίστα όλων των ομάδων των χωρών. Μπορείτε να"
|
||
" δημιουργήσετε ή να διαγράψετε μια ομάδα χώρας για να σιγουρευτείτε ότι σε "
|
||
"αυτές που δουλεύεται θα συντηρούνται σωστά."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
|
||
msgid ""
|
||
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
|
||
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
||
"you are working on will be maintained."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εμφάνιση και διαχείριση της λίστας όλων των χωρών που μπορεί να δηλωθούν "
|
||
"στις καταχωρήσεις του συνεργάτη σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε ή να "
|
||
"διαγράψετε χώρες για να βεβαιωθείτε ότι αυτές στις οποίες εργάζεστε θα "
|
||
"διατηρηθούν."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format
|
||
msgid ""
|
||
"Display format to use for addresses belonging to this country.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
|
||
"%(state_name)s: the name of the state\n"
|
||
"%(state_code)s: the code of the state\n"
|
||
"%(country_name)s: the name of the country\n"
|
||
"%(country_code)s: the code of the country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dj
|
||
msgid "Djibouti"
|
||
msgstr "Djibouti"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
|
||
msgid "Doctor"
|
||
msgstr "Γιατρός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Έγγραφο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_document_management
|
||
msgid "Document Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_sign
|
||
msgid "Document Signatures"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout
|
||
msgid "Document Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1209
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1212
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Document model"
|
||
msgstr "Μοντέλου Εγγράφου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid "Documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
|
||
msgid "Documentation examples test"
|
||
msgstr "Δοκιμές παραδειγμάτων τεκμηρίωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Τομέας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain
|
||
msgid "Domain Value"
|
||
msgstr "Τιμή Τομέα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.dm
|
||
msgid "Dominica"
|
||
msgstr "Dominica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.do
|
||
msgid "Dominican Republic"
|
||
msgstr "Dominican Republic"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do_reports
|
||
msgid "Dominican Republic - Accounting"
|
||
msgstr "Δομινικανική Δημοκρατία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Ολοκληρωμένη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
|
||
msgid "Dr."
|
||
msgstr "Δρ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping
|
||
msgid "Drop Shipping"
|
||
msgstr "Ακύρωση Αποστολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_company.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Durations can't be negative"
|
||
msgstr "Οι διάρκειες δεν μπορεί να είναι αρνητικές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E
|
||
msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ε. Ύδρευση, Αποχέτευση, Διαχείριση Αποβλήτων και δραστηριότητες "
|
||
"αποκατάστασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_external_trade
|
||
msgid "EDI External Trade Complement for Mexico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_payment
|
||
msgid "EDI Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_payment
|
||
msgid ""
|
||
"EDI Payment\n"
|
||
"===========\n"
|
||
"\n"
|
||
"This payment module for Mexican Localization allows satisfying the SAT indication\n"
|
||
"which established that a payment complement can be emitted ten (10) days after,\n"
|
||
"of the same month, when was received.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi
|
||
msgid "EDI for Mexico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
|
||
msgid "ESC/POS Hardware Driver"
|
||
msgstr "ESC/POS Hardware Driver- Οδηγός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service
|
||
msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model:0
|
||
msgid "Each model must be unique!"
|
||
msgstr "Κάθε υπόδειγμα θα πρέπει να είναι μοναδικό!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
|
||
msgid "Easily create and customize your applications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost
|
||
msgid "Easypost Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ec
|
||
msgid "Ecuador"
|
||
msgstr "Ecuador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
|
||
msgid "Ecuador - Accounting"
|
||
msgstr "Εκουαδόρ- Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Edit Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P
|
||
msgid "Education"
|
||
msgstr "Εκπαίδευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eg
|
||
msgid "Egypt"
|
||
msgstr "Egypt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share
|
||
msgid ""
|
||
"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current "
|
||
"partner is a customer without access or with a limited access created for "
|
||
"sharing data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||
msgid "El Salvador"
|
||
msgstr "El Salvador"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid ""
|
||
"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
|
||
"===================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
|
||
"\n"
|
||
"- COA\n"
|
||
"- Trial Balance\n"
|
||
"- Journal Items\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add other operative reports like DIOT.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- DIOT\n"
|
||
"\n"
|
||
"Known leak of features:\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
|
||
"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Notes:\n"
|
||
"------\n"
|
||
"\n"
|
||
" - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
|
||
" account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
|
||
" used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
|
||
" the Mexican reports.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
|
||
"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Credits\n"
|
||
"=======\n"
|
||
"\n"
|
||
"**Contributors**\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
|
||
"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:589
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:670
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
|
||
msgstr "Στοιχείο '%s' δεν μπορεί να τοποθετηθεί σε μια μητρική οθόνη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Email Address"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
|
||
msgid "Email Gateway"
|
||
msgstr "Πύλη Εξόδου Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_mass_mailing
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing
|
||
msgid "Email Marketing"
|
||
msgstr "Email Marketing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Email Preferences"
|
||
msgstr "Προτιμήσεις Email"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee
|
||
msgid "Employee"
|
||
msgstr "Υπάλληλος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid "Employee Appraisals"
|
||
msgstr "Αξιολογήσεις Εργαζομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
|
||
msgid "Employee Contracts"
|
||
msgstr "Συμβόλαια Εργαζομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
|
||
msgid "Employee Directory"
|
||
msgstr "Κατάλογος Εργαζομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Υπάλληλοι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:447
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Empty dependency in %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D
|
||
msgid "Energy supply"
|
||
msgstr "Παροχή Ενέργειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
|
||
"help tab of this document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εισάγετε το κώδικα της Python εδώ. Βοήθεια για την έκφραση της Python είναι "
|
||
"διαθέσιμη στην ετικέτα της βοήθειας αυτού του εγγράφου."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid ""
|
||
"Enterprise extension for MRP\n"
|
||
"* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n"
|
||
"* Traceability report\n"
|
||
"* Cost Structure report (mrp_account)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R
|
||
msgid "Entertainment"
|
||
msgstr "Ψυχαγωγία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gq
|
||
msgid "Equatorial Guinea"
|
||
msgstr "Equatorial Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance
|
||
msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.er
|
||
msgid "Eritrea"
|
||
msgstr "Eritrea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:496
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Error context:\n"
|
||
"View `%(view_name)s`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1036
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error details:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1049
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error while validating constraint"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:75
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Error! You cannot create recursive menus."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ee
|
||
msgid "Estonia"
|
||
msgstr "Estonia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.et
|
||
msgid "Ethiopia"
|
||
msgstr "Ethiopia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
|
||
msgid "Ethiopia - Accounting"
|
||
msgstr "Αιθιοπία- Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et_reports
|
||
msgid "Ethiopia - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country.group,name:base.europe
|
||
msgid "Europe"
|
||
msgstr "Ευρώπη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__type
|
||
msgid "Evaluation Type"
|
||
msgstr "Τύπος Εκτίμησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode
|
||
msgid "Event Barcode Scanning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile
|
||
msgid "Event Barcode in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile
|
||
msgid "Event Barcode scan in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_event_management
|
||
msgid "Events"
|
||
msgstr "Εκδηλώσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
|
||
msgid "Events Organization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
|
||
msgid "Events Sales"
|
||
msgstr "Πωλήσεις Εκδηλώσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Example of Python code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
|
||
"usage of the CRM Sale module."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
|
||
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "Examples"
|
||
msgstr "Παραδείγματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Exclude contacts having"
|
||
msgstr "Εξαίρεση επαφών που έχουν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id
|
||
msgid "Exclusion Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Exclusions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive
|
||
msgid "Exclusive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
|
||
msgid "Execute Every"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Execute Python Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Execute several actions"
|
||
msgstr "Εκτέλεση διαφορετικών ενεργειών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "Execution"
|
||
msgstr "Εκτέλεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
|
||
msgstr "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_expense
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
|
||
msgid "Expenses"
|
||
msgstr "Έξοδα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
|
||
msgid "Expenses Validation, Invoicing"
|
||
msgstr "Επικύρωση Εξόδων, Τιμολόγηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids
|
||
msgid "Explicitly associated reports"
|
||
msgstr "Ρητά συναφείς εκθέσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "Εξαγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Complete"
|
||
msgstr "Η Εξαγωγή Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields
|
||
msgid "Export ID"
|
||
msgstr "Export ID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name
|
||
msgid "Export Name"
|
||
msgstr "Όνομα Εξαγωγής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Εξαγωγών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Translation"
|
||
msgstr "Εξαγωγή Μετάφρασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Export Translations"
|
||
msgstr "Εξαγωγή Μεταφράσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid "Export expenses payments as SEPA Credit Transfer files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
|
||
msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value
|
||
msgid ""
|
||
"Expression containing a value specification. \n"
|
||
"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the code field on the server action.\n"
|
||
"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended
|
||
msgid "Extended Addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.ui.view,mode:0
|
||
msgid "Extension View"
|
||
msgstr "Οθόνη Επέκτασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "Εξωτερικό Αναγνωριστικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "External Identifier"
|
||
msgstr "Εξωτερικό Αναγνωριστικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "External Identifiers"
|
||
msgstr "Εξωτερικά Αναγνωριστικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name
|
||
msgid ""
|
||
"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
|
||
"party systems"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εξωτερικό Κλειδί/Αναγνωριστικό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για data "
|
||
"integration με συστήματα τρίτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_external_trade
|
||
msgid "External Trade Complement for the Mexican localization"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_external_trade
|
||
msgid ""
|
||
"External Trade Complement for the Mexican localization\n"
|
||
"=======================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"This module adds the External Trade Complement to CFDI version 3.3, in which\n"
|
||
"was added the customs information of the products, it specifies the emitter\n"
|
||
"and receiver address, and also data related to export laws.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This complement is required for all invoices where goods are exported and the\n"
|
||
"landing code is \"A1\"\n"
|
||
"\n"
|
||
"The following fields were added in order to comply with complement structure\n"
|
||
"defined by the SAT.\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In the invoice:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Need external trade?**: This field is used to indicate that in the CFDI\n"
|
||
" document that will be generated, must be added the external trade\n"
|
||
" complement. By default take this value from the partner, but could be\n"
|
||
" changed here if is one exception. If this field is actived, then will be\n"
|
||
" showed the next fields:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Incoterm**: It is used for the attribute *incoterm* in the External Trade\n"
|
||
" node, is required, and must contain a value from the SAT catalog_ to\n"
|
||
" incoterms.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Certificate Source**: If the document to be generated is a\n"
|
||
" Certificate of Origin, must be registered the certificate of\n"
|
||
" origin folio or the fiscal folio in CFDI with which the issuance of the\n"
|
||
" certificate of origin was paid. If this field is empty, indicate that\n"
|
||
" this document not funge as Certificate of Origin.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/InvoiceET.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In the product:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Tariff Fraction**: This field is used to store the tariff fraction\n"
|
||
" that corresponds to the product to be sold, this have loaded the SAT\n"
|
||
" catalog \"c_FraccionArancelaria_\". If one record is not found is because\n"
|
||
" only was loaded the current records.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **UMT Customs**: Field used to specify the key of the applicable unit\n"
|
||
" of measure for the quantity expressed in the goods at customs. This\n"
|
||
" unit of measure must correspond to the assigned Tariff Fraction in the\n"
|
||
" product, as indicated in the SAT catalog.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Weight**: If the *UMT Customs* is `KG`, here must be specific the weight\n"
|
||
" of each product.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/Product_CET.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In Unit of measurement\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Customs Code**: Code that corresponding to the unit of measurement in the\n"
|
||
" SAT's catalog. This is the code that use the aduana to the products\n"
|
||
" related. Link_\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/Code_Aduana.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In the invoice lines:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Qty UMT**: It is the quantity expressed in the unit of measure of\n"
|
||
" customs of the product.\n"
|
||
"\n"
|
||
" It will be used for the attribute \"CantidadAduana\" in each of the\n"
|
||
" merchandise to sell, when the Code Customs of the product UMT is\n"
|
||
" different to 99.\n"
|
||
"\n"
|
||
" This field is automatically filled in the invoice lines in the\n"
|
||
" following cases:\n"
|
||
"\n"
|
||
" 1. The product has the same value for UMT customs and UoM.\n"
|
||
" In this case, Qty UMT is set to the same value of the quantity of\n"
|
||
" products on the line.\n"
|
||
"\n"
|
||
" 2. The code of the unit of measurement in UMT of the product is equal to 06 (kilo).\n"
|
||
" In this case, Qty UMT will be equal to the weight defined in the\n"
|
||
" product multiplied by the quantity of products being sold.\n"
|
||
"\n"
|
||
" In other cases, this value must be defined by the user, in each one of the\n"
|
||
" lines.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Unit Value UMT**: Represents the unit price of the merchandise in the\n"
|
||
" Customs UMT. It is used to set the attribute \"ValorUnitarioAduana\" in\n"
|
||
" each of the CFDI merchandise. It is transparent to the user.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **UMT Adduana**: This value by default is the same that is defined in the\n"
|
||
" product of the line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/invoice_line_ET.png\n"
|
||
" :width: 700pt\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In the partner:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **CURP**: It is used to store the unique Key of the Register of\n"
|
||
" Population (CURP) of the issuer of the CFDI. When it is a natural\n"
|
||
" person, it must contain 18 characters.\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Need external trade?**: Field used to indicate if the customer needs\n"
|
||
" their invoices with external complement. If the field is equal to True,\n"
|
||
" then the add-on is added to the CFDIs for this client.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/partnerET2.png\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Locality**: Field used to indicate the locality of the emitter and\n"
|
||
" receiver in the CFDI\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Colony Code**: This field is used to store the emitter's code of the\n"
|
||
" colony. It must be a value from the ones provided by the SAT's catalog.\n"
|
||
" Note: This field only must be configured in the company address or in\n"
|
||
" the partners that are used as branch address in multi-branch enviroments.\n"
|
||
" c_colonia_\n"
|
||
"\n"
|
||
" .. figure:: ../l10n_mx_edi_external_trade/static/src/partnerET.png\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In the Company\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Number of Reliable Exporter**: Identification of the exporter\n"
|
||
" according to the Article 22 of Annex 1 of the Free Trade Agreement with\n"
|
||
" the European Association and to the Decision of the European Community,\n"
|
||
" used to establish the attribute \"NumeroExportadorConfiable\" if the\n"
|
||
" country of the customer belongs to the Union European\n"
|
||
"\n"
|
||
"- In addition, the following models were added:\n"
|
||
"\n"
|
||
" - **Locality**: model used to store the localities from Mexico provided\n"
|
||
" by the SAT's catalog. Its fields are name, state, country and code.\n"
|
||
" c_localidad_\n"
|
||
"\n"
|
||
"In this version, the external trade complement does not support the Type of\n"
|
||
"Transfer Proof ('T'). For this reason, the nodes \"Propietario\" and\n"
|
||
"\"MotivodeTraslado\" are not specified in the External Trade Template. On the\n"
|
||
"other hand, the optional node \"DescripcionesEspecificas\" will not be added\n"
|
||
"in this version, since it needs fields that depend on the stock module.\n"
|
||
"They will be added in a later version.\n"
|
||
"\n"
|
||
".. _catalog: http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/c_INCOTERM.xls\n"
|
||
".. _c_FraccionArancelaria: http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/c_FraccionArancelaria.xls \n"
|
||
".. _Link: http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/c_UnidadMedidaAduana.xls\n"
|
||
".. _c_colonia: http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/c_Colonia.xls\n"
|
||
".. _c_localidad: http://www.sat.gob.mx/informacion_fiscal/factura_electronica/Documents/c_Localidad.xls\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εξωτερικός χρήστης με περιορισμένη πρόσβαση, που δημιουργήθηκε αποκλειστικά "
|
||
"για την ανταλλαγή δεδομένων."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Extra"
|
||
msgstr "Επιπλέον"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Extra Rights"
|
||
msgstr "Πρόσθετα Δικαιώματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools
|
||
msgid "Extra Tools"
|
||
msgstr "Επιπλέον Εργαλεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U
|
||
msgid "Extraterritorial"
|
||
msgstr "Εξωεδαφικοί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F
|
||
msgid "F CONSTRUCTION"
|
||
msgstr "Ζ. Κατασκευές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fk
|
||
msgid "Falkland Islands"
|
||
msgstr "Falkland Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fo
|
||
msgid "Faroe Islands"
|
||
msgstr "Faroe Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id
|
||
msgid "Fed. State"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||
msgid "Fed. States"
|
||
msgstr "Νομοί/Πολιτείες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex
|
||
msgid "Fedex Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid ""
|
||
"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
|
||
"==================================================\n"
|
||
"\n"
|
||
"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
|
||
"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
|
||
"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
|
||
"livre des procédures fiscales.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
|
||
"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
|
||
"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
|
||
"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
|
||
"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
|
||
"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
|
||
"\n"
|
||
"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
|
||
"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
|
||
"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
|
||
"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Configuration\n"
|
||
"=============\n"
|
||
"\n"
|
||
"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Utilisation\n"
|
||
"===========\n"
|
||
"\n"
|
||
"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Credits\n"
|
||
"=======\n"
|
||
"\n"
|
||
"Contributors\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:200
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:202
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:1076
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field %r used in attributes must be present in view but is missing:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help
|
||
msgid "Field Help"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description
|
||
msgid "Field Label"
|
||
msgstr "Όνομα Πεδίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Field Mappings"
|
||
msgstr "Field Mappings"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name
|
||
msgid "Field Name"
|
||
msgstr "Όνομα Πεδίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype
|
||
msgid "Field Type"
|
||
msgstr "Τύπος Πεδίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:1070
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Field `%(field_name)s` does not exist"
|
||
msgstr "Το πεδίο `%(field_name)s` δεν υπάρχει"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Field names must be unique per model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Πεδία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Fields Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή Πεδίων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:594
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Fields: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fj
|
||
msgid "Fiji"
|
||
msgstr "Fiji"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Αρχείο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas
|
||
msgid "File Content"
|
||
msgstr "Περιεχόμενα Φακέλου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format
|
||
msgid "File Format"
|
||
msgstr "Μορφή Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas_fname
|
||
msgid "File Name"
|
||
msgstr "Όνομα Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size
|
||
msgid "File Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:44
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"File not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Technical Details:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter
|
||
msgid "Filter"
|
||
msgstr "Φίλτρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filter Name"
|
||
msgstr "Όνομα Φίλτρου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.filters:0
|
||
msgid "Filter names must be unique"
|
||
msgstr "Τα ονόματα φίλτρων θα πρέπει να είναι μοναδικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Filter on my documents"
|
||
msgstr "Φίλτρα στα έγγραφά μου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Filters"
|
||
msgstr "Φίλτρα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters created by myself"
|
||
msgstr "Φίλτρα που δημιουργήθηκαν από εμένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters shared with all users"
|
||
msgstr "Φίλτρα που μοιράζομαι με άλλους χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Filters visible only for one user"
|
||
msgstr "Φίλτρα εμφανή μόνο για ένα χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K
|
||
msgid "Finance/Insurance"
|
||
msgstr "Χρηματοοικονομικά / Ασφάλειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
|
||
msgid "Financial and Analytic Accounting"
|
||
msgstr "Οικονομική και Αναλυτική Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
msgid "Finished"
|
||
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fi
|
||
msgid "Finland"
|
||
msgstr "Finland"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_push
|
||
msgid "Firebase Cloud Messaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start
|
||
msgid "First Day of Week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
|
||
msgid "Fleet Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση στόλου οχημάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Float"
|
||
msgstr "Κινητή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Folio 27 210 x 330 mm"
|
||
msgstr "Folio 27 210 x 330 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I
|
||
msgid "Food"
|
||
msgstr "Εστίαση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer
|
||
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
|
||
msgstr ""
|
||
"Κείμενο υποσέλιδου που εμφανίζεται στο τέλος της σελίδας όλων των εκτυπώσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_name
|
||
msgid ""
|
||
"For QWeb reports, name of the template used in the rendering. The method "
|
||
"'render_html' of the model 'report.template_name' will be called (if any) to"
|
||
" give the html. For RML reports, this is the LocalService name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"For more details about translating Odoo in your language, please refer to "
|
||
"the"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με την μετάφραση του Odoo στη γλώσσα "
|
||
"σας, παρακαλώ απευθυνθείτε στο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field
|
||
msgid ""
|
||
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
||
"opposite many2one relationship"
|
||
msgstr ""
|
||
"Για πεδία ένα-προς-πολλά, τα πεδία του υποδείγματος στόχου που υλοποιούν την"
|
||
" αντίθετη σχέση πολλά-προς-ένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation
|
||
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
||
msgstr "Για πεδία σχέσεων, το τεχνικό όνομα του υποδείγματος στόχου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:268
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
|
||
"re-open the wizard several times if needed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Για λόγους ασφάλειας, δεν μπορείτε να συγχωνεύσετε περισσότερες απο 3 επαφές"
|
||
" μαζί. Μπορείτε να ξανα-ανοίξετε τον οδηγό πολλές φορές αν απαιτείται."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:636
|
||
#, python-format
|
||
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
|
||
msgstr "Για τα επιλεγμένα πεδία, οι Ρυθμίσεις Επιλογών πρέπει να παρέχονται!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2912
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"For this kind of document, you may only access records you created yourself.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "Φόρμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window_close,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.actions,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.report,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,binding_type:0
|
||
msgid "Form-only"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted
|
||
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted
|
||
msgid "Formatted Email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
|
||
msgid "Forum"
|
||
msgstr "Φόρουμ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum_doc
|
||
msgid "Forum, Documentation"
|
||
msgstr "Forum, Τεκμηρίωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
|
||
msgid "Forum, FAQ, Q&A"
|
||
msgstr "Φόρους, Συχνές Ερωτήσεις, Ερωτήσεις & Απαντήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:343
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Βρέθηκαν πολλαπλά ταιριαστά αποτελέσματα για πεδίο '%%(field)s' (%d matches)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fr
|
||
msgid "France"
|
||
msgstr "France"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
|
||
msgid "France - Accounting"
|
||
msgstr "Γαλλία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports
|
||
msgid "France - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec
|
||
msgid "France - FEC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_certification
|
||
msgid "France - VAT Anti-Fraud Certification (CGI 286 I-3 bis)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_sale_closing
|
||
msgid ""
|
||
"France - VAT Anti-Fraud Certification (CGI 286 I-3 bis) - Sale Closings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert
|
||
msgid ""
|
||
"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gf
|
||
msgid "French Guiana"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
|
||
msgid "French Payroll"
|
||
msgstr "Μισθοδοσία Γαλλίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pf
|
||
msgid "French Polynesia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tf
|
||
msgid "French Southern Territories"
|
||
msgstr "French Southern Territories"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Παρασκευή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Από"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Full Access"
|
||
msgstr "Πλήρης πρόσβαση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Full Access Right"
|
||
msgstr "Δικαίωμα Πλήρους Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name
|
||
msgid "Full Name"
|
||
msgstr "Πλήρες Όνομα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name
|
||
msgid "Full Path"
|
||
msgstr "Πλήρης Διαδρομή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "Πλήρης οθόνη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func
|
||
msgid "Function"
|
||
msgstr "Λειτουργία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G
|
||
msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η. Χονδρικό και Λιανικό εμπόριο, Επισκευή Μηχανοκίνητων Οχημάτων και "
|
||
"Μοτοσικλετών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 2"
|
||
msgstr "GPL Έκδοση 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL Version 3"
|
||
msgstr "GPL Έκδοση 3"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-2 or later version"
|
||
msgstr "GPL-2 ή μεταγενέστερη έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "GPL-3 or later version"
|
||
msgstr "GPL-3 ή μεταγενέστερη έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.sg
|
||
msgid "GST No."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase
|
||
msgid "GST Purchase Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale
|
||
msgid "GST Sale Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock
|
||
msgid "GST Stock Report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.in
|
||
msgid "GSTIN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ga
|
||
msgid "Gabon"
|
||
msgstr "Gabon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gm
|
||
msgid "Gambia"
|
||
msgstr "Gambia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_gamification
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
|
||
msgid "Gamification"
|
||
msgstr "Παιχνιδοποίηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Gantt"
|
||
msgstr "Gantt"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid "Gantt view for Leaves Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge
|
||
msgid "Gauge Widget for Kanban"
|
||
msgstr "Γραφικό Στοιχείο Μετρητή για Kanban"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Γενικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "General Information"
|
||
msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "General Settings"
|
||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Generate Missing Terms"
|
||
msgstr "Δημιουργία Όρων που Λείπουν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
msgid "Generic"
|
||
msgstr "Γενική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa
|
||
msgid "Generic - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form
|
||
msgid "Generic Form Controller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import
|
||
msgid ""
|
||
"Generic Wizard to Import Bank Statements. Includes the import of files in "
|
||
".OFX format"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form
|
||
msgid "Generic controller for web forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ge
|
||
msgid "Georgia"
|
||
msgstr "Georgia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.de
|
||
msgid "Germany"
|
||
msgstr "Γερμανία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard
|
||
msgid "Get a new dashboard view in the Website App"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard_with_margin
|
||
msgid "Get margin information in your e-commerce dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gh
|
||
msgid "Ghana"
|
||
msgstr "Ghana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gi
|
||
msgid "Gibraltar"
|
||
msgstr "Gibraltar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github
|
||
msgid "Github Integration with Discuss"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Global"
|
||
msgstr "Παγκόσμια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n"
|
||
" Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n"
|
||
" The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the"
|
||
" result of the following steps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:734
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Go to the configuration panel"
|
||
msgstr "Μετάβαση στον πίνακα ελέγχου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
|
||
msgid "Google Calendar"
|
||
msgstr "Google Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_google_calendar
|
||
msgid ""
|
||
"Google Calendar\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your meetings, your leaves... Get your calendar anywhere and never\n"
|
||
"forget an event, fully synchronized with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep an eye on your events\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"See easily the purpose of the meeting, the start time and also the\n"
|
||
"attendee(s)... All that without click on anything...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create so easily an event\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"In just one click you can create an event... You can drag and drop your event\n"
|
||
"if you want moved it to another timing. You can shrink or extend the event if\n"
|
||
"you need to change the start's hours or the duration of your meeting.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create recurrent event\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can also create recurrent events with only one event. You need to create\n"
|
||
"an event each monday of the week ? With only one it's possible, you could\n"
|
||
"specify the recurrence and if one of this event is moved, or deleted, it's not\n"
|
||
"a problem, you can untie your event from the others recurrences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"See all events you wants\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"See in your calendar, the event from others peoples where your are attendee,\n"
|
||
"but also their events by simply adding your favorites coworkers. Every\n"
|
||
"coworker will have their own color in your calendar, and every attendee will\n"
|
||
"have their avatar in the event...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get an email\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You will receive an email at creation of an event where you are attendee, but\n"
|
||
"also when this event is updated for some fields as date start, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Be notified\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can ask to have a alarm of type 'notification' in your Odoo. You will have\n"
|
||
"a notification in you Odoo which ever the page you are.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Calendar\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"With this plugin, you can synchronize your Odoo calendar with Google Calendar.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
|
||
msgid "Google Drive™ integration"
|
||
msgstr "Ενσωμάτωση Google Drive™"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet
|
||
msgid "Google Spreadsheet"
|
||
msgstr "Google Υπολογιστικά Φύλλα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
|
||
msgid "Google Users"
|
||
msgstr "Google Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Graph"
|
||
msgstr "Γράφημα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gr
|
||
msgid "Greece"
|
||
msgstr "Ελλάδα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
|
||
msgid "Greece - Accounting"
|
||
msgstr "Ελλάδα - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr_reports
|
||
msgid "Greece - Accounting Reports"
|
||
msgstr "Ελλάδα - Αναφορές Λογιστικής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gl
|
||
msgid "Greenland"
|
||
msgstr "Γροιλανδία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gd
|
||
msgid "Grenada"
|
||
msgstr "Grenada"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Grid"
|
||
msgstr "Πλέγμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid
|
||
msgid "Grid View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Ομάδα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Group By"
|
||
msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Όνομα Ομάδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share
|
||
msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ομάδα που δημιουργήθηκε για να ορίζει τα δικαιώματα πρόσβασης για "
|
||
"κοινοποίηση δεδομένων με κάποιους χρήστες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
|
||
msgid "Group name"
|
||
msgstr "Όνομα oμάδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group
|
||
msgid "Group of Contacts"
|
||
msgstr "Ομάδα Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Ομάδες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Groups (no group = global)"
|
||
msgstr "Ομάδες (καμμία ομάδα = καθολική)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gp
|
||
msgid "Guadeloupe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gu
|
||
msgid "Guam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gt
|
||
msgid "Guatemala"
|
||
msgstr "Guatemala"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
|
||
msgid "Guatemala - Accounting"
|
||
msgstr "Γουατεμάλα - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gg
|
||
msgid "Guernsey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||
msgid "Guinea"
|
||
msgstr "Guinea"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gw
|
||
msgid "Guinea-Bissau"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gy
|
||
msgid "Guyana"
|
||
msgstr "Guyana"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H
|
||
msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE"
|
||
msgstr "Θ. Μεταφορές και Αποθήκευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary
|
||
msgid "HR Contract Salary (Belgium)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification
|
||
msgid "HR Gamification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart
|
||
msgid "HR Org Chart"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.ca
|
||
msgid "HST"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||
msgid "HTML"
|
||
msgstr "HTML"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP routing"
|
||
msgstr "Δρομολόγηση HTTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ht
|
||
msgid "Haiti"
|
||
msgstr "Haiti"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scanner
|
||
msgid "Hardware Driver for Barcode Scanners"
|
||
msgstr "Πρόγραμμα οδήγησης υλικού για σαρωτές Barcode"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_blackbox_be
|
||
msgid "Hardware Driver for Belgian Fiscal Data Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos
|
||
msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_scale
|
||
msgid "Hardware Driver for Weighing Scales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hardware_drivers
|
||
msgid "Hardware Drivers"
|
||
msgstr "Οδηγοί υλικού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_proxy
|
||
msgid "Hardware Proxy"
|
||
msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης υλικού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing
|
||
msgid "Header spacing"
|
||
msgstr "Διάστημα Κεφαλίδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q
|
||
msgid "Health/Social"
|
||
msgstr "Υγεία / Κοινωνική "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Βοήθεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Help with Python expressions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_helpdesk
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk
|
||
msgid "Helpdesk"
|
||
msgstr "Γραφείο Βοήθειας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid "Helpdesk Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid "Helpdesk: Knowledge Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_point_of_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, "
|
||
"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
|
||
"more."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_and_finance
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
|
||
"suggest you to install only the Invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις λογιστικές σας ανάγκες, εάν δεν είστε "
|
||
"λογιστής σας προτείνουμε να εγκαταστείσετε μόνο την Τιμολόγηση."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_management
|
||
msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας βοηθά να χειριστείτε τις προσφορές, παραγγελίες και την τιμολόγηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_lead_automation
|
||
msgid "Helps you manage lead of your marketing campaigns step by step."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_attendance
|
||
msgid "Helps you manage the attendances."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τους συμμετέχοντες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_gamification
|
||
msgid "Helps you manage the gamification process."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_timesheet
|
||
msgid "Helps you manage the timesheets."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις κάρτες χρόνου."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type
|
||
msgid "Helps you manage users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_event_management
|
||
msgid "Helps you manage your Events."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις Εκδηλώσεις σας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_appraisal
|
||
msgid "Helps you manage your appraisals."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις αξιολογήσεις σας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_contract
|
||
msgid "Helps you manage your contracts."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_expense
|
||
msgid "Helps you manage your expenses."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τα έξοδά σας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_warehouse_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
|
||
"receptions, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας βοηθά να διαχειριστείτε το απόθεμα σας και κύριες λειτουργίες "
|
||
"αποθέματος: εντολές παράδοσης, κρατήσεις ,κλπ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_holidays
|
||
msgid "Helps you manage your leaves."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις άδειες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
|
||
"processes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας βοηθά να διαχειριστείτε την διαδικασία παραγωγής και να δημιουργήσετε "
|
||
"εκτυπώσεις από αυτές τις διαδικασίες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your mass mailing for design\n"
|
||
" professional emails and reuse templates."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_payroll
|
||
msgid "Helps you manage your payrolls."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε την μισθοδοσία."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_project_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
|
||
"plannings, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Σας βοηθά να διαχειρίζεστε τα έργα και τις εργασίες σας παρακολουθόντας τα "
|
||
"και δημιουργόνταςσχεδιασμούς, κλπ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_purchase_management
|
||
msgid ""
|
||
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
|
||
"quotations, supplier bills, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_hr_recruitment
|
||
msgid "Helps you manage your recruitments."
|
||
msgstr "Σας βοηθά να διαχειριστείτε τις προσλήψεις."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_survey
|
||
msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,description:base.module_category_website_sign
|
||
msgid "Helps you sign and complete your documents easily."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "Here is the exported translation file:"
|
||
msgstr "Εδώ είναι το εξαγώμενο αρχείο μετάφρασης:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Κρυφό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Ιστορικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.va
|
||
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
||
msgstr "Holy See (Vatican City State)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id
|
||
msgid "Home Action"
|
||
msgstr "Αρχική Ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website
|
||
msgid "Home Menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hn
|
||
msgid "Honduras"
|
||
msgstr "Honduras"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
|
||
msgid "Honduras - Accounting"
|
||
msgstr "Ονδούρα - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hk
|
||
msgid "Hong Kong"
|
||
msgstr "Hong Kong"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk
|
||
msgid "Hong Kong - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host
|
||
msgid "Hostname or IP of SMTP server"
|
||
msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή ή η διεύθυνση IP του διακομιστή SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
||
msgstr "Ώρα 00->12: %(h12)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
||
msgstr "Ώρα 00->24: %(h24)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Ώρες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T
|
||
msgid "Households"
|
||
msgstr "Νοικοκυριά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall
|
||
msgid ""
|
||
"How many times the method is called,\n"
|
||
"a negative number indicates no limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"Πόσες φορές χρησιμοποιήθηκε η μέθοδος,\n"
|
||
"αρνητικός αριθμός σημαίνει απεριόριστα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "How to define a computed field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Hr Recruitment Interview Forms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resource
|
||
msgid "Human Resource"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
|
||
msgid "Human Resources"
|
||
msgstr "Ανθρώπινοι Πόροι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_survey
|
||
msgid "Human Resources Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
|
||
msgid "Hungarian - Accounting"
|
||
msgstr "Ουγγαρία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu_reports
|
||
msgid "Hungarian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.hu
|
||
msgid "Hungary"
|
||
msgstr "Hungary"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I
|
||
msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Ι. Δραστηριότητες Διαμονής και Υπηρεσίες Εστίασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
|
||
msgid "IBAN Bank Accounts"
|
||
msgstr "IBAN Τραπεζικοί Λογαριασμοί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id
|
||
msgid "ID of the target record in the database"
|
||
msgstr "ID της εγγραφής στόχου στην βάση δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id
|
||
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
||
msgstr "ID της οθόνης που καθορίστηκε στο αρχείο xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus
|
||
msgid "IM Bus"
|
||
msgstr "Δίαυλος ΙΜ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code
|
||
msgid "ISO Code"
|
||
msgstr "Κωδικός ISO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code
|
||
msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
|
||
msgstr "Γλώσσες ISO και κωδικός Χώρας, π.χ. en_US"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code
|
||
msgid "ISO code"
|
||
msgstr "Κωδικός ISO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J
|
||
msgid "IT/Communication"
|
||
msgstr "Πληροφορική / Επικοινωνίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.is
|
||
msgid "Iceland"
|
||
msgstr "Iceland"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Εικονίδιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon
|
||
msgid "Icon URL"
|
||
msgstr "URL Εικονιδίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids
|
||
msgid "Ids"
|
||
msgstr "Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__multi
|
||
msgid ""
|
||
"If checked and the action is bound to a model, it will only appear in the "
|
||
"More menu on list views"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν επιλεγεί και η ενέργεια δεσμεύεται σε ένα μοντέλο, θα εμφανιστεί μόνο "
|
||
"στο μενού Άλλα στην οθόνη λίστας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
|
||
msgid ""
|
||
"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
|
||
"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global
|
||
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν καμία ομάδα δεν καθορίζεται ο κανόνας είναι παγκόσμιος και εφαρμόζεται "
|
||
"στον καθένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id
|
||
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
||
msgstr "Αν δεν έχει ορισθεί, δρα ως η προεπιλεγμένη τιμή για νέους πόρους."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi
|
||
msgid ""
|
||
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
||
"form view."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν ρυθμιστεί 'true', η ενέργεια δε θα εμφανίζεται στη δεξιά γραμμή εργαλείων"
|
||
" της φόρμας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id
|
||
msgid "If set, action binding only applies for this company"
|
||
msgstr "Εάν οριστεί η σύνδεση ενεργειών εφαρμόζεται μόνο για αυτή την εταιρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id
|
||
msgid "If set, action binding only applies for this user."
|
||
msgstr "Εάν οριστεί η σύνδεση ενεργειών εφαρμόζεται μόνο για αυτόν τον χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition
|
||
msgid "If set, applies the default upon condition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n"
|
||
" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν διαφορετικές θυγατρικές ενέργειες επιστρέφουν μια ενέργεια, μόνο η τελευταία θα εκτελεστεί.\n"
|
||
"Αυτό μπορεί να συμβεί όταν υπάρχει εκτελέσιμος κώδικας ενεργειών διακομιστή ο οποίος επιστρέφει μια ενέργεια, ή ενέργειες διακομιστή επιστρέφουν μια ενέργεια τερματικού."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id
|
||
msgid ""
|
||
"If specified, this action will be opened at log on for this user, in "
|
||
"addition to the standard menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν καθοριστεί, αυτή η ενέργεια θα ανοίξει μια αρχειοθέτηση για αυτόν τον "
|
||
"χρήστη, πρόσθετα στο τυπικό μενού."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang
|
||
msgid ""
|
||
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
||
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν η επιλεγόμενη γλώσσα είναι φορτωμένη στο σύστημα, όλα τα έγγραφα σχετικά"
|
||
" με αυτό το συμβόλαιο θα εκτυπωθούν σε αυτή την γλώσσα. Εάν όχι θα "
|
||
"εκτυπωθούν στα Αγγλικά."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
|
||
"applies to the users of those groups only."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν αυτό το πεδίο είναι άδειο, η οθόνη εφαρμόζεται για όλους τους χρήστες. "
|
||
"Ειδάλλως, η οθόνη εφαρμόζεται στους χρήστες αυτών των ομάδων μόνο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active
|
||
msgid ""
|
||
"If this view is inherited,\n"
|
||
"* if True, the view always extends its parent\n"
|
||
"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid ""
|
||
"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with"
|
||
" logical OR operator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
||
msgid ""
|
||
"If you are working on the American market, you can manage the different "
|
||
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
|
||
"country."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν εργάζεστε στην Αμερικανική αγορά, μπορείτε να διαχειριστείτε τις διάφορες"
|
||
" ομόσπονδες πολιτείες που εργάζεστε από εδώ. Κάθε πολιτεία είναι "
|
||
"προσαρτημένη σε μια χώρα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
||
"replaced by the official ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν επιλέξετε αυτό το πλαίσιο, οι προσαρμοσμένες μεταφράσεις σας θα "
|
||
"διαγραφούν και θα αντικατασταθεί από τις επίσημες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use
|
||
msgid ""
|
||
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment"
|
||
" name, it returns the previous report."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν επιλέξετε αυτό, τη δεύτερη φορά που ο χρήστης θα εκτυπώσει το ίδιο όνομα "
|
||
"συνημμένου, θα εκτυπωθεί η προηγούμενη αναφορά."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite
|
||
msgid ""
|
||
"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
|
||
"will be overwritten and replaced by those in this file"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν ενεργοποιήσετε αυτήν την δυνατότητα, υφιστάμενες μεταφράσεις "
|
||
"(εμπεριέχοντας και τις προσωποποιημένες) θα επανεγγραφούν και "
|
||
"αντικατασταθούν από αυτές σε αυτό το αρχείο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id
|
||
msgid ""
|
||
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
||
"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
|
||
"related object's read access."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν έχετε ομάδες, η εμφάνιση αυτού του μενού θα βασιστεί σε αυτές τις "
|
||
"ομάδες. Εάν το πεδίο είναι άδεια, Odoo θα υπολογίσει την εμφάνιση βασισμένο "
|
||
"στα δικαιώματα ανάγνωσης του σχετικού αντικειμένου."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active
|
||
msgid ""
|
||
"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it"
|
||
" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
|
||
"module)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active
|
||
msgid ""
|
||
"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
|
||
"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
|
||
"you reload the module)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν θέλετε να ακυρώσετε την διαδικασία, πατήστε το κουμπί ακύρωση παρακάτω"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Εικόνα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "Impacted Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids
|
||
msgid "Impacted data models"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids
|
||
msgid "Impacted modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation
|
||
msgid "Implementation"
|
||
msgstr "Εκτέλεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid "Implementation of sparse fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be
|
||
msgid ""
|
||
"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS "
|
||
"Finance."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
||
msgid "Import / Export"
|
||
msgstr "Εισαγωγές / Εξαγωγές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt
|
||
msgid "Import CAMT Bank Statement"
|
||
msgstr "Εισαγωγή CAMT Τραπεζικής Δήλωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv
|
||
msgid "Import CSV Bank Statement"
|
||
msgstr "Εισαγωγή CSV Τραπεζικής Δήλωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx
|
||
msgid "Import OFX Bank Statement"
|
||
msgstr "Εισαγωγή OFX Τραπεζικής Δήλωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif
|
||
msgid "Import QIF Bank Statement"
|
||
msgstr "Εισαγωγή QIF Τραπεζικής Δήλωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "Import Translation"
|
||
msgstr "Εισαγωγή Μετάφρασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live
|
||
msgid "Import exchange rates from the Internet.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules
|
||
msgid "In Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap
|
||
msgid "In-App Purchases"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Inactive"
|
||
msgstr "Ανενεργή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "Inactive Users"
|
||
msgstr "Ανενεργοί Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index
|
||
msgid "Indexed"
|
||
msgstr "Ευρετηριασμένη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "Indexed Content"
|
||
msgstr "Αρχειοθετημένα Περιεχόμενα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.in
|
||
msgid "India"
|
||
msgstr "India"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
|
||
msgid "Indian - Accounting"
|
||
msgstr "Ινδία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports
|
||
msgid "Indian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase
|
||
msgid "Indian - Purchase Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale
|
||
msgid "Indian - Sale Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_schedule6
|
||
msgid "Indian - Schedule VI Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock
|
||
msgid "Indian - Stock Report(GST)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
|
||
msgid "Indian Payroll"
|
||
msgstr "Ινδία - Μισθοδοσία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,company_type:0
|
||
msgid "Individual"
|
||
msgstr "Ιδιώτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.id
|
||
msgid "Indonesia"
|
||
msgstr "Indonesia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Κλάδος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Information"
|
||
msgstr "Πληροφορία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Inherit"
|
||
msgstr "Κληροδοτούμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Inherited"
|
||
msgstr "Συνδέσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id
|
||
msgid "Inherited View"
|
||
msgstr "Παράγωγος Προβολή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
msgid "Inherited Views"
|
||
msgstr "Παράγωγες Προβολές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids
|
||
msgid "Inherited models"
|
||
msgstr "Παράγωγα Υποδείγματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids
|
||
msgid "Inherits"
|
||
msgstr "Κληροδοτούμενα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__date_init
|
||
msgid "Init Date"
|
||
msgstr "Αρχική Ημερομηνία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
|
||
msgid "Initial Setup Tools"
|
||
msgstr "Αρχικά Εργαλεία Διαμόρφωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__date_init
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__date_init
|
||
msgid "Initialization Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Διαμόρφωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
msgid "Inline Edit"
|
||
msgstr "Επεξεργασία Inline"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id
|
||
msgid "Input View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:428
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Install Apps"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση Εφαρμογών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
||
msgid "Install Language"
|
||
msgstr "Εγκατάσταση γλώσσας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
|
||
msgid "Install Modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "Εγκατεστημένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Installed Features"
|
||
msgstr "Εγκατεστημένες Δυνατότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version
|
||
msgid "Installed Version"
|
||
msgstr "Εγκατεστημένη Έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_bus
|
||
msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο Δίαυλος Άμεσων Μηνυμάτων σας επιτρέπει να στέλνετε μηνύματα σε χρήστες, σε"
|
||
" πραγματικό χρόνο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1272
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1282
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
|
||
"or a date_delay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Integer"
|
||
msgstr "Ακέραιος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_clearbit
|
||
msgid "Integrate Clearbit API to get company logo"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Integrate coupons mechanism in ecommerce."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Interaction between rules"
|
||
msgstr "Αλληλεπίδραση μεταξύ κανόνων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_inter_company_rules
|
||
msgid "Intercompany SO/PO/INV rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
|
||
msgid "Internal Groups"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Internal Notes"
|
||
msgstr "Εσωτερικά Σημειώματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref
|
||
msgid "Internal Reference"
|
||
msgstr "Εσωτερικός Κωδικός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src
|
||
msgid "Internal Source"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_user
|
||
msgid "Internal User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "Internal Users"
|
||
msgstr "Εσωτερικοί Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Internal note..."
|
||
msgstr "Εσωτερική σημείωση ..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Interval Number"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Μονάδα Διαστήματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_intrastat
|
||
msgid "Intrastat Reporting"
|
||
msgstr "Εκτυπώσεις Intrastat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Introspection report on objects"
|
||
msgstr "Introspection report on objects"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3546
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
||
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the"
|
||
" direction)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid 'group by' parameter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1983
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid aggregation function %r."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:324
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
|
||
"allowed directives, displayed when you edit a language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_default.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid field %s.%s"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο πεδίο %s.%s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1973
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid field specification %r."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.ui.view:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
|
||
"an other view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions.py:129
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions.py:131
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid model name %r in action definition."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:661
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid position attribute: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:220
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
|
||
msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα ή κατάληξη για την ακολουθία '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:403
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid search criterion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:582
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_property.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_default.py:70
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid value for %s.%s: %s"
|
||
msgstr "Μη έγκυρη τιμή για %s.%s: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:342
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Invalid view definition"
|
||
msgstr "Μη έγκυρη διαμόρφωση οθόνης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
|
||
msgid "Inventory"
|
||
msgstr "Αποθήκη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
|
||
msgid "Inventory Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αποθεμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
|
||
msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
|
||
msgstr "Απόθεμα, Εφοδιαστική Αλυσίδα, Αποτίμηση, Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
|
||
msgid "Inventory, Logistics, Warehousing"
|
||
msgstr "Απόθεμα, Εφοδιαστική Αλυσίδα, Αποθήκευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Invoice address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση Τιμολόγησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
|
||
msgid "Invoicing"
|
||
msgstr "Τιμολόγηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_account_voucher
|
||
msgid "Invoicing & Payments"
|
||
msgstr "Τιμολόγηση & Πληρωμές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_invoicing_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoicing
|
||
msgid "Invoicing Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Τιμολογίων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||
msgid "Iran"
|
||
msgstr "Iran"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.iq
|
||
msgid "Iraq"
|
||
msgstr "Iraq"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ie
|
||
msgid "Ireland"
|
||
msgstr "Ireland"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock
|
||
msgid "Irreversible Lock Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company
|
||
msgid "Is Company"
|
||
msgstr "Είναι Εταιρεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company
|
||
msgid "Is a Company"
|
||
msgstr "Είναι Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__customer
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__customer
|
||
msgid "Is a Customer"
|
||
msgstr "Είναι Πελάτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__supplier
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__supplier
|
||
msgid "Is a Vendor"
|
||
msgstr "Είναι Προμηθευτής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public
|
||
msgid "Is public document"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.im
|
||
msgid "Isle of Man"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.il
|
||
msgid "Israel"
|
||
msgstr "Israel"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.it
|
||
msgid "Italy"
|
||
msgstr "Italy"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
|
||
msgid "Italy - Accounting"
|
||
msgstr "Ιταλία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J
|
||
msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION"
|
||
msgstr "Κ. Πληροφορική και Επικοινωνίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jm
|
||
msgid "Jamaica"
|
||
msgstr "Jamaica"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jp
|
||
msgid "Japan"
|
||
msgstr "Japan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp
|
||
msgid "Japan - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp_reports
|
||
msgid "Japan - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.je
|
||
msgid "Jersey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid "Job Descriptions And Application Forms"
|
||
msgstr "Περιγραφές Θέσεων Εργασίας και Έντυπα Αιτήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function
|
||
msgid "Job Position"
|
||
msgstr "Θέση Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
|
||
msgid "Jobs, Departments, Employees Details"
|
||
msgstr "Εργασίες, Τμήματα, Λεπτομέρειες Εργαζομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid "Jobs, Recruitment, Applications, Job Interviews"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.jo
|
||
msgid "Jordan"
|
||
msgstr "Jordan (Ιορδανία)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item
|
||
msgid "Journal Items associated to the contact"
|
||
msgstr "Στοιχεία Ημερολόγιου που σχετίζονται με την επαφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
|
||
msgid "Just In Time Scheduling"
|
||
msgstr "Προγραμματισμός Just In Time"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K
|
||
msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Λ. Χρηματοοικονομικές και Ασφαλιστικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Kanban"
|
||
msgstr "Kanban"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kz
|
||
msgid "Kazakhstan"
|
||
msgstr "Kazakhstan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password
|
||
msgid ""
|
||
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ke
|
||
msgid "Kenya"
|
||
msgstr "Kenya"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Κλειδί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
|
||
msgid "Key must be unique."
|
||
msgstr "Το κλειδί πρέπει να είναι μοναδικό."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ki
|
||
msgid "Kiribati"
|
||
msgstr "Kiribati"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum
|
||
msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
|
||
msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kw
|
||
msgid "Kuwait"
|
||
msgstr "Kuwait"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kg
|
||
msgid "Kyrgyzstan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L
|
||
msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Μ. Κτηματομεσιτικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "LGPL Version 3"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid "Landed Costs"
|
||
msgstr "Κόστη Παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,orientation:0
|
||
msgid "Landscape"
|
||
msgstr "Οριζόντιος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Γλώσσα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
||
msgid "Language Import"
|
||
msgstr "Εισαγωγή Γλώσσας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name
|
||
msgid "Language Name"
|
||
msgstr "Όνομα Γλώσσας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:39
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language Pack"
|
||
msgstr "Πακέτο Γλώσσας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:225
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Language code cannot be modified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.translation:0
|
||
msgid "Language code of translation item must be among known languages"
|
||
msgstr ""
|
||
"Κωδικός γλώσσας του μεταφραζόμενου στοιχείου πρέπει να είναι ανάμεσα στις "
|
||
"γνωστές γλώσσες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Languages"
|
||
msgstr "Γλώσσες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.la
|
||
msgid "Laos"
|
||
msgstr "Laos"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date
|
||
msgid "Last Modification Date"
|
||
msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τροποποίησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update
|
||
msgid "Last Modified on"
|
||
msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version
|
||
msgid "Latest Version"
|
||
msgstr "Τελευταία Έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date
|
||
msgid "Latest connection"
|
||
msgstr "Τελευταία σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lv
|
||
msgid "Latvia"
|
||
msgstr "Latvia (Λεττονία)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Launch"
|
||
msgstr "Εκκίνηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Launch Configuration Wizard"
|
||
msgstr "Εκκίνηση Οδηγού Διαμόρφωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format
|
||
msgid "Layout in Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_lead_automation
|
||
msgid "Lead Automation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score
|
||
msgid "Lead Scoring"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_project
|
||
msgid "Lead to Tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
|
||
msgid "Leads, Opportunities, Activities"
|
||
msgstr "Συστάσεις, Ευκαιρίες, Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
|
||
msgid "Leave Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Απουσιών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
|
||
msgid "Leave allocations and leave requests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_holidays
|
||
msgid "Leaves"
|
||
msgstr "Άδειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt
|
||
msgid "Leaves Gantt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lb
|
||
msgid "Lebanon"
|
||
msgstr "Lebanon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
|
||
msgstr "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left
|
||
msgid "Left Margin (mm)"
|
||
msgstr "Αριστερό Περιθώριο (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Left-to-Right"
|
||
msgstr "Left-to-Right"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
|
||
msgstr "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
||
msgstr "Υπόμνημα (για προθέματα, επιθήματα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
|
||
msgid "Legends for supported Date and Time Formats"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ls
|
||
msgid "Lesotho"
|
||
msgstr "Lesotho"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist
|
||
msgid "Let returning shoppers save products in a wishlist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
|
||
msgstr "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
msgid "Level"
|
||
msgstr "Επίπεδο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||
msgid "Liberia"
|
||
msgstr "Liberia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ly
|
||
msgid "Libya"
|
||
msgstr "Libya (Λιβύη)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license
|
||
msgid "License"
|
||
msgstr "Άδεια Χρήσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.li
|
||
msgid "Liechtenstein"
|
||
msgstr "Liechtenstein"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit
|
||
msgid "Limit"
|
||
msgstr "Όριο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line
|
||
msgid "Line"
|
||
msgstr "Γραμμή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Γραμμές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Link Account and Payment and add Portal Payment\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n"
|
||
"enable payment.\n"
|
||
"\n"
|
||
" * UPDATE ME\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_payment
|
||
msgid "Link Sales and Payment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_payment
|
||
msgid ""
|
||
"Link Sales and Payment\n"
|
||
"\n"
|
||
"Provide tools for sale-related payment\n"
|
||
"\n"
|
||
" * specific management of transactions like sale order confirmation\n"
|
||
" * tools method to handle transactions when allowing to pay / sell\n"
|
||
" * JS code to handle a payment form (eCommerce\n"
|
||
" * add payment-related fields on SO\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker
|
||
msgid "Link Tracker"
|
||
msgstr "Ιχνηλάτης URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale
|
||
msgid "Link module between Point of Sale and Sales"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id
|
||
msgid "Link using field"
|
||
msgstr "Σύνδεση χρησιμοποιώντας πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules
|
||
msgid "List of modules in which the field is defined"
|
||
msgstr "Λίστα των αρθρωμάτων στα οποία το πεδίο είναι καθορισμένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules
|
||
msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
|
||
msgstr ""
|
||
"Λίστα των αρθρωμάτων στα οποία το πεδίο είναι καθορισμένο ή κληροδοτούμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__selection
|
||
msgid ""
|
||
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
||
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Λίστα επιλογών για ένα πεδίο επιλογής που καθορίστηκε ως έκφραση Python και "
|
||
"ορίζει μία λίστα ζευγών (κλειδί, ετικέτα). Για παράδειγμα: "
|
||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lt
|
||
msgid "Lithuania"
|
||
msgstr "Lithuania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "Ζωντανή Συνομιλία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
|
||
msgid "Live Chat with Visitors/Customers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live
|
||
msgid "Live Currency Exchange Rate"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_support
|
||
msgid "Livechat Support"
|
||
msgstr "Υποστήριξη Ζωντανής Συνομιλίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid "Load"
|
||
msgstr "Φόρτωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid "Load a Translation"
|
||
msgstr "Φόρτωμα Μετάφρασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code
|
||
msgid "Locale Code"
|
||
msgstr "Κωδικός τοπικών ρυθμίσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Localization"
|
||
msgstr "Τοπική Προσαρμογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Καταγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu
|
||
msgid "Logging"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web
|
||
msgid "Logo Web"
|
||
msgstr "Λογότυπο Web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view
|
||
msgid "Logs"
|
||
msgstr "Αρχεία καταγραφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid "Loyalty Program"
|
||
msgstr "Πρόγραμμα αφοσίωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty
|
||
msgid "Loyalty Program for the Point of Sale "
|
||
msgstr "Πρόγραμμα αφοσίωσης για την Εντατική Λιανική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
|
||
msgid "Lunch"
|
||
msgstr "Γεύμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
|
||
msgid "Lunch Order, Meal, Food"
|
||
msgstr "Παραγγελία Γεύματος, Γεύμα, Φαγητό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lu
|
||
msgid "Luxembourg"
|
||
msgstr "Luxembourg"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
|
||
msgid "Luxembourg - Accounting"
|
||
msgstr "Λουξεμβούργο - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports
|
||
msgid "Luxembourg - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M
|
||
msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Ν. Επαγγελματίες, Επιστήμονες και Τεχνικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_byproduct
|
||
msgid "MRP Byproducts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder
|
||
msgid "MRP features for Quality Control"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mo
|
||
msgid "Macau"
|
||
msgstr "Macau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mk
|
||
msgid "Macedonia, the former Yugoslav Republic of"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mg
|
||
msgid "Madagascar"
|
||
msgstr "Madagascar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Madam"
|
||
msgstr "Κυρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:488
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Mail Delivery Failed"
|
||
msgstr "Παράδοση mail απέτυχε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise
|
||
msgid "Mail Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail
|
||
msgid "Mail Tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail
|
||
msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:486
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
|
||
"%s: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Παράδοση mail απέτυχε μέσω SMTP server '%s'.\n"
|
||
"%s: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel
|
||
msgid "Mailing List Archive"
|
||
msgstr "Λίστα Αρχειοθετημένων Emails"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id
|
||
msgid "Main Sequence"
|
||
msgstr "Κύρια Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "Main action of Current Window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "Προγραμματιστής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance
|
||
msgid "Maintenance"
|
||
msgstr "Συντήρηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance
|
||
msgid "Maintenance - HR"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid "Maintenance - MRP"
|
||
msgstr "Συντήρηση - MRP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mw
|
||
msgid "Malawi"
|
||
msgstr "Malawi"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.my
|
||
msgid "Malaysia"
|
||
msgstr "Malaysia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mv
|
||
msgid "Maldives"
|
||
msgstr "Maldives"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ml
|
||
msgid "Mali"
|
||
msgstr "Mali"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mt
|
||
msgid "Malta"
|
||
msgstr "Malta"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
|
||
msgid "Manage Events and Sell Tickets Online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid ""
|
||
"Manage Recruitment and Job applications\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n"
|
||
"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n"
|
||
"of skills and profiles with indexed documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n"
|
||
"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n"
|
||
"assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n"
|
||
"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n"
|
||
"in just a click, reusing templates of answers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Recruitment Process\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n"
|
||
"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n"
|
||
"the performance of your different investments on external job boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n"
|
||
"time by automating some communications with email templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n"
|
||
"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
|
||
"profiles.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
|
||
msgid ""
|
||
"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
|
||
"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
|
||
" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
|
||
"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
|
||
"within the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχειριστείτε και προσωποποιήστε τα είδη που είναι διαθέσιμα και "
|
||
"εμφανίζονται στο μενου του συστήματος. Μπορείτε να διαγράψετε ένα είδος "
|
||
"επιλέγοντας το κουτί στην αρχή κάθε γραμμής και μετά να το διαγράψετε μέσω "
|
||
"του κουμπιού που θα εμφανιστεί. Τα είδη μπορούν να ανατεθούν σε "
|
||
"συγκεκριμένες ομάδες για να τα κάνουν προσβάσιμα σε μερικούς χρήστες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
||
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχειριστείτε τους τραπεζικούς λογαριασμούς που θέλετε να χρησιμοποιηθούν "
|
||
"στο σύστημα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
||
msgid ""
|
||
"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
|
||
"purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance
|
||
msgid "Manage employee attendances"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
|
||
msgid ""
|
||
"Manage sectors of activity to better classify partners for tracking and "
|
||
"analysis purposes."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
|
||
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
|
||
"Mr., Mrs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_voucher
|
||
msgid "Manage your debts and credits thanks to simple sale/purchase receipts"
|
||
msgstr ""
|
||
"Διαχειριστείτε τις χρεώσεις/πιστώσεις σας, χάρη στην απλή είσπραξη των "
|
||
"πωλήσεων/αγορών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll
|
||
msgid "Manage your employee payroll records"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C
|
||
msgid "Manufacturing"
|
||
msgstr "Παραγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
|
||
msgid "Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Many2One"
|
||
msgstr "ΠολλάΠροςΈνα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:647
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Many2one %s on model %s does not exist!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list
|
||
msgid "ManyToMany Relations"
|
||
msgstr "Σχέσεις ΠολλάΠροςΠολλά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
|
||
msgid "Margins by Products"
|
||
msgstr "Περιθώρια ανά Είδη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
|
||
msgid "Margins in Sales Orders"
|
||
msgstr "Περιθώρια σε Παραγγελίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
|
||
msgid "Marketing"
|
||
msgstr "Marketing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation
|
||
msgid "Marketing Automation"
|
||
msgstr "Αυτοματισμός Marketing"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation
|
||
msgid "Marketing Automation Tests"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
|
||
msgid "Maroc - Accounting"
|
||
msgstr "Μαρόκο - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma_reports
|
||
msgid "Maroc - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mh
|
||
msgid "Marshall Islands"
|
||
msgstr "Marshall Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mq
|
||
msgid "Martinique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes
|
||
msgid "Mass Mailing Themes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event
|
||
msgid "Mass mailing on attendees"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
|
||
msgid "Mass mailing on track speakers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps
|
||
msgid "Master Production Schedule"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mr
|
||
msgid "Mauritania"
|
||
msgstr "Μαυριτανία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mu
|
||
msgid "Mauritius"
|
||
msgstr "Mauritius"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group
|
||
msgid "Maximum of Group of Contacts"
|
||
msgstr "Ανώτατο όριο Ομάδας Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.yt
|
||
msgid "Mayotte"
|
||
msgstr "Mayotte"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_medium
|
||
msgid "Medium-sized image"
|
||
msgstr "Μεσαίου-μεγέθους εικόνα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__image_medium
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__image_medium
|
||
msgid ""
|
||
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
|
||
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
|
||
"or some kanban views."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μεσαίου μεγέθους εικόνα για αυτή την επαφή. Αυτόματα αλλάζει μέγεθος σε "
|
||
"128Χ128 εικονοστοιχεία, με διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων. "
|
||
"Χρησιμοποιήστε την σε οθόνες φόρμας και kanban."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
|
||
msgid "Membership Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Μελών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
|
||
msgid "Memos pad"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
||
msgid "Menu Items"
|
||
msgstr "Είδη Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name
|
||
msgid "Menu Name"
|
||
msgstr "Όνομα Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid "Menus"
|
||
msgstr "Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Menus Customization"
|
||
msgstr "Προσωποποίηση Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury
|
||
msgid "Mercury Payment Services"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Automatically"
|
||
msgstr "Αυτόματη Συγχώνευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Automatically all process"
|
||
msgstr "Αυτόματη Συγχώνευση όλων των διαδικασίων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge Contacts"
|
||
msgstr "Συγχώνευση Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge
|
||
msgid "Merge Selected Contacts"
|
||
msgstr "Συγχώνευση Επιλεγμένων Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge the following contacts"
|
||
msgstr "Συγχώνευση των παρακάτω Επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Merge with Manual Check"
|
||
msgstr "Συγχώνευση με Χειροκίνητο Έλεγχο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Μήνυμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Messaging and Social"
|
||
msgstr "Μηνύματα και Κοινωνικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:545
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Methods that start with `get_default_` are deprecated. Override `get_values`"
|
||
" instead(Method %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:607
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Methods that start with `set_` are deprecated. Override `set_values` instead"
|
||
" (Method %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_payment
|
||
msgid "Mexican Localization for EDI documents"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mx
|
||
msgid "Mexico"
|
||
msgstr "Mexico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
|
||
msgid "Mexico - Accounting"
|
||
msgstr "Μεξικό - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.fm
|
||
msgid "Micronesia"
|
||
msgstr "Micronesia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype
|
||
msgid "Mime Type"
|
||
msgstr "Τύπος MIME"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id
|
||
msgid "MinID"
|
||
msgstr "MinID"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B
|
||
msgid "Mining"
|
||
msgstr "Εξόρυξη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Minute: %(min)s"
|
||
msgstr "Λεπτά: %(min)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Minutes"
|
||
msgstr "Λεπτά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Misc"
|
||
msgstr "Διάφορα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Διάφορα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
||
msgid "Miss"
|
||
msgstr "Δίδα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:240
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing SMTP Server"
|
||
msgstr "Λείπει ο SMTP Server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2881
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing document(s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5177
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:386
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Missing view architecture."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
|
||
msgid "Mister"
|
||
msgstr "Κύριος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_mobile
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr "Κινητό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Mobile:"
|
||
msgstr "Κινητό:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:489
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %s does not exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:643
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model %s does not exist!"
|
||
msgstr "Το Υπόδειγμα %s δεν υπάρχει!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:180
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list
|
||
msgid "Model Constraints"
|
||
msgstr "Περιορισμοί Υποδείγματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id
|
||
msgid "Model Data"
|
||
msgstr "Μοντέλο Δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree
|
||
msgid "Model Description"
|
||
msgstr "Περιγραφή Μοντέλου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model
|
||
msgid "Model Name"
|
||
msgstr "Όνομα Υποδείγματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview
|
||
msgid "Model Overview"
|
||
msgstr "Προεπισκόπη Υποδείγματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
|
||
"different model than the base model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Υπόδειγμα για δημιουργία / ενημέρωση εγγραφών. Ορίστε αυτό το πεδίο μόνο για"
|
||
" καθορισμό διαφορετικού υποδείγματος από το βασικό υπόδειγμα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model
|
||
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:800
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:1016
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Model not found: %(model)s"
|
||
msgstr "Δεν βρέθηκε το Υπόδειγμα: %(model)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id
|
||
msgid "Model on which the server action runs."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Μοντέλα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Module"
|
||
msgstr "Άρθρωμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree
|
||
msgid "Module Category"
|
||
msgstr "Κατηγορίες Αρθρωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Module Name"
|
||
msgstr "Όνομα Αρθρώματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall
|
||
msgid "Module Uninstallation"
|
||
msgstr "Απεγκατάσταση Αρθρώματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
||
msgid "Module Update"
|
||
msgstr "Ενημέρωση Αρθρώματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Module Update Result"
|
||
msgstr "Ενημέρωση Λίστας Αρθωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
||
msgid "Module Upgrade"
|
||
msgstr "Aναβάθμιση Αρθρώματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "Module Upgrade Install"
|
||
msgstr "Αναβάθμιση Εγκατεστημένης Εφαρμογής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
||
msgid "Module dependency"
|
||
msgstr "Εξάρτηση Αρθρωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion
|
||
msgid "Module exclusion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/convert.py:829
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module
|
||
msgid "Module this term belongs to"
|
||
msgstr "Υπόδειγμα στο οποίο ανήκει ο όρος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids
|
||
msgid "Modules"
|
||
msgstr "Αρθρώματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:402
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.md
|
||
msgid "Moldova"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mc
|
||
msgid "Monaco"
|
||
msgstr "Monaco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Δευτέρα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mn
|
||
msgid "Mongolia"
|
||
msgstr "Mongolia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.me
|
||
msgid "Montenegro"
|
||
msgstr "Montenegro"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Month: %(month)s"
|
||
msgstr "Μήνας: %(month)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Μήνες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ms
|
||
msgid "Montserrat"
|
||
msgstr "Montserrat"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ma
|
||
msgid "Morocco"
|
||
msgstr "Morocco"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mz
|
||
msgid "Mozambique"
|
||
msgstr "Mozambique"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
|
||
msgid "Mr."
|
||
msgstr "Κος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid "Mrp Workorder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
||
msgid "Mrs."
|
||
msgstr "Κα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__has_group_multi_company
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
|
||
msgid "Multi Companies"
|
||
msgstr "ΠολυΕταιρικότητα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__has_group_multi_currency
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
|
||
msgid "Multi Currencies"
|
||
msgstr "Πολλαπλά Νομίσματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
|
||
msgid "Multi Language Chart of Accounts"
|
||
msgstr "Πολύγλωσσα Λογιστικά Σχέδια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "My Document(s)"
|
||
msgstr "Τα Έγγραφά μου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "My Partners"
|
||
msgstr "Οι Συνεργάτες μου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "My filters"
|
||
msgstr "Τα φίλτρα μου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mm
|
||
msgid "Myanmar"
|
||
msgstr "Myanmar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N
|
||
msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Ο. Διοικητικές και Υποστηρικτικές Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Περιγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Name:"
|
||
msgstr "Όνομα:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.na
|
||
msgid "Namibia"
|
||
msgstr "Namibia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nr
|
||
msgid "Nauru"
|
||
msgstr "Nauru"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.np
|
||
msgid "Nepal"
|
||
msgstr "Nepal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nl
|
||
msgid "Netherlands"
|
||
msgstr "Ολλανδία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
|
||
msgid "Netherlands - Accounting"
|
||
msgstr "Ολλανδία _ Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports
|
||
msgid "Netherlands - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nc
|
||
msgid "New Caledonia"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:18
|
||
#, python-format
|
||
msgid "New Language (Empty translation template)"
|
||
msgstr "Νέα Γλώσσα (Άδειο Πρότυπο Μετάφρασης)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd
|
||
msgid "New Password"
|
||
msgstr "Νέος Κωδικός Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,target:0
|
||
msgid "New Window"
|
||
msgstr "Νέο Παράθυρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nz
|
||
msgid "New Zealand"
|
||
msgstr "New Zealand"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz
|
||
msgid "New Zealand - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
|
||
msgid "News, Blogs, Announces, Discussions"
|
||
msgstr "Νέα, Ιστολόγια, Ανακοινώσεις, Συζητήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall
|
||
msgid "Next Execution Date"
|
||
msgstr "Επόμενη Ημέρα Εκτέλεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
|
||
msgid "Next Number"
|
||
msgstr "Επόμενος Αριθμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
|
||
msgid "Next number of this sequence"
|
||
msgstr "Επόμενος αριθμός αυτής της ακολουθίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
|
||
msgid ""
|
||
"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
|
||
"the displayed value might already be obsolete"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο επόμενος αριθμός που θα χρησιμοποιηθεί. Αυτό το νούμερο μπορεί αυξάνεται "
|
||
"συχνά έτσι ώστε η εμφανιζόμενη αξία μπορεί να είναι ίδια με την απόλυτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall
|
||
msgid "Next planned execution date for this job."
|
||
msgstr "Επόμενη προγραμματισμένη ημερομηνία εκτέλεσης για αυτή την εργασία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ni
|
||
msgid "Nicaragua"
|
||
msgstr "Nicaragua"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ne
|
||
msgid "Niger"
|
||
msgstr "Niger (Νίγηρας)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ng
|
||
msgid "Nigeria"
|
||
msgstr "Nigeria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nu
|
||
msgid "Niue"
|
||
msgstr "Niue"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:784
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:816
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No 'group_xml_id' or 'category_xml_id' is set on the computed field %s "
|
||
"linked to the method _compute_groups_id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "No Record Found"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1361
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No default view of type '%s' could be found !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||
msgid "No gap"
|
||
msgstr "Χωρίς κενό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/fields.py:2261
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No inverse field %r found for %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:26
|
||
#, python-format
|
||
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
||
msgstr "Δεν υπάρχει γλώσσα με κωδικό \"%s\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
|
||
"'%%(field)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν βρέθηκε εγγραφή που ταιριάζει για %(field_type)s '%(value)s' στο πεδίο "
|
||
"'%%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids
|
||
msgid "No of Views"
|
||
msgstr "Πλήθος προβολών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
||
msgid "No website module found!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate
|
||
msgid "Non Updatable"
|
||
msgstr "Αδύνατο να ενημερωθεί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:456
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Non-relational field %r in dependency %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:413
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities
|
||
msgid ""
|
||
"Non-trivial testing utilities can require models & all\n"
|
||
" \n"
|
||
"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n"
|
||
"supposed to do\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Κανένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.nf
|
||
msgid "Norfolk Island"
|
||
msgstr "Norfolk Island"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_bank.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Κανονική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kp
|
||
msgid "North Korea"
|
||
msgstr "Βόρεια Κορέα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mp
|
||
msgid "Northern Mariana Islands"
|
||
msgstr "Northern Mariana Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.no
|
||
msgid "Norway"
|
||
msgstr "Norway"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
|
||
msgid "Norway - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_reports
|
||
msgid "Norway - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Not Installed"
|
||
msgstr "Μη Εγκατεστημένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1395
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Not enough access rights on the external ID:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Notes"
|
||
msgstr "Σημειώσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
|
||
msgid "Notes, Reminders, Todos"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr
|
||
msgid "Number of Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall
|
||
msgid "Number of Calls"
|
||
msgstr "Αριθμός Κλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count
|
||
msgid "Number of Companies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added
|
||
msgid "Number of modules added"
|
||
msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που προστέθηκαν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated
|
||
msgid "Number of modules updated"
|
||
msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων που ενημερώθηκαν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O
|
||
msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY"
|
||
msgstr "Π. Δημόσια Διοίκηση και Άμυνα, Υποχρεωτική Κοινωνική Ασφάλιση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
|
||
msgid "OAuth2 Authentication"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
|
||
msgid "OHADA - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Αντικείμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:148
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Object %s doesn't exist"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model
|
||
msgid "Object Name"
|
||
msgstr "Όνομα Αντικειμένου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation
|
||
msgid "Object Relation"
|
||
msgstr "Σχέση Αντικειμένου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "Αντικείμενο:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Blogs\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n"
|
||
"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n"
|
||
"social streams.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n"
|
||
"languages in just a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write Beautiful Blog Posts\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n"
|
||
"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n"
|
||
"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n"
|
||
"designed by a professional designer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automated Translation by Professionals\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n"
|
||
"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n"
|
||
"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n"
|
||
"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n"
|
||
"(around 32 hours).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Engage With Your Visitors\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n"
|
||
"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n"
|
||
"posts.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n"
|
||
"customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Build Visitor Loyalty\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n"
|
||
"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n"
|
||
"visitors to share your best blog posts easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Analytics Integration\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
|
||
"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n"
|
||
"carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
|
||
"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO Optimized Blog Posts\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
|
||
"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n"
|
||
"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n"
|
||
"for quick Google indexing, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The system even creates structured content automatically to promote your\n"
|
||
"products and events effectively in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Themes\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n"
|
||
"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
|
||
"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n"
|
||
"distribute your themes easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n"
|
||
"start creating new contents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy Access Rights\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n"
|
||
"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n"
|
||
"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n"
|
||
"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
|
||
"not have to configure things twice.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo CRM\n"
|
||
"--------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n"
|
||
"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n"
|
||
"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n"
|
||
"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n"
|
||
"new messages, top opportunities and expected revenues.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lead Management Made Easy\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n"
|
||
"compare performance by campaigns, channels or sales channel.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n"
|
||
"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Your Opportunities\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n"
|
||
"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n"
|
||
"internal notes, meetings and quotations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n"
|
||
"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Email Integration and Automation\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n"
|
||
"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n"
|
||
"work, so everyone stays productive.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n"
|
||
"emails and route them to the right opportunities or sales channel. New leads are\n"
|
||
"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Agenda\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n"
|
||
"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n"
|
||
"see what your team is busy with.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Lead Automation and Marketing Campaigns\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n"
|
||
"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n"
|
||
"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n"
|
||
"promotional email, etc.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
|
||
"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
|
||
"company's bottom line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Sales Cycle\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n"
|
||
"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n"
|
||
"sales performance at every stage of your customer relationship.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drive Engagement with Gamification\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leverage your team's natural desire for competition\n"
|
||
"\n"
|
||
"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n"
|
||
"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n"
|
||
"Align sales channels around clear business objectives with challenges, personal\n"
|
||
"objectives and team leader boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leaderboards\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote leaders and competition amongst sales channel with performance ratios.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Personal Objectives\n"
|
||
"\n"
|
||
"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Team Targets\n"
|
||
"\n"
|
||
"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
|
||
msgstr "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Enterprise Social Network\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n"
|
||
"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n"
|
||
"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n"
|
||
"applications. All of this while decreasing email overload.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect with experts\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n"
|
||
"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n"
|
||
"from the right persons.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow what interests you\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n"
|
||
"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n"
|
||
"information you need what you need; no more, no less.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Things Done\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n"
|
||
"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n"
|
||
"overload of information.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote best practices\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n"
|
||
"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n"
|
||
"promote best practices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Improve Access to Information and Expertise\n"
|
||
"-------------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n"
|
||
"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborate securely\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n"
|
||
"according to the information sensitivity.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Twitter-like Network For My Company\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n"
|
||
"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Human Resources\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n"
|
||
"manage the most important asset in your company: People\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n"
|
||
"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Your Employees\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Oversee all important information in your company address book. Some\n"
|
||
"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n"
|
||
"colleagues.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n"
|
||
"in your recruitment process with the smart kanban view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n"
|
||
"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enterprise Social Network\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n"
|
||
"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n"
|
||
"share expertise and documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track time and attendances\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n"
|
||
"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n"
|
||
"posted automatically based on time spent on your projects.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leaves Management\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n"
|
||
"requests (paid leaves, sick leaves, etc), for managers to approve and\n"
|
||
"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n"
|
||
"updated accordingly.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Keep Track of Employee Expenses\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n"
|
||
"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n"
|
||
"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n"
|
||
"customers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow Periodic Appraisals\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n"
|
||
"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n"
|
||
"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n"
|
||
"your staff periodically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost Engagement With Gamification\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define clear objective and provide real time feedback\n"
|
||
"\n"
|
||
"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n"
|
||
"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n"
|
||
"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Leaderboards\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote leaders and competition amongst sales channel with performance ratios.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Personal Objectives\n"
|
||
"\n"
|
||
"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Team Targets\n"
|
||
"\n"
|
||
"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Manufacturing Resource Planning\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n"
|
||
"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n"
|
||
"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n"
|
||
"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n"
|
||
"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n"
|
||
"-----------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n"
|
||
"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n"
|
||
"part based on another part consuming it).\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define Flexible Master Data\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n"
|
||
"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n"
|
||
"manufacturing orders.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Flexibility In All Operations\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n"
|
||
"you will not be frustrated by a rigid system.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule Work Orders\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the\n"
|
||
"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n"
|
||
"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n"
|
||
"schedule dates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Productive User Interface\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n"
|
||
"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n"
|
||
"schedule in the Gantt view.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Inventory & Manufacturing Analytics\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n"
|
||
"activities as they progress in the transformation process.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated with Operations\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n"
|
||
"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n"
|
||
"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n"
|
||
"manufacturing operations.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Mass Mailing\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n"
|
||
"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Mass Mailing</a>. Track\n"
|
||
"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n"
|
||
"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send Professional Emails\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n"
|
||
"customers in just a few clicks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n"
|
||
"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Marketing Campaigns\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n"
|
||
"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n"
|
||
"opportunities in one simple and powerful platform.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated with Odoo Apps\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n"
|
||
"users communicate.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n"
|
||
"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n"
|
||
"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n"
|
||
"campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n"
|
||
"with the social network module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Clean Your Lead Database\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n"
|
||
"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n"
|
||
"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n"
|
||
"\n"
|
||
"One click emails send\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n"
|
||
"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n"
|
||
"documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n"
|
||
"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n"
|
||
"templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow-up On Answers\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n"
|
||
"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n"
|
||
"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n"
|
||
"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n"
|
||
"relevent managers notified on specific events.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Campaigns Dashboard\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n"
|
||
"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n"
|
||
"gives you a direct overview of your campaign performance.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n"
|
||
"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n"
|
||
"etc.)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
|
||
"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
|
||
"company's bottom line.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n"
|
||
"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n"
|
||
"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n"
|
||
"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n"
|
||
"emails directly into the application.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports
|
||
msgid "Odoo Mexican Localization Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_customs
|
||
msgid "Odoo Mexico Localization for Invoice with customs Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing
|
||
msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile
|
||
msgid "Odoo Mobile Core module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_note
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Notes\n"
|
||
"----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n"
|
||
"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n"
|
||
"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n"
|
||
"ideas and collaborate on documents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Personal to-do lists that works\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Beat Work Overload\n"
|
||
"\n"
|
||
"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Prioritize Efficiently\n"
|
||
"\n"
|
||
"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Find Motivation to Close Tasks\n"
|
||
"\n"
|
||
"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Adapts to Your Creative Process\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Customize to your own workflow\n"
|
||
"\n"
|
||
"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Creative Person\n"
|
||
"\n"
|
||
"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Frequent Traveler\n"
|
||
"\n"
|
||
"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A Manager\n"
|
||
"\n"
|
||
"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n"
|
||
"\n"
|
||
"Personnal Notes\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Notes are private but can be shared\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Meeting Minutes\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Real-time sharing and edition of notes\n"
|
||
"\n"
|
||
"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Point of Sale\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n"
|
||
"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n"
|
||
"online and offline on modern hardwares.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n"
|
||
"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n"
|
||
"integrating several applications.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work with the hardware you already have\n"
|
||
"---------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### In your web browser\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n"
|
||
"websites with little to no setup required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Touchscreen or Keyboard ?\n"
|
||
"\n"
|
||
"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n"
|
||
"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n"
|
||
"terminals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Scales and Printers\n"
|
||
"\n"
|
||
"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n"
|
||
"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n"
|
||
"API.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Online and Offline\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n"
|
||
"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n"
|
||
"industrial POS machine.\n"
|
||
"\n"
|
||
"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n"
|
||
"stay operational even after a complete disconnection.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"A super clean user interface\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Simple and beautifull\n"
|
||
"\n"
|
||
"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n"
|
||
"designed for modern retailer.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Designed for Productivity\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n"
|
||
"in parallel to not make your customers wait.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blazing fast search\n"
|
||
"\n"
|
||
"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n"
|
||
"about products with the blasting fast filter accross all your products.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated Inventory Management\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Consolidate all your sales channels in real time: stores, ecommerce, sales\n"
|
||
"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n"
|
||
"procurements.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n"
|
||
"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Deliver in-store customer services\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n"
|
||
"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n"
|
||
"delivery orders, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Invoicing & Accounting Integration\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n"
|
||
"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n"
|
||
"your store's efficiency.\n"
|
||
"\n"
|
||
"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n"
|
||
"inventory operations automatically posted in your G/L.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Unified Data Amongst All Shops\n"
|
||
"------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n"
|
||
"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n"
|
||
"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n"
|
||
"small stores or large multinationals.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Know your customers - in store and out\n"
|
||
"--------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n"
|
||
"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n"
|
||
"they make buying decisions, in store or online.\n"
|
||
"\n"
|
||
"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n"
|
||
"interaction history, profiles, and more.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid "Odoo Settings Dashboard"
|
||
msgstr "Ταμπλό Ρυθμίσεων Odoo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Supply Chain\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n"
|
||
"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n"
|
||
"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n"
|
||
"check vendors' invoices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Automated Procurement Propositions\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n"
|
||
"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n"
|
||
"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n"
|
||
"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n"
|
||
"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Purchase Tenders\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n"
|
||
"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n"
|
||
"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Email integrations\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n"
|
||
"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n"
|
||
"claim management module to track issues related to vendors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Standard Price, Average Price, FIFO\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n"
|
||
"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n"
|
||
"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Import Vendor Pricelists\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Take smart purchase decisions using the best prices. Easily import vendor's\n"
|
||
"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n"
|
||
"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n"
|
||
"sale price depending on your vendor's prices.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Control Products and Invoices\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n"
|
||
"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n"
|
||
"control method according to your need.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n"
|
||
"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n"
|
||
"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_diagram
|
||
msgid "Odoo Web Diagram"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo Website Builder\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n"
|
||
"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n"
|
||
"designed building blocks and edit everything inline.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n"
|
||
"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit Anything Inline\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n"
|
||
"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n"
|
||
"backend; just click anywhere to change any content.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n"
|
||
"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n"
|
||
"with traditional WYSIWYG page editors.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n"
|
||
"to be a professioanl designer to create clean contents. Just drag and drop and\n"
|
||
"customize predefined building blocks.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n"
|
||
"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n"
|
||
"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n"
|
||
"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Great Mobile Experience\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n"
|
||
"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n"
|
||
"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n"
|
||
"works by default.\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools at your finger tips\n"
|
||
"-----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n"
|
||
"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n"
|
||
"required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n"
|
||
"structured content are created automatically for Google indexation.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Multi-Languages Made Easy\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
|
||
"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n"
|
||
"on the master page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from professional translators to translate all your contents\n"
|
||
"automatically with the [Gengo](http://gengo.com) integration. Update any part\n"
|
||
"of your website and the translated versions are pushed automatically in a few\n"
|
||
"hours.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Templates\n"
|
||
"---------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n"
|
||
"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
|
||
"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n"
|
||
"your work easily as an Odoo module.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fluid Grid Layouting\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n"
|
||
"to fit the layout you are looking for.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n"
|
||
"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n"
|
||
"increases.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Professional Themes\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n"
|
||
"feel of your website.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n"
|
||
"click.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated With Odoo Apps\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### e-Commerce\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo e-Commerce\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Optimize sales with an awesome online store.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n"
|
||
"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n"
|
||
"and great product description pages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n"
|
||
"customizable and super easy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awesome Product Pages\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n"
|
||
"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n"
|
||
"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n"
|
||
"What you see is what you get. Really.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n"
|
||
"pages that your customer will love.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Increase Your Revenue Per Order\n"
|
||
"-------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n"
|
||
"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n"
|
||
"expensive products than the one in view, with incentives.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n"
|
||
"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Google Analytics Integration\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
|
||
"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n"
|
||
"carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
|
||
"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Target New Markets\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
|
||
"and propagates translations automatically across pages.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n"
|
||
"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n"
|
||
"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n"
|
||
"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fine Tune Your Catalog\n"
|
||
"----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a full control on how you display your products in the catalog page:\n"
|
||
"promotional ribbons, related sized of products, discounts, variants, grid/list\n"
|
||
"view, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Acquire New Customers\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
|
||
"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n"
|
||
"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n"
|
||
"etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We even do structured content automatically to promote your product and events\n"
|
||
"efficiently in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leverage Social Media\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create new landing pages easily with the Odoo inline edition feature. Send\n"
|
||
"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n"
|
||
"optimize conversions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage a Reseller Network\n"
|
||
"-------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n"
|
||
"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n"
|
||
"collaboration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n"
|
||
"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n"
|
||
"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n"
|
||
"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n"
|
||
"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n"
|
||
"events, services, variants and options, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n"
|
||
"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Checkout Process\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n"
|
||
"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n"
|
||
"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"And much more...\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Sales\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Mobile Interface\n"
|
||
"- Sell products, events or services\n"
|
||
"- Flexible pricelists\n"
|
||
"- Product multi-variants\n"
|
||
"- Multiple stores\n"
|
||
"- Great checkout process\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Customer Service\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Customer Portal to track orders\n"
|
||
"- Assisted shopping with website live chats\n"
|
||
"- Returns management\n"
|
||
"- Advanced shipping rules\n"
|
||
"- Coupons or gift certificates\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Order Management\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Advanced warehouse management features\n"
|
||
"- Invoicing and accounting integration\n"
|
||
"- Mass mailing and customer segmentations\n"
|
||
"- Lead automation and marketing campaigns\n"
|
||
"- Persistent shopping cart\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Other Apps\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### CMS\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
||
msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
||
msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
||
"get the required padding size."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το Odoo θα προσθέσει αυτόματα μερικά '0' στην δεξιά μερά του πεδίου "
|
||
"'Επόμενος Αριθμός' για το απαιτούενο μέγεθος συμπλήρωσης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ogone
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ogone
|
||
msgid "Ogone Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.om
|
||
msgid "Oman"
|
||
msgstr "Oman"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete
|
||
msgid "On Delete"
|
||
msgstr "Στην Διαγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi
|
||
msgid "On Multiple Doc."
|
||
msgstr "On Multiple Doc."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete
|
||
msgid "On delete property for many2one fields"
|
||
msgstr "On delete property for many2one fields"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2881
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
|
||
"again after refreshing."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3221
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
|
||
"(Document type: %s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:401
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or "
|
||
"`address fields`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
|
||
msgid "Online Event's Tickets"
|
||
msgstr "Online Εισιτήρια Εκδηλώσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
|
||
msgid "Online Events"
|
||
msgstr "Εκδηλώσεις OnLine"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid "Online Jobs"
|
||
msgstr "Online Θέσεις Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote
|
||
msgid "Online Proposals"
|
||
msgstr "Online Προσφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_quote_subscription
|
||
msgid "Online Subscription Quotes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:560
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can change the settings"
|
||
msgstr "Μόνο ο διαχειριστές μπορούν να αλλάξουν τις ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:57
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Only administrators can execute this action."
|
||
msgstr "Μόνο διαχιεριστές μπορούν να εκτελέσουν αυτήν την λειτουργία."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode
|
||
msgid ""
|
||
"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
|
||
"\n"
|
||
"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
|
||
"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
|
||
"view's model are applied\n"
|
||
"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
|
||
"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
|
||
"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
|
||
"actual arch.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency.rate:0
|
||
msgid "Only one currency rate per day allowed!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:291
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
|
||
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
|
||
"existing Journal Items."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μόνο η επαφή προορισμός μπορεί να συνδεθεί με τα υπάρχοντα στοιχεία του "
|
||
"ημερολογίου. Παρακαλούμε ρωτήστε τον Διαχειριστή εάν απαιτείται να "
|
||
"συγχωνενεύσετε μερικές επαφές που συνδεόνται με τις υπάρχουσες εγγραφές "
|
||
"ημερολογίου."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1209
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Only users with the following access level are currently allowed to do that"
|
||
msgstr ""
|
||
"Μόνο χρήστες με τις ακόλουθα δικαιώματα πρόσβασης επιτρέπεται αυτή την "
|
||
"στιγμή να κάνουν αυτό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Open Apps"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
|
||
msgid "Open Settings Menu"
|
||
msgstr "Άνοιγμα Μενού Ρυθμίσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment
|
||
msgid ""
|
||
"Open Source Job Board\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Organize your job postings and applications\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize your job board, promote your job announces and keep track of application submissions easily. Follow every applicant and build up a database of skills and profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awsome Job Description Pages\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clean and professional look for your job annouces. Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website and job descriptions creation surprisingly easy.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull job descriptions and announces that emphasizes the quality of your company.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### LinkedIn, Monster, Craigslist, Careerbuilder,...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster, Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer in just a click, reusing templates of answers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Customize Your Recruitment Process\n"
|
||
"----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define your own stages and interviewers\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process; pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare the performance of your different investments on external job boards.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Streamline Your Recruitment Process\n"
|
||
"-----------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Index resumes, track applicants, search profiles\n"
|
||
"\n"
|
||
"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save time by automating some communications with email templates.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically, allowing you to easily find for specific skills and build up a database of profiles.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Integrated Surveys\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Define your own online or offline surveys\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create your own interview canvas based on our best practices. Use the survey designer to adapt questions to your own process. Ask the applicant to fill in the survey online, or the interviewer to use it during real interviews.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get hundreds of open source apps for free\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### CMS\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Online Events\n"
|
||
"\n"
|
||
"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree
|
||
msgid "Open Window"
|
||
msgstr "Άνοιγμα Παραθύρου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "Open a Window"
|
||
msgstr "Νεο Παράθυρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
|
||
msgid "Opportunity to Quotation"
|
||
msgstr "Ευκαιρία σε Προσφορά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
msgid "Option"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain
|
||
msgid ""
|
||
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προαιρετικό φιλτράρισμα τομέα των δεδομένων του προορισμού, ως έκφρασης της "
|
||
"Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help
|
||
msgid ""
|
||
"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
|
||
" as its usage and purpose."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προαιρετικό κείμενο βοήθειας για τους χρήστες με περιγραφή της προβολής "
|
||
"στόχου, όπως η χρήση και ο σκοπός της."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__src_model
|
||
msgid ""
|
||
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
||
msgstr ""
|
||
"Προαιρετικό πρότυπο όνομα των αντικειμένων στα οποία αυτή η ενέργεια θα "
|
||
"πρέπει να είναι ορατή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model
|
||
msgid "Optional model, mostly used for needactions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προαιρετικό υπόδειγμα, χρησιμοποιείται κυρίως για τις απαραίτητες ενέργειες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
|
||
msgid "Optional password for SMTP authentication"
|
||
msgstr "Προαιρετικός Κωδικός Πρόσβασης για την επαλήθευση SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user
|
||
msgid "Optional username for SMTP authentication"
|
||
msgstr "Προαιρετικό username για SMTP αυθεντικοποίηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Επιλογές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
|
||
msgid ""
|
||
"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
|
||
"-------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize Your Tracks\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### From the talk proposal to the publication\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Agenda and List of Talks\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### A strong user interface\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Manage Sponsors\n"
|
||
"---------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Communicate Efficiently\n"
|
||
"-----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Activate a blog for some events\n"
|
||
"\n"
|
||
"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event
|
||
msgid ""
|
||
"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
|
||
"-------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create Awesome Event Pages\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell Tickets Online\n"
|
||
"-------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Automate the registration and payment process\n"
|
||
"\n"
|
||
"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n"
|
||
"\n"
|
||
"A Clean Google Analytics Integration\n"
|
||
"------------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Control your sales funnel with Google Analytics\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n"
|
||
"\n"
|
||
"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote Events Efficiently\n"
|
||
"--------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Mass Mailing & Social Media\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designer-Friendly Themes\n"
|
||
"------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Designers love working on Odoo\n"
|
||
"\n"
|
||
"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Make Your Event More Visible\n"
|
||
"----------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### SEO tools at your finger tips\n"
|
||
"\n"
|
||
"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n"
|
||
"\n"
|
||
"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Leverage Social Media\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Optimize: from Ads to Conversions\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create new landing pages easily with the Odoo inline edition feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n"
|
||
"\n"
|
||
"And Much More...\n"
|
||
"----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Schedule\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Calendar of Events\n"
|
||
"- Publish related documents\n"
|
||
"- Ressources allocation\n"
|
||
"- Automate purchases (catering...)\n"
|
||
"- Multiple locations and organizers\n"
|
||
"- Mobile Interface\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Sell\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Online or offline sales\n"
|
||
"- Automated invoicing\n"
|
||
"- Cancellation policies\n"
|
||
"- Specific prices for members\n"
|
||
"- Dashboards and reporting\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Organize\n"
|
||
"\n"
|
||
"- Advanced Planification\n"
|
||
"- Print Badges\n"
|
||
"- Automate Follow-up Emails\n"
|
||
"- Min/Max capacities\n"
|
||
"- Manage classes and ressources\n"
|
||
"- Create group of attendees\n"
|
||
"- Automate statisfaction surveys\n"
|
||
"\n"
|
||
"Fully Integrated With Others Apps\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Get hundreds of open source apps for free\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### eCommerce\n"
|
||
"\n"
|
||
"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Blogs\n"
|
||
"\n"
|
||
"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Our Team\n"
|
||
"\n"
|
||
"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation
|
||
msgid "Orientation"
|
||
msgstr "Προσανατολισμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id
|
||
msgid "Original View"
|
||
msgstr "Αρχική Προβολή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
||
msgstr "Άλλη OSI Επικειρωμένη Άδεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
||
msgid "Other Partners"
|
||
msgstr "Άλλοι Συνεργάτες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,license:0
|
||
msgid "Other Proprietary"
|
||
msgstr "Άλλος Ιδιοκτήτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S
|
||
msgid "Other Services"
|
||
msgstr "Άλλες Υπηρεσίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Other address"
|
||
msgstr "Άλλη διεύθυνση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
|
||
" <code>self.env</code>, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
|
||
" <code>self.env</code>, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
|
||
msgid "Outgoing Mail Server"
|
||
msgstr "Διακομιστής Εξερχόμενης Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
|
||
msgid "Outgoing Mail Servers"
|
||
msgstr "Διακομιστές Εξερχόμενης Αλληλογραφίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi
|
||
msgid "Output DPI"
|
||
msgstr "DPI Απόδοσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1995
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Output name %r is used twice."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite
|
||
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
||
msgstr "Διαγραφή όρων που υπάρχουν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Ιδιοκτήτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P
|
||
msgid "P EDUCATION"
|
||
msgstr "Ρ. Εκπαίδευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.report,report_type:0
|
||
msgid "PDF"
|
||
msgstr "PDF"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "PO File"
|
||
msgstr "Αρχείο PO"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
|
||
msgstr "PO(T) format: πρέπει να το επεξεργαστείτε με ένα PO editor όπως"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "POEdit"
|
||
msgstr "POEdit"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
|
||
msgid "Pad on tasks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height
|
||
msgid "Page height (mm)"
|
||
msgstr "Ύψος σελίδας (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width
|
||
msgid "Page width (mm)"
|
||
msgstr "Πλάτος σελίδας (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pk
|
||
msgid "Pakistan"
|
||
msgstr "Pakistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pw
|
||
msgid "Palau"
|
||
msgstr "Palau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pa
|
||
msgid "Panama"
|
||
msgstr "Panama"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
|
||
msgid "Panama - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem
|
||
msgid "Paper Format"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις Χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action
|
||
msgid "Paper Format General Configuration"
|
||
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις Μορφοποίησης Χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id
|
||
msgid "Paper format"
|
||
msgstr "Μορφή χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree
|
||
msgid "Paper format configuration"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις μορφοποίησης χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format
|
||
msgid "Paper size"
|
||
msgstr "Μέγεθος χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pg
|
||
msgid "Papua New Guinea"
|
||
msgstr "Papua New Guinea (Παπούα Νέα Γουινέα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.py
|
||
msgid "Paraguay"
|
||
msgstr "Paraguay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree
|
||
msgid "Parameters"
|
||
msgstr "Παράμετροι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
|
||
msgid "Parameters that are used by all resources."
|
||
msgstr "Παράμετροι που χρησιμοποιούνται από όλους τους πόρους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store
|
||
msgid "Params storage"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id
|
||
msgid "Parent Application"
|
||
msgstr "Μητρική Εφαρμογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id
|
||
msgid "Parent Category"
|
||
msgstr "Μητρική Κατηγορία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id
|
||
msgid "Parent Company"
|
||
msgstr "Μητρική Εταιρεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id
|
||
msgid "Parent Menu"
|
||
msgstr "Υπερκείμενο Μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path
|
||
msgid "Parent Path"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name
|
||
msgid "Parent name"
|
||
msgstr "Μητρική Ονομασία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Συναλλασόμενος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner
|
||
msgid "Partner Module for Website"
|
||
msgstr "Άρθρωμα Συνεργατών για τον Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
||
msgid "Partner Tags"
|
||
msgstr "Ετικέτες Συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree
|
||
msgid "Partner Titles"
|
||
msgstr "Τίτλοι Συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id
|
||
msgid "Partner-related data of the user"
|
||
msgstr "Τα δεδομένα του χρήστη σε σχέση με τον συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Συνεργάτες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
|
||
msgid "Partners Geolocation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:782
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Partners: "
|
||
msgstr "Συνεργάτες "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Κωδικός Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path
|
||
msgid "Path"
|
||
msgstr "Διαδρομή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
|
||
msgid "Payment - Account"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_payment
|
||
msgid "Payment - Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payment_acquirer
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment
|
||
msgid "Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment
|
||
msgid "Payment Acquirer Base Module"
|
||
msgstr "Βασική Εφαρμογή Αποδέκτη Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen
|
||
msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής: Εφαρμογή Adyen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize
|
||
msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo
|
||
msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής: Εφαρμογή Buckaroo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ogone
|
||
msgid "Payment Acquirer: Ogone Implementation"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής: Εφαρμογή Ogone"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal
|
||
msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής: Εφαρμογή Paypal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe
|
||
msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer
|
||
msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής: Εφαρμογή Transfer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_followup
|
||
msgid "Payment Follow-up Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Παρακολούθησης Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment
|
||
msgid "Payment: Website Integration"
|
||
msgstr "Πληρωμή: Ενσωμάτωση στον Ιστότοπο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal
|
||
msgid "Paypal Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Πληρωμής Paypal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_payroll
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
|
||
msgid "Payroll"
|
||
msgstr "Μισθοδοσία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
|
||
msgid "Payroll Accounting"
|
||
msgstr "Λογιστική Μισθοδοσίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney
|
||
msgid "PayuMoney Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal
|
||
msgid "Periodical Appraisal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
|
||
msgid "Personal & Shared Calendar"
|
||
msgstr "Προσωπικό και Κοινόχρηστο Ημερολόγιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Persons"
|
||
msgstr "Άτομα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pe
|
||
msgid "Peru"
|
||
msgstr "Peru"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
|
||
msgid "Peru - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ph
|
||
msgid "Philippines"
|
||
msgstr "Philippines"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation
|
||
msgid "Phone Numbers Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Phone:"
|
||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pn
|
||
msgid "Pitcairn Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Pivot"
|
||
msgstr "Συγκεντρωτικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
|
||
msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please configure an email on the current user to simulate sending an email "
|
||
"message via this outgoing server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1212
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please contact your system administrator if you think this is an error."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρακαλώ επικοινωνήσετε με τον διαχειριστή του συστήματος σας εάν νομίζετε "
|
||
"ότι αυτό είναι ένα λάθος."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
|
||
"explicitly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρακαλώ ορίστε τουλάχιστον έναν SMTP server, ή παραθέστε ρητά συγκεκριμένες"
|
||
" παραμέτρους SMTP."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Please set the Model to Create before choosing values"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:490
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Please specify a valid model for the object relation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:320
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
|
||
"change your own password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε τον οδηγό αλλαγής του κωδικού πρόσβασης (από το "
|
||
"Προτιμήσεις Χρήστη ή το μενού Χρήστη) για να αλλάξετε το δικό σας κωδικό "
|
||
"πρόσβασης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
|
||
msgid "Point of Sale"
|
||
msgstr "Εντατική Λιανική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_data_drinks
|
||
msgid "Point of Sale Common Data Drinks"
|
||
msgstr "POS Κοινά Δεδομένα για Ποτά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount
|
||
msgid "Point of Sale Discounts"
|
||
msgstr "Εκπτώσεις Εντατικής Λιανικής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_reprint
|
||
msgid "Point of Sale Receipt Reprinting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pl
|
||
msgid "Poland"
|
||
msgstr "Poland"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
|
||
msgid "Poland - Accounting"
|
||
msgstr "Πολωνία- Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl_reports
|
||
msgid "Poland - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_portal
|
||
msgid "Portal"
|
||
msgstr "Πύλη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,comment:base.group_portal
|
||
msgid ""
|
||
"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τα μέλη του Portal έχουν συγκεκριμένα δικαιώματα πρόσβασης (όπως κανόνες εγγραφών και περιορισμένα μενού).\n"
|
||
" Συνήθως δεν ανήκουν στις συνηθισμένες ομάδες του Odoo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,orientation:0
|
||
msgid "Portrait"
|
||
msgstr "Κατακόρυφος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pt
|
||
msgid "Portugal"
|
||
msgstr "Portugal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
|
||
msgid "Portugal - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage
|
||
msgid "PosBox Homepage"
|
||
msgstr "Αρχική σελίδα PosBox"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_upgrade
|
||
msgid "PosBox Software Upgrader"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition
|
||
msgid "PostgreSQL constraint definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name
|
||
msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name
|
||
msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
|
||
msgstr "Όνομα πίνακα PostgreSQL με υλοποίηση σχέσης ΠολλάΠροςΠολλά."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Προτιμήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix
|
||
msgid "Prefix"
|
||
msgstr "Πρόθεμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix
|
||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "Τιμή προθέματος της εγγραφής για την ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr
|
||
msgid "Present Your Team"
|
||
msgstr "Παρουσιάστε την ομάδα σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Price Accuracy"
|
||
msgstr "Ακρίβεια τιμών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing
|
||
msgid "Print CA Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print
|
||
msgid "Print Invoice"
|
||
msgstr "Εκτύπωση Τιμολογίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print_docsaway
|
||
msgid "Print Provider : DocsAway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print Sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid "Print US Checks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_check
|
||
msgid "Print amount in words on checks issued for expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print_docsaway
|
||
msgid "Print and Send Invoices with DocsAway.com"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print
|
||
msgid "Print and Send Provider Base Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print
|
||
msgid ""
|
||
"Print and Send Provider Base Module. Print and send your invoice with a "
|
||
"Postal Provider. This required to install a module implementing a provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print and Send Sales Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_print_sale
|
||
msgid "Print and Send your Sales Order by Post"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name
|
||
msgid "Printed Report Name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Προτεραιότητα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Private Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
msgid "Private Address Form"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:113
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison
|
||
msgid "Product Comparison And Product Attribute Category"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
|
||
msgid "Product Comparison, Product Attribute Category and specification table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template
|
||
msgid "Product Email Template"
|
||
msgstr "Πρότυπο Email Είδους"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_bom_cost
|
||
msgid "Product Extension: Compute cost from BoM"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm
|
||
msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
|
||
msgstr "Διαχείριση Ζωής Προϊόντος (PLM)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
|
||
msgid "Productivity"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
|
||
msgid "Products & Pricelists"
|
||
msgstr "Είδη και Τιμοκατάλογοι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
|
||
msgid "Products Expiration Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
|
||
msgid "Prof."
|
||
msgstr "Καθ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
|
||
msgid "Professor"
|
||
msgstr "Καθηγητής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_project_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
|
||
msgid "Project"
|
||
msgstr "Έργο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast
|
||
msgid "Project Forecast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_project
|
||
msgid ""
|
||
"Project Management\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n"
|
||
"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n"
|
||
"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Designed to fit your own process\n"
|
||
"--------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n"
|
||
"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n"
|
||
"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n"
|
||
"optimize their job.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy to use\n"
|
||
"-----------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n"
|
||
"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n"
|
||
"between you and your sweet productive flow.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Work Together\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Real time chats, document sharing, email integration\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use open chatter to communicate with your team or customers and share comments\n"
|
||
"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n"
|
||
"integration.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaborative Writing\n"
|
||
"---------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### The power of etherpad, inside your tasks\n"
|
||
"\n"
|
||
"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n"
|
||
"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n"
|
||
"work on the same tasks, at the same time.\n"
|
||
"\n"
|
||
"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n"
|
||
"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n"
|
||
"creation of the content.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get Work Done\n"
|
||
"-------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n"
|
||
"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n"
|
||
"requires your attention.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Timesheets, Contracts & Invoicing\n"
|
||
"---------------------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n"
|
||
"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Track Issues\n"
|
||
"------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n"
|
||
"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n"
|
||
"accurate reports on your team's performance.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet
|
||
msgid "Project, Tasks, Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
|
||
msgid "Projects, Tasks"
|
||
msgstr "Έργα, Εργασίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:675
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
|
||
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι ιδιότητες του βασικού πεδίου δεν μπορούν να τροποποιηθούν κατ' αυτόν τον "
|
||
"τρόπο! Παρακαλώ τροποποιήστε τις μέσω κώδικα Python, κατά προτίμηση μέσα από"
|
||
" ένα παραμετροποιημένο πρόσθετο!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_theme_install
|
||
msgid "Propose to install a theme on website installation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Provide the field used to link the newly created record on the record on "
|
||
"used by the server action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_screen
|
||
msgid "Provides support for customer facing displays"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_public
|
||
msgid "Public"
|
||
msgstr "Δημόσιος Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O
|
||
msgid "Public Administration"
|
||
msgstr "Δημόσια Διοίκηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.groups,comment:base.group_public
|
||
msgid ""
|
||
"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
|
||
" They usually do not belong to the usual Odoo groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι δημόσιοι χρήστες έχουν συγκεκριμένα δικαιώματα πρόσβασης (π.χ. κανόνες αρχείων και περιορισμένα μενού).\n"
|
||
" Συνήθως δεν ανήκουν στις συνηθισμένες ομάδες Odoo."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
|
||
msgid "Publish Associations, Groups and Memberships"
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε Συλλόγους, Ομάδες και Συμμετοχές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
|
||
msgid "Publish Events and Manage Online Registrations on your Website"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid "Publish Your Channel of Resellers"
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε το Κανάλι των μεταπωλητών σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
|
||
msgid "Publish Your Customer References"
|
||
msgstr "Δημοσιεύστε τις Αναφορές των Πελατών σας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version
|
||
msgid "Published Version"
|
||
msgstr "Δημοσιευμένη Έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pr
|
||
msgid "Puerto Rico"
|
||
msgstr "Puerto Rico"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Purchase"
|
||
msgstr "Αγορά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
|
||
msgid "Purchase Agreements"
|
||
msgstr "Συμφωνίες Αγοράς"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
|
||
msgid "Purchase Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αγορών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
|
||
msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills"
|
||
msgstr "Εντολές Αγοράς, Αποδείξεις, Γραμμάτια Προμηθευτή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock
|
||
msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock
|
||
msgid "Purchase Stock"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp
|
||
msgid "Purchase and MRP Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αγορών και MRP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchase_management
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_purchases
|
||
msgid "Purchases"
|
||
msgstr "Αγορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_push
|
||
msgid "Push notification for mobile app"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Python Code"
|
||
msgstr "Python Code"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
msgid "Python expression"
|
||
msgstr "Έκφραση Python"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q
|
||
msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Σ. Δραστηριότητες Ανθρώπινης Υγείας και Κοινωνικής Εργασίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "QWeb"
|
||
msgstr "QWeb"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "QWeb views"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.qa
|
||
msgid "Qatar"
|
||
msgstr "Qatar"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control
|
||
msgid "Quality Alerts and Control Points"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality
|
||
msgid "Quality Base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control
|
||
msgid "Quality Control"
|
||
msgstr "Έλεγχος Ποιότητας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder
|
||
msgid "Quality Management with MRP"
|
||
msgstr "Διαχείριση Ποιότητας με MRP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions
|
||
msgid "Questions on Events"
|
||
msgstr "Ερωτήσεις για Εκδηλώσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_settings_dashboard
|
||
msgid "Quick actions for installing new app, adding users, etc."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
|
||
msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
|
||
msgstr "Προσφορές, Πωλήσεις, Διαχείριση Τιμολογίων & Αποστολών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
|
||
msgid "Quotations, Sales Orders, Invoicing"
|
||
msgstr "Προσφορές, Παραγγελίες, Τιμολόγια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:349
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' attributes"
|
||
" inside the view definition"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R
|
||
msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION"
|
||
msgstr "Τ. Τέχνες, Ψυχαγωγία και Αναψυχή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.mx
|
||
msgid "RFC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.do
|
||
msgid "RNC"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate
|
||
msgid "Rate"
|
||
msgstr "Ισοτιμία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
|
||
msgid "Rates"
|
||
msgstr "Ισοτιμίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Read Access"
|
||
msgstr "Πρόσβαση Ανάγνωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Read Access Right"
|
||
msgstr "Δικαίωμα "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Readonly"
|
||
msgstr "Readonly"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L
|
||
msgid "Real Estate"
|
||
msgstr "Κτηματομεσιτικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id
|
||
msgid "Record ID"
|
||
msgstr "ID Εγγραφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Record Rule"
|
||
msgstr "Κανόνας Εγγραφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree
|
||
msgid "Record Rules"
|
||
msgstr "Καταχώρηση Κανόνων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_cron.py:283
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being "
|
||
"executed and may not be modified Please try again in a few minutes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions.py:239 code:addons/models.py:3940
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Record does not exist or has been deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Record rules"
|
||
msgstr "Καταχώρηση κανόνων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_recruitment
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
|
||
msgid "Recruitment"
|
||
msgstr "Στελέχωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription
|
||
msgid "Recurring invoicing, renewals"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:344
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
||
msgstr "Σφάλμα στις εξαρτήσεις Αρθρωμάτων!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions.py:398
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursion found in child server actions"
|
||
msgstr "Επανάληψη βρέθηκε σε θυγατρικές ενέργειες του διακομιστή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3499
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Recursivity Detected."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Σχετικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id
|
||
msgid "Related Company"
|
||
msgstr "Σχετιζόμενη Εταιρία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related
|
||
msgid "Related Field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id
|
||
msgid "Related Partner"
|
||
msgstr "Σχετικός Συνεργάτης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id
|
||
msgid "Related Server Action"
|
||
msgstr "Σχετική Ενέργεια Διακομιστή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id
|
||
msgid "Related field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:425
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:423
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Related field '%s' does not have type '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field
|
||
msgid "Relation Field"
|
||
msgstr "Πεδίο Σχέσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name
|
||
msgid "Relation Name"
|
||
msgstr "Όνομα Σχέσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table
|
||
msgid "Relation Table"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id
|
||
msgid "Relation field"
|
||
msgstr "Συσχετιζόμενο πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use
|
||
msgid "Reload from Attachment"
|
||
msgstr "Επαναφόρτωση από συνημμένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "Remove Contextual Action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Remove from the 'Print' menu"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Remove the contextual action related this report"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair
|
||
msgid "Repair broken or damaged products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair
|
||
msgid "Repairs Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Επισκευών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall
|
||
msgid "Repeat Missed"
|
||
msgstr "Επανάληψη Παραλειπομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number
|
||
msgid "Repeat every x."
|
||
msgstr "Επανάληψη κάθε Χ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window_close,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.actions,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.client,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.report,binding_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.server,binding_type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Αναφορά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file
|
||
msgid "Report File"
|
||
msgstr "Αρχείο Έκθεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer
|
||
msgid "Report Footer"
|
||
msgstr "Υποσέλιδο Έκθεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Model"
|
||
msgstr "Υπόδειγμα Έκθεσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Type"
|
||
msgstr "Τύπος Αναφοράς"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
|
||
msgid "Report Xml"
|
||
msgstr "Έκθεση xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree
|
||
msgid "Report xml"
|
||
msgstr "Αναφορά xml"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Report/Template"
|
||
msgstr "Αναφορά/Πρότυπο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem
|
||
msgid "Reporting"
|
||
msgstr "Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "Αναφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Required"
|
||
msgstr "Απαραίτητα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
|
||
msgid "Resellers"
|
||
msgstr "Μεταπωλητές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:868
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Resolve other errors first"
|
||
msgstr "Επίλυση πρώτα των άλλων λαθών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Πόρος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field
|
||
msgid "Resource Field"
|
||
msgstr "Πεδίο πόρων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id
|
||
msgid "Resource ID"
|
||
msgstr "Αριθμός Πόρου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model
|
||
msgid "Resource Model"
|
||
msgstr "Μοντέλο πόρων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Όνομα Πόρου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast
|
||
msgid "Resource management for Project"
|
||
msgstr "Διαχείριση Πόρων για το Έργο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid "Restaurant"
|
||
msgstr "Εστιατόριο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
|
||
msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
|
||
msgstr "Επεκτάσεις εστιατορίου για το Σημείο Πώλησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Restrict"
|
||
msgstr "Περιορισμός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__multi
|
||
msgid "Restrict to lists"
|
||
msgstr "Περιορισμός σε λίστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid "Review and approve employees time reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right
|
||
msgid "Right Margin (mm)"
|
||
msgstr "Δεξί Περιθώριο (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,direction:0
|
||
msgid "Right-to-Left"
|
||
msgstr "Right-to-Left"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ro
|
||
msgid "Romania"
|
||
msgstr "Romania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
|
||
msgid "Romania - Accounting"
|
||
msgstr "Ρουμανία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro_reports
|
||
msgid "Romania - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding
|
||
msgid "Rounding Factor"
|
||
msgstr "Παράγοντας Στρογγυλοποίησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
|
||
msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
|
||
msgstr "Καθορισμός Κανόνα (Domain Filter)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
||
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο κανόνας πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα επιλεγμένο δικαίωμα πρόσβασης !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups
|
||
msgid "Rules"
|
||
msgstr "Κανόνες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_rule.py:55
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rules can not be applied on Transient models."
|
||
msgstr "Οι Κανόνες δεν μπορούν να εφαρμοστούν σε παροδικά μοντέλα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_rule.py:61
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι κανόνες δεν μπορούν να εφαρμοστούν στο υπόδειγμα Καταχώρηση Κανόνων."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
|
||
msgid "Run Manually"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ru
|
||
msgid "Russian Federation"
|
||
msgstr "Russian Federation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||
msgid "Rwanda"
|
||
msgstr "Rwanda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.re
|
||
msgid "Réunion"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S
|
||
msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES"
|
||
msgstr "Υ. Άλλες Υπηρεσίες / Δραστηριότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa
|
||
msgid "SEPA Credit Transfer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_sepa
|
||
msgid "SEPA Credit Transfer in Expenses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms
|
||
msgid "SMS Text Messaging"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms
|
||
msgid "SMS gateway"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port
|
||
msgid "SMTP Port"
|
||
msgstr "Πόρτα SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port
|
||
msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host
|
||
msgid "SMTP Server"
|
||
msgstr "Διακομιστής SMTP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "SQL Constraint"
|
||
msgstr "Περιορισμός της SQL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "SSL/TLS"
|
||
msgstr "SSL/TLS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.bl
|
||
msgid "Saint Barthélémy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sh
|
||
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kn
|
||
msgid "Saint Kitts and Nevis"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lc
|
||
msgid "Saint Lucia"
|
||
msgstr "Saint Lucia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.mf
|
||
msgid "Saint Martin (French part)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.pm
|
||
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
msgstr "Saint Pierre and Miquelon"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vc
|
||
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary
|
||
msgid "Salary Package Configurator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Sale"
|
||
msgstr "Πώληση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_voucher
|
||
msgid "Sale & Purchase Vouchers"
|
||
msgstr "Παραστατικά Πωλήσεων & Αγορών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon
|
||
msgid "Sale Coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery
|
||
msgid "Sale Coupon Delivery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard
|
||
msgid "Sale Subscription Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_quote
|
||
msgid "Sales"
|
||
msgstr "Πωλήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Sales & Purchases"
|
||
msgstr "Πωλήσεις & Αγορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team
|
||
msgid "Sales Channels"
|
||
msgstr "Κανάλια Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense
|
||
msgid "Sales Expense"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management
|
||
msgid "Sales Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid "Sales Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid_sale
|
||
msgid "Sales Timesheet: Grid Support"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
|
||
msgid "Sales and MRP Management"
|
||
msgstr "Πωλήσεις και Διαχείριση MRP"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
|
||
msgid "Sales and Warehouse Management"
|
||
msgstr "Πωλήσεις και Διαχείριση Αποθηκών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
|
||
msgid "Sales internal machinery"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Πωλητής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ws
|
||
msgid "Samoa"
|
||
msgstr "Samoa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sm
|
||
msgid "San Marino"
|
||
msgstr "San Marino"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number
|
||
msgid "Sanitized Account Number"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Σάββατο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||
msgid "Saudi Arabia"
|
||
msgstr "Saudi Arabia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
|
||
msgid "Saudi Arabia - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Αποθήκευση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form_with_print
|
||
msgid "Save and Print"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment
|
||
msgid "Save as Attachment Prefix"
|
||
msgstr "Αποθήκευση ως πρόθεμα συνημμένου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar
|
||
msgid "Schedule Appointments with Clients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance
|
||
msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid "Schedule timesheet when on leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
msgid "Scheduled Action"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένη Ενέργεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Προγραμματισμένες ενέργειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id
|
||
msgid "Scheduler User"
|
||
msgstr "Χρήστης Χρονοπρογραμματιστή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M
|
||
msgid "Scientific"
|
||
msgstr "Επιστήμονες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_screen
|
||
msgid "Screen Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Αναζήτηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "Search Actions"
|
||
msgstr "Αναζήτηση Ενεργειών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Search Partner"
|
||
msgstr "Αναζήτηση συνεργάτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view
|
||
msgid "Search View"
|
||
msgstr "Αναζήτηση προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id
|
||
msgid "Search View Ref."
|
||
msgstr "Αναζήτηση Σχετ. Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
||
msgstr "Αναζήτηση διπλότυπων με βάση τα διπλά δεδομένα σε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
|
||
msgid "Search modules"
|
||
msgstr "Ανεύρεση Αρθρωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Αναζήτηση..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Second: %(sec)s"
|
||
msgstr "Δευτερόλεπτο: %(sec)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Security"
|
||
msgstr "Ασφάλεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Security and Authentication"
|
||
msgstr "Ασφάλεια και Πιστοποίηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:305
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See all possible values"
|
||
msgstr "Δείτε όλες τις πιθανές αξίες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/common.py:42
|
||
#, python-format
|
||
msgid "See http://openerp.com"
|
||
msgstr "Δες http://openerp.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format
|
||
msgid "Select Proper Paper size"
|
||
msgstr "Επιλέξτε το κατάλληλο μέγεθος χαρτιού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"Select the list of fields used to search for\n"
|
||
" duplicated records. If you select several fields,\n"
|
||
" Odoo will propose you to merge only those having\n"
|
||
" all these fields in common. (not one of the fields)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Επιλέξτε την λίστα των πεδίων που χρησιμοποιούνται για \n"
|
||
"την αναζήτηση διπλών εγγραφών. Εάν επιλέξετε πολλά πεδία,\n"
|
||
"το Odoo θα σας προτείνει να συγχωνεύσετε μόνο αυτές που έχουν\n"
|
||
"κοινά στοιχεία σε όλα αυτά τα πεδία. (όχι ένα από τα πεδία)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable
|
||
msgid "Selectable"
|
||
msgstr "Επιλέξιμο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid ""
|
||
"Selected contacts will be merged together.\n"
|
||
" All documents linked to one of these contacts\n"
|
||
" will be redirected to the destination contact.\n"
|
||
" You can remove contacts from this list to avoid merging them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι επιλεγμένες επαφές θα συγχωνευθούν μεταξύ τους.\n"
|
||
"Όλα τα έγγραφα που συνδέονται με μία από αυτές τις επαφές\n"
|
||
"θα μεταφερθούν στην τελική επαφή.\n"
|
||
"Μπορείτε να αφαιρέσετε τις επαφές από τη λίστα για να\n"
|
||
"αποφευχθεί η συγχώνευσή τους."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:28
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Selecting the \"Warning\" option will notify user with the message, "
|
||
"Selecting \"Blocking Message\" will throw an exception with the message and "
|
||
"block the flow. The Message has to be written in the next field."
|
||
msgstr ""
|
||
"Εάν επιλέξετε την \"Προειδοποίηση\" θα ειδοποιήσει το χρήστη με το μήνυμα.\n"
|
||
"Εάν επιλέξετε το \"Μήνυμα αποκλεισμού\" η διαδικασία θα διακοπεί και θα εμφανιστεί ένα μήνυμα. Γράψτε το μήνυμα στο επόμενο πεδίο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
||
#: selection:ir.property,type:0 selection:ir.translation,type:0
|
||
msgid "Selection"
|
||
msgstr "Επιλογή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection
|
||
msgid "Selection Options"
|
||
msgstr "Επιλογή Λειτουργιών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self
|
||
msgid "Self"
|
||
msgstr "Ίδιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet
|
||
msgid "Sell Helpdesk Timesheet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
|
||
msgid "Sell Your Products Online"
|
||
msgstr "Πωλείστε Τα Προιόντα σας Online"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet
|
||
msgid "Sell based on timesheets"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoicing
|
||
msgid "Send Invoices and Track Payments"
|
||
msgstr "Αποστολή Τιμολογίων και Παρακολούθηση Πληρωμών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_quote
|
||
msgid ""
|
||
"Send Quotes Online\n"
|
||
"------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Create polished, professional quotes in minutes\n"
|
||
"\n"
|
||
"\n"
|
||
"Use templates to create polished, professional quotes in minutes. Send these quotes by email and let your customer sign online. Use cross-selling and discounts to push boost your sales.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Electronic Signature\n"
|
||
"--------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### No more fax or scans in emails\n"
|
||
"\n"
|
||
"Let your customers sign proposals online. Use up-selling techniques to propose them some options.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Spend the extra time focusing on selling, not recording data.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Communicate Efficiently\n"
|
||
"-----------------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Have clear pricing strategies.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sign
|
||
msgid ""
|
||
"Send documents to sign online, receive and archive filled copies (esign)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms
|
||
msgid "Send text messages as event reminders"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost
|
||
msgid "Send your parcels through Easypost and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl
|
||
msgid "Send your shippings through DHL and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex
|
||
msgid "Send your shippings through Fedex and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups
|
||
msgid "Send your shippings through UPS and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps
|
||
msgid "Send your shippings through USPS and track them online"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sn
|
||
msgid "Senegal"
|
||
msgstr "Senegal"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping
|
||
msgid "Separator Format"
|
||
msgstr "Μορφή Διαχωριστή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ακολουθία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code
|
||
msgid "Sequence Code"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding
|
||
msgid "Sequence Size"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
|
||
msgid "Sequences"
|
||
msgstr "Ιεραρχήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
||
msgid "Sequences & Identifiers"
|
||
msgstr "Ακολουθίες και Ταυτοποιητές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.rs
|
||
msgid "Serbia"
|
||
msgstr "Serbia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.logging,type:0
|
||
msgid "Server"
|
||
msgstr "Διακομιστής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,usage:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Server Action"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
||
msgid "Server Action value mapping"
|
||
msgstr "Ενέργεια Διακομιστή προς χαρτογράφηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree
|
||
msgid "Server Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες Διακομιστή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id
|
||
msgid "Server action"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
||
msgid "Set NULL"
|
||
msgstr "Set NULL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password
|
||
msgid "Set Password"
|
||
msgstr "Ορισμός Κωδικού Πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Set as Todo"
|
||
msgstr "Επισήμανση ως Εκκρεμότητα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
|
||
"model."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:637
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
||
msgstr "Δεν επιτρέπεται ο κενός Κωδικός Πρόσβασης για λόγους ασφαλείας!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_system
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||
msgid "Seychelles"
|
||
msgstr "Seychelles"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share
|
||
msgid "Share Group"
|
||
msgstr "Ομάδα Κοινοποίησης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share
|
||
msgid "Share Partner"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "Κοινοποίηση Χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides
|
||
msgid "Share and Publish Videos, Presentations and Documents"
|
||
msgstr "Κοινή χρήση και δημοσίευση Βίντεο, Παρουσιάσεις και Έγγραφα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Κοινόχρηστο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.partner,type:0
|
||
msgid "Shipping address"
|
||
msgstr "Διεύθυνση παράδοσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all
|
||
msgid "Show All"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Show active currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
|
||
msgid "Show inactive currencies"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "Show technical modules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sl
|
||
msgid "Sierra Leone"
|
||
msgstr "Sierra Leone"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sign
|
||
msgid "Sign"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature
|
||
msgid "Signature"
|
||
msgstr "Υπογραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
|
||
msgid "Signup"
|
||
msgstr "Εγγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
|
||
msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
|
||
msgstr "Απλές εκπτώσεις στην Εντατική Λιανική "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sg
|
||
msgid "Singapore"
|
||
msgstr "Singapore"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg
|
||
msgid "Singapore - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports
|
||
msgid "Singapore - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sx
|
||
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Μέγεθος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.model.fields:0
|
||
msgid "Size of the field cannot be negative."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "Skip"
|
||
msgstr "Παράβλεψη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "Skip these contacts"
|
||
msgstr "Παρήλειψη αυτών των επαφών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides
|
||
msgid "Slides"
|
||
msgstr "Διαφάνειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sk
|
||
msgid "Slovakia"
|
||
msgstr "Σλοβακία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.si
|
||
msgid "Slovenia"
|
||
msgstr "Slovenia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
|
||
msgid "Slovenian - Accounting"
|
||
msgstr "Σλοβενία-Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si_reports
|
||
msgid "Slovenian - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_small
|
||
msgid "Small-sized image"
|
||
msgstr "Μικρού μεγέθους εικόνα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__image_small
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__image_small
|
||
msgid ""
|
||
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
|
||
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is"
|
||
" required."
|
||
msgstr ""
|
||
"Μικρού μεγέθους εικόνα για αυτή την επαφή. Αλλάζει αυτόματα ως εικόνα 64x64 "
|
||
"εικονοστοιχεία, με διατήρηση της αναλογίας διαστάσεων. Χρησιμοποιείστε αυτό "
|
||
"το πεδίο οπουδήποτε απαιτείται μια μικρή εικόνα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sb
|
||
msgid "Solomon Islands"
|
||
msgstr "Solomon Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.so
|
||
msgid "Somalia"
|
||
msgstr "Somalia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic
|
||
msgid "Sometimes called BIC or Swift."
|
||
msgstr "Μερικές φορές ονομάζονται BIC ή SWIFT"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:342
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1203
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
|
||
msgstr "Συγνώμη , δεν επιτρέπεται η πρόσβαση σε αυτό το έγγραφο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1205
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to create this kind of document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Λυπούμαστε, δεν σας επιτρέπεται να δημιουργήσετε τέτοιου είδους έγγραφα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1206
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this document."
|
||
msgstr "Λυπούμαστε, δεν σας επιτρέπεται να διαγράψετε αυτό το έγγραφο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:1204
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorry, you are not allowed to modify this document."
|
||
msgstr "Λυπούμαστε, δεν σας επιτρέπεται να τροποποιήσετε αυτό το έγγραφο."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort
|
||
msgid "Sort"
|
||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:3678
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Sorting field %s not found on model %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__src_model
|
||
msgid "Source Model"
|
||
msgstr "Πηγαίο Υπόδειγμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Source Object"
|
||
msgstr "Αντικείμενο - Πηγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Source Term"
|
||
msgstr "Πηγαίος Όρος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__source
|
||
msgid "Source term"
|
||
msgstr "Πηγαίος Όρος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.za
|
||
msgid "South Africa"
|
||
msgstr "South Africa"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country.group,name:base.south_america
|
||
msgid "South America"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.gs
|
||
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.kr
|
||
msgid "South Korea"
|
||
msgstr "Νότια Κορέα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ss
|
||
msgid "South Sudan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.es
|
||
msgid "Spain"
|
||
msgstr "Ισπανία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
|
||
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports
|
||
msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field
|
||
msgid "Sparse Fields"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_specific_industry_applications
|
||
msgid "Specific Industry Applications"
|
||
msgstr "Συγκεκριμένες Εφαρμογές Βιομηχανίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
|
||
"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to"
|
||
" login again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Καθορίστε μια τιμή μόνο κατά τη δημιουργία ενός χρήστη ή εάν αλλάζετε τον "
|
||
"κωδικό πρόσβασης του χρήστη, αλλιώς αφήστε το κενό. Μετά την αλλαγή του "
|
||
"κωδικού πρόσβασης, ο χρήστης θα πρέπει να συνδεθεί ξανά."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall
|
||
msgid ""
|
||
"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
|
||
msgstr ""
|
||
"Καθορίζει αν ελλειπόντα γεγονότα πρέπει να εκτελούνται όταν ο server κάνει "
|
||
"επανεκκίνηση."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track
|
||
msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News"
|
||
msgstr "Χορηγοί, Κομμάτια, Αντζέντα, Νέας Εκδήλωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.lk
|
||
msgid "Sri Lanka"
|
||
msgstr "Σρι Λάνκα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.sequence,implementation:0
|
||
#: selection:res.company,external_report_layout:0
|
||
msgid "Standard"
|
||
msgstr "Τυπικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "Start configuration"
|
||
msgstr "Εκκίνηση ρυθμίσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Νομός/Πολιτεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code
|
||
msgid "State Code"
|
||
msgstr "Κωδικός Νομού/Πολιτείας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name
|
||
msgid "State Name"
|
||
msgstr "Όνομα Νομού/Πολιτείας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ps
|
||
msgid "State of Palestine"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Νομοί/Πολιτείες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Κατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment
|
||
msgid "Step"
|
||
msgstr "Βήμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:16
|
||
#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:32
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Step must not be zero."
|
||
msgstr "Το βήμα δεν μπορεί να είναι μηδέν"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
|
||
msgid "Sticky memos, Collaborative"
|
||
msgstr "Αυτοκόλλητα σημειώματα, Συνεργατικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_stock
|
||
msgid "Stock"
|
||
msgstr "Απόθεμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile
|
||
msgid "Stock Barcode in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile
|
||
msgid "Stock Barcode scan in Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store
|
||
msgid "Stored"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname
|
||
msgid "Stored Filename"
|
||
msgstr "Αποθηκευμένο Όνομα Αρχείου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street
|
||
msgid "Street"
|
||
msgstr "Οδός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Street 2..."
|
||
msgstr "Οδός 2..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "Street..."
|
||
msgstr "Οδός..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2
|
||
msgid "Street2"
|
||
msgstr "Οδός 2"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe
|
||
msgid "Stripe Payment Acquirer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio
|
||
msgid "Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
|
||
msgid "Submenus"
|
||
msgstr "Υπο-μενού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription
|
||
msgid "Subscription Management"
|
||
msgstr "Διαχείριση συνδρομών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids
|
||
msgid "Subsequences"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sd
|
||
msgid "Sudan"
|
||
msgstr "Sudan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix
|
||
msgid "Suffix"
|
||
msgstr "Επίθημα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix
|
||
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
||
msgstr "Τιμή κατάληξης της εγγραφής για την αλληλουχία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Περίληψη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Κυριακή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params
|
||
msgid "Supplementary arguments"
|
||
msgstr "Διαφωνίες Ενεφοδιασμού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid "Support for Bootswatch themes in master"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sr
|
||
msgid "Suriname"
|
||
msgstr "Suriname"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_survey
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
|
||
msgid "Survey"
|
||
msgstr "Έρευνα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey_crm
|
||
msgid "Survey CRM"
|
||
msgstr "Έρευνα CRM"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey
|
||
msgid "Surveys"
|
||
msgstr "Έρευνες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sj
|
||
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sz
|
||
msgid "Swaziland"
|
||
msgstr "Swaziland"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.se
|
||
msgid "Sweden"
|
||
msgstr "Sweden"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ch
|
||
msgid "Switzerland"
|
||
msgstr "Ελβετία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
|
||
msgid "Switzerland - Accounting"
|
||
msgstr "Ελβετία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports
|
||
msgid "Switzerland - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol
|
||
msgid "Symbol"
|
||
msgstr "Σύμβολο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position
|
||
msgid "Symbol Position"
|
||
msgstr "Θέση Συμβόλου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro
|
||
msgid "Synchronization with the external timesheet application"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.sy
|
||
msgid "Syria"
|
||
msgstr "Syria"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list
|
||
msgid "System Parameters"
|
||
msgstr "Παράμετροι Συστήματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
|
||
msgid "System Properties"
|
||
msgstr "Ιδιότητες Συστήματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "System Update"
|
||
msgstr "Ενημέρωση συστήματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.st
|
||
msgid "São Tomé and Príncipe"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T
|
||
msgid ""
|
||
"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND "
|
||
"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE"
|
||
msgstr ""
|
||
"Φ. Δραστηριότητες των Νοικοκυριών ως εργοδότες, μη διαφοροποιημένες "
|
||
"δραστηριότητες νοικοκυριών παραγωγής αγαθών και υπηρεσιών για ιδία χρήση. "
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,format:0
|
||
msgid "TGZ Archive"
|
||
msgstr "Αρχείο TGZ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat
|
||
msgid "TIN"
|
||
msgstr "ΑΦΜ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.mail_server,smtp_encryption:0
|
||
msgid "TLS (STARTTLS)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:report.paperformat,format:0
|
||
msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
|
||
msgstr "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Tag"
|
||
msgstr "Εικέτα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name
|
||
msgid "Tag Name"
|
||
msgstr "Όνομα Ετικέτας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id
|
||
msgid "Tags"
|
||
msgstr "Ετικέτες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "Tags..."
|
||
msgstr "Ετικέτες..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tw
|
||
msgid "Taiwan"
|
||
msgstr "Taiwan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tj
|
||
msgid "Tajikistan"
|
||
msgstr "Tajikistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tz
|
||
msgid "Tanzania"
|
||
msgstr "Tanzania"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target
|
||
msgid "Target Window"
|
||
msgstr "Επιλεγμένο Παράθυρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat
|
||
msgid ""
|
||
"Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
|
||
"Used by the some of the legal statements."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
|
||
msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud
|
||
msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr
|
||
msgid "Team Page"
|
||
msgstr "Σελίδα Ομάδας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "Τεχνικό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Technical Data"
|
||
msgstr "Τεχνικά Δεδομένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__has_group_no_one
|
||
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
|
||
msgid "Technical Features"
|
||
msgstr "Τεχνικά Χαρακτηριστικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Technical Name"
|
||
msgstr "Τεχνική Ονομασία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_technical_settings
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "Technical Settings"
|
||
msgstr "Τεχνικές Ρυθμίσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_translation.py:759
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Technical Translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print
|
||
msgid "Technical guide"
|
||
msgstr "Τεχνικός οδηγός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Όνομα Προτύπου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
|
||
msgid "Test API"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "Δοκιμαστική Σύνδεση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows
|
||
msgid "Test Main Flow"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance
|
||
msgid "Test Performance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation
|
||
msgid "Test Suits for Automated Marketing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities
|
||
msgid "Test testing utilities"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
|
||
msgid "Testing of access restrictions"
|
||
msgstr "Δοκιμή των περιορισμών πρόσβασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests
|
||
msgid "Tests"
|
||
msgstr "Δοκιμές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group
|
||
msgid "Tests for read_group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
|
||
msgid "Tests of field conversions"
|
||
msgstr "Δοκιμές των μετατροπών των πεδίων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.property,type:0
|
||
msgid "Text"
|
||
msgstr "Κείμενο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.th
|
||
msgid "Thailand"
|
||
msgstr "Thailand"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
|
||
msgid "Thailand - Accounting"
|
||
msgstr "Ταιλάνδη _ Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th_reports
|
||
msgid "Thailand - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:360
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code
|
||
msgid ""
|
||
"The ISO country code in two chars. \n"
|
||
"You can use this field for quick search."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:384
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression. Please "
|
||
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping
|
||
msgid ""
|
||
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
||
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
|
||
" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it "
|
||
"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:74
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
||
"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
|
||
" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as"
|
||
" 106,500. Provided as the thousand separator in each case."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:750
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
|
||
"later."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η εφαρμογή `%s` φαίνεται να είναι μη διαθέσιμη προσωρινά, παρακαλώ δοκιμάστε"
|
||
" ξανά αργότερα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:564
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
|
||
msgstr "Η εφαρμογή 'base' δεν μπορεί να απεγκατασταθεί"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active
|
||
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το ενεργό πεδίο σας επιτρέπει να κρύψετε την κατηγορία χωρίς να την "
|
||
"διαγράψετε."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:353
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η επιλεγμένη εταιρία δεν είναι στις επιτρεπόμενες εταιρίες για αυτόν τον "
|
||
"χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country:0
|
||
msgid "The code of the country must be unique !"
|
||
msgstr "Ο κωδικός της χώρας θα πρέπει να είναι μοναδικός!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||
msgid "The code of the language must be unique !"
|
||
msgstr "Ο κωδικός της γλώσσας θα πρέπει να είναι μοναδικός!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country.state:0
|
||
msgid "The code of the state must be unique by country !"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.company:0
|
||
msgid "The company name must be unique !"
|
||
msgstr "Η επωνυμία της επιχείρησης πρέπει να είναι μοναδική !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id
|
||
msgid "The company this user is currently working for."
|
||
msgstr "Η εταιρεία για την οποία εργάζεται τώρα ο χρήστης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
|
||
msgid ""
|
||
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
||
"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
|
||
"choose to restart some wizards manually from this menu."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι οδηγοί διαμόρφωσης χρησιμοποιούνται για να σας βοηθήσουν να ρυθμίσετε νέα"
|
||
" περιστατικά στο Odoo. Τρέχουν κατά την εγκατάσταση νέων εφαρμογών, αλλά "
|
||
"μπορείτε να επανεκκινήσετε μερικούς οδηγούς χειροκίνητα από αυτό το μενού."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related
|
||
msgid ""
|
||
"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list "
|
||
"of field names."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency:0
|
||
msgid "The currency code must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency.rate:0
|
||
msgid "The currency rate must be strictly positive."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model
|
||
msgid "The database object this attachment will be attached to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:581
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
|
||
" compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
|
||
" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
|
||
" assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
|
||
" compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
|
||
" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
|
||
" assignment."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
|
||
" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
|
||
" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
|
||
" fields accessible through other relational fields, for instance\n"
|
||
" <code>partner_id.company_id.name</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
msgid ""
|
||
"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
|
||
" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
|
||
" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
|
||
" fields accessible through other relational fields, for instance\n"
|
||
" <code>partner_id.company_id.name</code>."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "The following apps will be uninstalled"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
msgid "The following documents will be permanently lost"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:69
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The following modules are not installed or unknown: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name
|
||
msgid "The full name of the country."
|
||
msgstr "Πλήρες όνομα χώρας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
|
||
"any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο εσωτερικός χρήστης που είναι υπέυθυνος να επικοινωνήσει με αυτή την επαφή "
|
||
"(εάν υπάρχει κάποιος)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids
|
||
msgid "The list of models that extends the current model."
|
||
msgstr "Η λίστα των υποδειγμάτων που εκτείνεται στο τρέχον υπόδειγμα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id
|
||
msgid ""
|
||
"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
|
||
"to all menus for this model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η ενέργεια του μενού που αυτό το φίλτρο εφαρμόζει. Εάν μείνει κενό το φίλτρο"
|
||
" εφαρμόζει σε όλα τα μενού για αυτό το υπόδειγμα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:136
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores "
|
||
"and dots."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:134
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The model name must start with 'x_'."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id
|
||
msgid "The model this field belongs to"
|
||
msgstr "Το υπόδειγμα στο οποίο ανήκει αυτό το πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.country:0
|
||
msgid "The name of the country must be unique !"
|
||
msgstr "Το όνομα χώρας πρέπει να είναι μοναδικό !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
||
msgstr "Το όνομα της ομάδας δεν μπορεί να ξεκινάει με \"-\""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.groups:0
|
||
msgid "The name of the group must be unique within an application!"
|
||
msgstr "Το όνομα της ομάδας πρέπει να είναι μοναδικό μέσα στην εφαρμοφή!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.lang:0
|
||
msgid "The name of the language must be unique !"
|
||
msgstr "Το όνομα της γλώσσας πρέπει να είναι μοναδικό!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:ir.module.module:0
|
||
msgid "The name of the module must be unique!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment
|
||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||
msgstr "Το επόμενο νούμερο της ακολουθίας θα αυξηθεί από αυτόν τον αριθμό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "The next step depends on the file format:"
|
||
msgstr "Το επόμενο στάδιο εξαρτάται από το φορμάτ του αρχείου:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "The only predefined variables are"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/model.py:121
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
||
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still reference it\n"
|
||
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain
|
||
msgid ""
|
||
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
|
||
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
|
||
"[('color','=','red')]"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο προαιρετικός τομέας για περιορισμό πιθανών αξιών για σχεσιακά πεδία, "
|
||
"ορισμένος ως έκφραση Python που καθορίζει λίστα από τριπλότυπα. Για "
|
||
"παράδειγμα: [('color','=','red')]"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz
|
||
msgid ""
|
||
"The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
|
||
"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
|
||
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
|
||
"time values: your computer's timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η ζώνη ώρας του πελάτη, που χρησιμοποιείται για να παράγει κατάλληλες τιμές "
|
||
"ημερομηνίας και ώρας μέσα στις εκτυπωμένες αναφορές. Είναι σημαντικό να "
|
||
"οριστεί μία τιμή σε αυτό το πεδίο. Πρέπει να χρησιμοποιείτε την ίδια ζώνη "
|
||
"ώρας που χρησιμοποιείται για την επιλογή και μετατροπή των τιμών ημερομηνίας"
|
||
" και ώρας: την ζώνη ώρας του Η/Υ σας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file
|
||
msgid ""
|
||
"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the "
|
||
"content is in another field"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority
|
||
msgid ""
|
||
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
|
||
"lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η προτεραιότητα της εργασίας, ως ακέραιος: 0 σημαίνει υψηλή προτεραιότητα, "
|
||
"10 σημαίνει χαμηλή προτεραιότητα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
||
msgstr "Ισοτιμία νομίσματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate
|
||
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
|
||
msgstr "Η ισοτιμία νομίσματος με νόμισμα με αναλογία 1."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id
|
||
msgid "The record id this is attached to."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2782
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to record rules: Document "
|
||
"type: %s, Operation: %s, Records: %s, User: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2577 code:addons/models.py:2786
|
||
#: code:addons/models.py:2871
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. Please contact your system administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %s, Operation: %s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Η λειτουργία που ζητήθηκε δεν μπορεί να ολοκληρωθεί λόγω των περιορισμών ασφαλείας. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματός σας.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Τύπος εγγράφου: %s, Λειτουργία: %s)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.currency:0
|
||
msgid "The rounding factor must be greater than 0!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
|
||
msgid ""
|
||
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
||
"preferences of the user to view the changes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Η επιλεγμένη γλώσσα εγκαταστάθηκε επιτυχώς. Πρέπει να αλλάξετε τις "
|
||
"προτιμήσεις χρήστη για να δείτε τις αλλαγές."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
||
msgstr "Τα επιλεγμένα αρθρώματα έχουν ενημερωθεί / εγκατασταθεί !"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:169
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:181
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:174
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code
|
||
msgid "The state code."
|
||
msgstr "Ο κωδικός Νομού/Πολιτείας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:516
|
||
#, python-format
|
||
msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model
|
||
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
|
||
msgstr "Το τεχνικό όνομα του υποδείγματος στο οποίο ανήκει αυτό το πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type
|
||
msgid ""
|
||
"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
|
||
"rendering method.HTML means the report will be opened directly in your "
|
||
"browserPDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
|
||
"downloaded by the user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id
|
||
msgid ""
|
||
"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and"
|
||
" available to all users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο χρήστης για τον οποίο το φίλτρο είναι ιδιωτικό. Όταν μένει κενό το φίλτρο "
|
||
"είναι δημόσιο και διαθέσιμο σε όλους τους χρήστες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5209
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the "
|
||
"current model)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:5215
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the "
|
||
"current model)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme
|
||
msgid "Theme"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_filters.py:104
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
|
||
"change it before setting a new default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
|
||
msgstr "Δεν υπάρχουν άλλες επαφές για να συγχωνεύσετε για αυτό το αίτημα..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code
|
||
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτός ο κωδικός ISO είναι το όνομα των αρχείων po που χρησιμοποιούνται στις "
|
||
"μεταφράσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_url,target:0
|
||
msgid "This Window"
|
||
msgstr "Αυτό το παράθυρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:609
|
||
#, python-format
|
||
msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η στήλη περιέχει δεδομένα της εφαρμογής και δεν μπορεί να αφαιρεθεί!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__logo
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__image
|
||
msgid ""
|
||
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
|
||
"1024x1024px"
|
||
msgstr ""
|
||
"Το πεδίο αυτό αποθηκεύει την φωτογραφία που χρησιμοποιείται ως άβαταρ για "
|
||
"την επαφή, με μέγιστο μέγεθος τα 1024x1024 εικονοστοιχεία."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code
|
||
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτό το πεδίο χρησιμοποιείται για να θέσει/λάβει τις τοπικές ρυθμίσεις του "
|
||
"χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid ""
|
||
"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n"
|
||
" using the same encoding."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views
|
||
msgid ""
|
||
"This function field computes the ordered list of views that should be "
|
||
"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views"
|
||
" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
|
||
"(view_id,view_mode)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment
|
||
msgid ""
|
||
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
||
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
||
"with the object and time variables."
|
||
msgstr ""
|
||
"Το όνομα αρχείου που θα αποθηκευθεί το αποτέλεσμα της εκτύπωσης. Αφήστε το "
|
||
"κενό αν δεν επιθυμείτε να αποθηκεύετε τις εκτυπώσεις αναφορών. Μπορείτε να "
|
||
"χρησιμοποιήσετε μια έκφραση python με τις παραμέτρους object και time."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name
|
||
msgid ""
|
||
"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not "
|
||
"change the report filename. You can use a python expression with the "
|
||
"'object' and 'time' variables."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
|
||
msgid ""
|
||
"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail
|
||
msgid ""
|
||
"This module contains tests related to mail. Those are\n"
|
||
"contained in a separate module as it contains models used only to perform\n"
|
||
"tests independently to functional aspects of other models. "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
|
||
msgid ""
|
||
"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
|
||
msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Αυτή η εφαρμογή θα εκκινήσει την απεγκατάσταση των παρακάτω εφαρμογών."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_bootswatch
|
||
msgid ""
|
||
"This theme module is exclusively for master to keep the support of "
|
||
"Bootswatch themes which were previously part of the website module in 8.0."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep
|
||
msgid "Thousands Separator"
|
||
msgstr "Διαχωριστικό Χιλιάδων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Πέμπτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk
|
||
msgid "Ticketing, Support, Issues"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid "Ticketing, Support, Livechat"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid "Ticketing, Support, Slides"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format
|
||
msgid "Time Format"
|
||
msgstr "Μορφή Ώρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid "Timesheet Validation and Grid View"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast
|
||
msgid "Timesheet and Forecast"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays
|
||
msgid "Timesheet when on Leaves"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hr_timesheet
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
|
||
msgid "Timesheets"
|
||
msgstr "Κάρτες Χρόνου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid
|
||
msgid "Timesheets Validation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance
|
||
msgid "Timesheets/attendances reporting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Ζώνη Ώρας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset
|
||
msgid "Timezone offset"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tl
|
||
msgid "Timor-Leste"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Τίτλος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Σε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "To Do"
|
||
msgstr "Προς υλοποίηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "To Translate"
|
||
msgstr "Προς μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be installed"
|
||
msgstr "Προς εγκατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be removed"
|
||
msgstr "Προς διαγραφή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "To be upgraded"
|
||
msgstr "Προς αναβάθμιση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:723
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Εκκρεμότητες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tg
|
||
msgid "Togo"
|
||
msgstr "Togo"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tk
|
||
msgid "Tokelau"
|
||
msgstr "Tokelau"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.to
|
||
msgid "Tonga"
|
||
msgstr "Tonga"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
|
||
msgid "Tools"
|
||
msgstr "Εργαλεία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top
|
||
msgid "Top Margin (mm)"
|
||
msgstr "Πάνω Περιθώριο (mm)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count
|
||
msgid "Total number of records in this model"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
|
||
msgid "Touchscreen Interface for Shops"
|
||
msgstr "Οθόνη Επαφής για Καταστήματα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour
|
||
msgid "Tours"
|
||
msgstr "Περιηγήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
|
||
msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
|
||
msgstr "Εκπαιδεύσεις, Σεμινάρια, Συναντήσεις, Εκθέσεις, Εγγραφές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer
|
||
msgid "Transfer Payment Acquirer"
|
||
msgstr "Αποδέκτης Μεταφοράς Πληρωμής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
|
||
msgid "Transient"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient
|
||
msgid "Transient Model"
|
||
msgstr "Περιστασιακό Υπόδειγμα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Transient: False"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Transient: True"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex
|
||
msgid "Transifex integration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids
|
||
msgid "Transitively inherits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__translatable
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
|
||
msgid "Translatable"
|
||
msgstr "Translatable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "Translated"
|
||
msgstr "Μεταφρασμένα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
||
msgid "Translated Terms"
|
||
msgstr "Μεταφρασμένοι Όροι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name
|
||
msgid "Translated field"
|
||
msgstr "Μεταφρασμένο Πεδίο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
msgid "Translation"
|
||
msgstr "Μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value
|
||
msgid "Translation Value"
|
||
msgstr "Μετάφραση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments
|
||
msgid "Translation comments"
|
||
msgstr "Σχόλια μετάφρασης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_translation.py:637
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Translation features are unavailable until you install an extra translation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.translation,state:0
|
||
msgid "Translation in Progress"
|
||
msgstr "Μετάφραση σε Εξέλιξη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_translation.py:558
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Translation is not valid:\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "Μεταφράσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H
|
||
msgid "Transportation"
|
||
msgstr "Μεταφορές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search selection:ir.ui.view,type:0
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "Δέντρο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tt
|
||
msgid "Trinidad and Tobago"
|
||
msgstr "Trinidad and Tobago"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Τρίτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tn
|
||
msgid "Tunisia"
|
||
msgstr "Tunisia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tr
|
||
msgid "Türkiye"
|
||
msgstr "Türkiye"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
|
||
msgid "Türkiye - Accounting"
|
||
msgstr "Τουρκία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tm
|
||
msgid "Turkmenistan"
|
||
msgstr "Turkmenistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tc
|
||
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
||
msgstr "Turks and Caicos Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.tv
|
||
msgid "Tuvalu"
|
||
msgstr "Tuvalu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
|
||
msgid "Twitter Roller"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation
|
||
msgid ""
|
||
"Two sequence object implementations are offered: Standard and 'No gap'. The "
|
||
"later is slower than the former but forbids any gap in the sequence (while "
|
||
"they are possible in the former)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Τύπος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state
|
||
msgid ""
|
||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||
"- 'Create or Copy a new Record': create a new record with new values, or copy an existing record in your database\n"
|
||
"- 'Write on a Record': update the values of a record\n"
|
||
"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
|
||
"- 'Add Followers': add followers to a record (available in Discuss)\n"
|
||
"- 'Send Email': automatically send an email (available in email_template)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type
|
||
msgid ""
|
||
"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "Τύπος:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U
|
||
msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES"
|
||
msgstr "Χ. Δραστηριότητες των Εξωεδαφικών Οργανισμών και Σωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
|
||
msgid "U.A.E. - Accounting"
|
||
msgstr "Η.Α.Ε - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
|
||
msgid "UK - Accounting"
|
||
msgstr "Μ. Βρετανία - Λογιστική"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports
|
||
msgid "UK - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups
|
||
msgid "UPS Bill My Account"
|
||
msgstr "UPS Πληρωμή του λογαριασμού μου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups
|
||
msgid "UPS Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.attachment,type:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports
|
||
msgid "US - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing
|
||
msgid "US Checks Layout"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.um
|
||
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
||
msgstr "USA Minor Outlying Islands"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm
|
||
msgid "UTM Trackers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ug
|
||
msgid "Uganda"
|
||
msgstr "Uganda"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid
|
||
msgid "Uid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ua
|
||
msgid "Ukraine"
|
||
msgstr "Ukraine"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:2947
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:629
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:334
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:338
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αδυναμία επεξεργασίας αρθρώματος «%s» επειδή μια εξωτερική εξάρτηση δεν "
|
||
"ικανοποιείται: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:336
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: "
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_uncategorized
|
||
msgid "Uncategorized"
|
||
msgstr "Μη κατηγοριοποιημένη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:567
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall"
|
||
msgstr "Απεγκατάσταση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:576
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Uninstall module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "Uninstallable"
|
||
msgstr "Uninstallable"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ae
|
||
msgid "United Arab Emirates"
|
||
msgstr "United Arab Emirates"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uk
|
||
msgid "United Kingdom"
|
||
msgstr "United Kingdom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.us
|
||
msgid "United States"
|
||
msgstr "USA"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
|
||
msgid "United States - Accounting"
|
||
msgstr "United States - Accounting"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps
|
||
msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom
|
||
msgid "Units of measure"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
||
#: selection:ir.module.module.exclusion,state:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Άγνωστο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:1003
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown database identifier '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:867
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown error during import:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:454
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown field %r in dependency %r"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:411
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:349
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown sub-field '%s'"
|
||
msgstr "Άγνωστο υπο-πεδίο '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:164
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/translate.py:712
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Untranslated"
|
||
msgstr "Αμετάφραστο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
|
||
msgid "Updatable"
|
||
msgstr "Αναβαθμίσιμο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Ενημέρωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
||
msgid "Update Apps List"
|
||
msgstr "Ενημέρωση Λίστας Εφαρμογών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__date_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__date_update
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__date_update
|
||
msgid "Update Date"
|
||
msgstr "Ημερομηνία Ενημέρωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Update Language Terms"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
||
msgid "Update Module"
|
||
msgstr "Ενημέρωση Αρθρώματος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
|
||
msgid "Update Module List"
|
||
msgstr "Ενημέρωση Λίστας Αρθρωμάτων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
|
||
msgid "Update Terms"
|
||
msgstr "Όροι Ενημέρωσης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
||
msgid "Update the Record"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_report_form
|
||
msgid ""
|
||
"Update your company details and upload your logo to get a beautiful "
|
||
"document."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
|
||
msgid "Updates"
|
||
msgstr "Ενημερώσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Αναβάθμιση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url
|
||
msgid "Url"
|
||
msgstr "Διεύθυνση (Url)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uy
|
||
msgid "Uruguay"
|
||
msgstr "Uruguay"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy_reports
|
||
msgid "Uruguay - Accounts Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
|
||
msgid "Uruguay - Chart of Accounts"
|
||
msgstr "Ουραγουάη - Λογιστικό Σχέδιο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
|
||
msgid "Usage"
|
||
msgstr "Χρήση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:166
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
|
||
msgstr "Χρησιμοποιήστε '1' για ναι και '0' για όχι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range
|
||
msgid "Use subsequences per date_range"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification
|
||
msgid ""
|
||
"Use the HR resources for the gamification process.\n"
|
||
"\n"
|
||
"The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
|
||
"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
|
||
"Badge received are displayed on the user profile.\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:209
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:241
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Use the format '%s'"
|
||
msgstr "Χρησιμοποιήστε το format '%s'"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label
|
||
msgid "Use this field if you want to change vat label."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete "
|
||
"address. Note that the address_format field is used to modify the way to "
|
||
"display addresses (in reports for example), while this field is used to "
|
||
"modify the input form for addresses."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table
|
||
msgid ""
|
||
"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage
|
||
msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login
|
||
msgid "Used to log into the system"
|
||
msgstr "Χρησιμοποιείται για να συνδεθείτε στο σύστημα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence
|
||
msgid "Used to order Companies in the company switcher"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
||
"sales and purchases documents."
|
||
msgstr ""
|
||
"Χρησιμοποιείται για την αυτόματη επιλογή της σωστής διεύθυνσης με βάση τις "
|
||
"ρυθμίσεις στα έγγραφα αγορών και πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Χρήστης"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
||
msgid "User Interface"
|
||
msgstr "Χρηστική Διεπιφάνεια"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login
|
||
msgid "User Login"
|
||
msgstr "Σύνδεση Χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "User Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids
|
||
msgid "User log entries"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__group_base_user
|
||
msgid "User type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type
|
||
msgid "User types"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view
|
||
msgid "User-defined Defaults"
|
||
msgstr "Προεπιλογές καθορισμένες από τον Χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
||
msgid "User-defined Filters"
|
||
msgstr "Φίλτρα καθορισμένα από τον Χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Όνομα Χρήστη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Χρήστες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
||
msgid "Users & Companies"
|
||
msgstr "Χρήστες & Εταιρείες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
msgid ""
|
||
"Users added to this group are automatically added in the following groups."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι χρήστες που προστίθενται σε αυτή την ομάδα, προστίθενται αυτόματα και "
|
||
"στις ακόλουθες ομάδες."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids
|
||
msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
|
||
msgstr "Οι χρήστες αυτής της ομάδας κληρονομούν αυτόματα αυτές τις ομάδες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.uz
|
||
msgid "Uzbekistan"
|
||
msgstr "Uzbekistan"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.at model:res.country,vat_label:base.be
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.bg model:res.country,vat_label:base.cy
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.cz model:res.country,vat_label:base.de
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.dk model:res.country,vat_label:base.ee
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.es model:res.country,vat_label:base.fi
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.fr model:res.country,vat_label:base.gr
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.hr model:res.country,vat_label:base.hu
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.ie model:res.country,vat_label:base.it
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.lt model:res.country,vat_label:base.lu
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.lv model:res.country,vat_label:base.mt
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.nl model:res.country,vat_label:base.pl
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.pt model:res.country,vat_label:base.ro
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.se model:res.country,vat_label:base.si
|
||
#: model:res.country,vat_label:base.sk model:res.country,vat_label:base.uk
|
||
msgid "VAT"
|
||
msgstr "ΦΠΑ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat_autocomplete
|
||
msgid "VAT Number Autocomplete"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
|
||
msgid "VAT Number Validation"
|
||
msgstr "Επιβεβαίωσης ΑΦΜ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip
|
||
msgid "VOIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip
|
||
msgid "VOIP OnSIP"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format contact form numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format phone numbers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_phone_validation
|
||
msgid "Validate and format phone numbers for leads and contacts"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value
|
||
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Τιμή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:277
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary
|
||
msgid "Value Binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime
|
||
msgid "Value Datetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float
|
||
msgid "Value Float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer
|
||
msgid "Value Integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines
|
||
msgid "Value Mapping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference
|
||
msgid "Value Reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text
|
||
msgid "Value Text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vu
|
||
msgid "Vanuatu"
|
||
msgstr "Vanuatu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid ""
|
||
"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
|
||
"variables can be used:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Διάφορα πεδία μπορεί να χρησιμοποιούν κώδικα ή εκφράσεις Python. Οι "
|
||
"ακόλουθες μεταβλητές μπορούν να χρησιμοποιηθούν:"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label
|
||
msgid "Vat Label"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
|
||
msgid "Vehicle, leasing, insurances, costs"
|
||
msgstr "Έξοδα οχήματος, leasing, ασφάλειες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match
|
||
msgid "Vendor Bill: Release to Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
|
||
msgid "Vendors"
|
||
msgstr "Προμηθευτές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ve
|
||
msgid "Venezuela"
|
||
msgstr "Venezuela"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
|
||
msgid "Venezuela - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "Έκδοση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vn
|
||
msgid "Vietnam"
|
||
msgstr "Vietnam"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
|
||
msgid "Vietnam - Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn_reports
|
||
msgid "Vietnam - Accounting Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id
|
||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Προβολή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
msgid "View Architecture"
|
||
msgstr "Προβολή Δομής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "View ID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
|
||
msgid "View Mode"
|
||
msgstr "Mode Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name
|
||
msgid "View Name"
|
||
msgstr "Όνομα Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id
|
||
msgid "View Ref."
|
||
msgstr "Αναφορά Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Τύπος Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports
|
||
msgid "View and create reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode
|
||
msgid "View inheritance mode"
|
||
msgstr "Τύπος Παράγωγης Προβολής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_type
|
||
msgid ""
|
||
"View type: Tree type to use for the tree view, set to 'tree' for a "
|
||
"hierarchical tree view, or 'form' for a regular list view"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:595
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
|
||
msgid "Views"
|
||
msgstr "Προβολές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
||
msgid ""
|
||
"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
|
||
"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
||
msgstr ""
|
||
"Οι προβολές σας επιτρέπουν να προσωποποιείτε την κάθε προβολή του Odoo. "
|
||
"Μπορείτε να προσθέσετε νέα πεδία, να μετακινείτε πεδία, να αλλάζετε το όνομά"
|
||
" τους ή να διαγράφετε όσα δεν χρειάζεστε."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids
|
||
msgid "Views which inherit from this one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vg
|
||
msgid "Virgin Islands (British)"
|
||
msgstr "Virgin Islands (British)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
||
msgstr "Virgin Islands (USA)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible
|
||
msgid "Visible"
|
||
msgstr "Ορατό"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account
|
||
msgid "WMS Accounting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs
|
||
msgid "WMS Landed Costs"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.wf
|
||
msgid "Wallis and Futuna"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse
|
||
msgid "Warehouse"
|
||
msgstr "Αποθήκη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode
|
||
msgid "Warehouse Management Barcode Scanning"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αποθήκης Σκανάρισμα Barcode"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch
|
||
msgid "Warehouse Management: Batch Picking"
|
||
msgstr "Διαχείριση Αποθήκης: Συλλογή Παρτίδων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:498
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:433
|
||
#: code:addons/base/models/ir_model.py:515
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:346
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Προσοχή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_config.py:430
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Προειδοποίηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/models.py:4953
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Warnings"
|
||
msgstr "Προειδοποιήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E
|
||
msgid "Water supply"
|
||
msgstr "Παροχή νερού"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
|
||
msgid ""
|
||
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προτείνεται επαναφόρτωση του μενού καρτελών για να δείτε τα νέα μενού "
|
||
"(Ctrl+T μετά Ctrl+R)."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
|
||
msgid "Web"
|
||
msgstr "Web"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_clearbit
|
||
msgid "Web Clearbit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor
|
||
msgid "Web Editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise
|
||
msgid "Web Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
|
||
msgid "Web Gantt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon
|
||
msgid "Web Icon File"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data
|
||
msgid "Web Icon Image"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing
|
||
msgid "Web Routing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
|
||
msgid "Web-only translations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Ιστότοπος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
|
||
msgid "Website Builder"
|
||
msgstr "Κατασκευαστής Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise
|
||
msgid "Website Enterprise"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project
|
||
msgid "Website Form - Project"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_editor
|
||
msgid "Website Form Builder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form
|
||
msgid "Website Form Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_gengo
|
||
msgid "Website Gengo Translator"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
|
||
msgid "Website Google Map"
|
||
msgstr "Website Google Map"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk
|
||
msgid "Website Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat
|
||
msgid "Website IM Livechat Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links
|
||
msgid "Website Link Tracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
|
||
msgid "Website Live Support"
|
||
msgstr "Ζωντανή Υποστήριξη Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
|
||
msgid "Website Mail"
|
||
msgstr "Website Mail"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing
|
||
msgid "Website Mass Mailing Campaigns"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
|
||
msgid "Website Module for Mail"
|
||
msgstr "Άρθρωμα Ιστότοπου για eMail"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
|
||
msgid "Website Partner"
|
||
msgstr "Σελίδα Συνεργατών"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_rating
|
||
msgid "Website Rating"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management
|
||
msgid "Website Sale - Sale Management"
|
||
msgstr "Πωλήσεις Ιστότοπου - Διαχείριση Πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon
|
||
msgid "Website Sale Coupon"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard
|
||
msgid "Website Sale Dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard_with_margin
|
||
msgid "Website Sale Dashboard With Margin"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital
|
||
msgid "Website Sale Digital - Sell digital products"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_options
|
||
msgid "Website Sale Stock & Options"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock
|
||
msgid "Website Sale Stock - Website Delivery Information"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides
|
||
msgid "Website Slides Helpdesk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio
|
||
msgid "Website Studio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_survey
|
||
msgid "Website Survey"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_theme_install
|
||
msgid "Website Theme Install"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_version
|
||
msgid "Website Versioning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist
|
||
msgid "Website Wishlist"
|
||
msgstr "Λίστα Επιθυμιών Ιστότοπου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__website
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__website
|
||
msgid "Website of Partner or Company"
|
||
msgstr "Ιστότοπος Συνεργάτη ή Εταιρίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:res.lang,week_start:0
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Τετάρτη"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid "Week of the Year: %(woy)s"
|
||
msgstr "Εβδομάδα του Έτους: %(woy)s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Εβδομάδες"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_scale
|
||
msgid "Weighing Scale Hardware Driver"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||
msgid "Western Sahara"
|
||
msgstr "Western Sahara"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
|
||
"sequence. Low number means high priority."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence
|
||
msgid ""
|
||
"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
|
||
"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Όταν δεν απαιτείται συγκεκριμένος mail server για ένα mail, χρησιμοποιείται "
|
||
"η υψηλή προτεραιότητα. Η προκαθορισμένη προτεραιότητα είναι 10 (μικρό "
|
||
"νούμερο = υψηλή προτεραιότητα)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
|
||
msgid ""
|
||
"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n"
|
||
" to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copy
|
||
msgid "Whether the value is copied when duplicating a record."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store
|
||
msgid "Whether the value is stored in the database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate
|
||
msgid ""
|
||
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
|
||
"mechanism for that field)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Αν οι τιμές του πεδίου μπορούν να μεταφραστούν (ενεργοποιεί τον μηχανισμό "
|
||
"μετάφρασης γι' αυτό το πεδίο)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G
|
||
msgid "Wholesale/Retail"
|
||
msgstr "Χονδρικές / Λιανικές Πωλήσεις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
||
msgid "Window Actions"
|
||
msgstr "Ενέργειες Παραθύρου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id
|
||
msgid "Wizard"
|
||
msgstr "Αυτόματος Οδηγός"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
|
||
msgid "Wizards to be Launched"
|
||
msgstr "Οδηγοί προς δρομολόγηση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:396
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file "
|
||
"number of subprocess reached. Message : %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:399
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
|
||
msgstr "Το Wkhtmltopdf απέτυχε (αριθμός λάθους: %s). Μήνυμα: %s"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder
|
||
msgid "Work Orders, Planing, Stock Reports."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips
|
||
msgid "Worldline SIPS"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
|
||
msgid "Write Access"
|
||
msgstr "Δικαίωμα Εγγραφής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
|
||
msgid "Write Access Right"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code
|
||
msgid ""
|
||
"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
|
||
" for use; help about pyhon expression is given in the help tab."
|
||
msgstr ""
|
||
"Γράψτε κώδικα Python τον οποίο θα εκτελεί η ενέργεια. Μερικές μεταβλητές "
|
||
"είναι διαθέσιμες για χρήση. Βοήθεια για τις εκφράσεις python δίνεται από την"
|
||
" καρτέλα βοήθεια."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ye
|
||
msgid "Yemen"
|
||
msgstr "Yemen"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee
|
||
msgid "Yodlee"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee
|
||
msgid "Yodlee Finance"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid "You are inviting a new user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:306
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You are trying to remove a module that is installed or will be installed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
|
||
msgid "You can archive the contact"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type
|
||
msgid ""
|
||
"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
|
||
"link to your file."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:84
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You can not create recursive tags."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: sql_constraint:res.users:0
|
||
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
||
msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχουν δύο χρήστες με το ίδιο Όνομα Χρήστη!"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:468
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
||
"created by Odoo (updates, module installation, ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε τον διαχειριστή διότι χρησιμοποιείται εσωτερικά "
|
||
"για πηγές που δημιουργήθηκαν από το Odoo (ενημερώσεις, εγκατάσταση "
|
||
"εφαργογών, ...)"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:68
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You can select either a format or a specific page width/height, but not "
|
||
"both."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:243
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:503
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot archive a contact linked to an internal user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_partner.py:327
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να δημιουργήσετε διαδοχικές ιεραρχίες Συνεργάτη."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_company.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create recursive companies."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:356
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot create recursive inherited views."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:421
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot deactivate the admin user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_users.py:423
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:245
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the language which is Active!\n"
|
||
"Please de-activate the language first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Δεν μπορείτε να διαγράψετε την γλώσσα που είναι Ενεργή!\n"
|
||
"Παρακαλώ απενεργοποιήστε πρώτα την γλώσσα."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:243
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:275
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
|
||
msgstr "Δεν μπορείτε να συγχωνεύσετε μία επαφή με μία της μητρικής του."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:374
|
||
#, python-format
|
||
msgid "You have to specify a filter for your selection."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
||
msgid "You should try other search criteria."
|
||
msgstr "Θα πρέπει να δοκιμάσετε άλλα κριτήρια αναζήτησης."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:354
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
||
"But the latter module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε την εφαρμογή '%s' που εξαρτάται από την εφαρμογή '%s'.\n"
|
||
"Η δεύτερη δεν είναι διαθέσιμη στο σύστημά σας."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_module.py:620
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n"
|
||
"But this module is not available in your system."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm
|
||
msgid ""
|
||
"Your Contact Form\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"### Integrate contact forms with your leads\n"
|
||
"\n"
|
||
"This simple application integrates a contact form in your \"Contact us\" page.\n"
|
||
"Forms submissions create leads automatically in <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Odoo CRM</a>.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Easy Contact Page\n"
|
||
"-----------------\n"
|
||
"\n"
|
||
"Get your leads filled up automatically with your contact form integration. This\n"
|
||
"application allows a better qualification of the lead which is perfect to link\n"
|
||
"them to marketing campaigns.\n"
|
||
"\n"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:247
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
|
||
"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side "
|
||
"should do the trick."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:499
|
||
#, python-format
|
||
msgid ""
|
||
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
|
||
"instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ο server σας δεν φαίνεται να υποστηρίζει SSL, αντ' αυτού ίσως θέλετε να "
|
||
"δοκιμάσετε STARTTLS"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "ΤΚ"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zm
|
||
msgid "Zambia"
|
||
msgstr "Zambia"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.zw
|
||
msgid "Zimbabwe"
|
||
msgstr "Zimbabwe"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Τ.Κ."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid "[('blue', 'Blue'),('yellow', 'Yellow')]"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "_Import"
|
||
msgstr "Ει_σαγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model__unknown
|
||
msgid "_unknown"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync
|
||
msgid "account_online_sync"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid
|
||
msgid "account_plaid"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_currency.py:124
|
||
#, python-format
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "και"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view
|
||
msgid "at"
|
||
msgstr "στις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base
|
||
msgid "base"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
||
msgid "base.language.export"
|
||
msgstr "base.language.export"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
|
||
msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line
|
||
msgid "base.partner.merge.line"
|
||
msgstr "base.partner.merge.line"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
||
msgid "base.update.translations"
|
||
msgstr "base.update.translations"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "binary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "boolean"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost
|
||
msgid "bpost Shipping"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "char"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "choose"
|
||
msgstr "επιλέξτε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_crm
|
||
msgid "crm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:314
|
||
#, python-format
|
||
msgid "database id"
|
||
msgstr "id βάσης δεδομένων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "datetime"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
|
||
msgid "documentation"
|
||
msgstr "Τεκμηρίωση"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "ολοκληρώθηκε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
msgid "e.g. BE0477472701"
|
||
msgstr "π.χ. EL123456789"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "e.g. English"
|
||
msgstr "π.χ. Αγγλικά"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "e.g. Global Business Solutions"
|
||
msgstr "π.χ. Global Business Solutions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "e.g. Mr."
|
||
msgstr "π.χ. Κος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_short_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
|
||
msgid "e.g. Sales Director"
|
||
msgstr "π.χ. Διευθυντής πωλήσεων"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
|
||
msgid "e.g. Update order quantity"
|
||
msgstr "π.χ. Ενημέρωση Ποσότητας Παραγγελίας"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
msgid "e.g. Your Bank Accounts, one per line"
|
||
msgstr "π.χ. Οι τραπεζικοί σας λογαριασμοί, ένας κάθε γραμμή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
|
||
msgid "e.g. en_US"
|
||
msgstr "π.χ. el_GR"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "e.g. www.odoo.com"
|
||
msgstr "π.χ. https://www.odoo.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay
|
||
msgid "eBay Connector"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
|
||
msgid "eCommerce"
|
||
msgstr "Ηλεκτρονικό Εμπόριο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
|
||
msgid "eCommerce Delivery"
|
||
msgstr "Παράδοση για Ηλεκτρονικό Εμπόριο"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_link_tracker
|
||
msgid "eCommerce Link Tracker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_options
|
||
msgid "eCommerce Optional Products"
|
||
msgstr "Προαιρετικά είδη ηλεκτρονικού εμπορίου"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
|
||
msgid "email@yourcompany.com"
|
||
msgstr "email@yourcompany.com"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:328
|
||
#, python-format
|
||
msgid "external id"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "false"
|
||
msgstr "ψευδές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "float"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
|
||
msgid ""
|
||
"for record in self:\n"
|
||
" record['size'] = len(record.name)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/res_lang.py:255
|
||
#, python-format
|
||
msgid "format() must be given exactly one %char format specifier"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin
|
||
msgid "format.address.mixin"
|
||
msgstr "format.address.mixin"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||
msgid "get"
|
||
msgstr "πάρε"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "html"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:base.language.install,state:0
|
||
#: selection:base.module.update,state:0
|
||
msgid "init"
|
||
msgstr "προετοιμασία"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "integer"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
|
||
msgid "internal note..."
|
||
msgstr "εσωτερική σημείωση..."
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_url"
|
||
msgstr "ir.actions.act_url"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.act_window"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
||
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
||
msgstr "ir.actions.act_window_close"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
||
msgid "ir.actions.actions"
|
||
msgstr "ir.actions.actions"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.client"
|
||
msgstr "ir.actions.client"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.report"
|
||
msgstr "ir.actions.report"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
||
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
||
msgid "ir.actions.server"
|
||
msgstr "ir.actions.server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
||
msgid "ir.attachment"
|
||
msgstr "ir.attachment"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum
|
||
msgid "ir.autovacuum"
|
||
msgstr "ir.autovacuum"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
||
msgid "ir.config_parameter"
|
||
msgstr "ir.config_parameter"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||
msgid "ir.default"
|
||
msgstr "ir.default"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
||
msgid "ir.exports"
|
||
msgstr "ir.exports"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
||
msgid "ir.exports.line"
|
||
msgstr "ir.exports.line"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
|
||
msgid "ir.fields.converter"
|
||
msgstr "ir.fields.converter"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging
|
||
msgid "ir.logging"
|
||
msgstr "ir.logging"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
|
||
msgid "ir.mail_server"
|
||
msgstr "ir.mail_server"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
||
msgid "ir.model.access"
|
||
msgstr "ir.model.access"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
|
||
msgid "ir.model.constraint"
|
||
msgstr "ir.model.constraint"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
||
msgid "ir.model.data"
|
||
msgstr "ir.model.data"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
|
||
msgid "ir.model.relation"
|
||
msgstr "ir.model.relation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
||
msgid "ir.property"
|
||
msgstr "ir.property"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb
|
||
msgid "ir.qweb"
|
||
msgstr "ir.qweb"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field
|
||
msgid "ir.qweb.field"
|
||
msgstr "ir.qweb.field"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode
|
||
msgid "ir.qweb.field.barcode"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.barcode"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact
|
||
msgid "ir.qweb.field.contact"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.contact"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date
|
||
msgid "ir.qweb.field.date"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.date"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime
|
||
msgid "ir.qweb.field.datetime"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.datetime"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration
|
||
msgid "ir.qweb.field.duration"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.duration"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float
|
||
msgid "ir.qweb.field.float"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.float"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time
|
||
msgid "ir.qweb.field.float_time"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.float_time"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html
|
||
msgid "ir.qweb.field.html"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.html"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image
|
||
msgid "ir.qweb.field.image"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.image"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer
|
||
msgid "ir.qweb.field.integer"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.integer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one
|
||
msgid "ir.qweb.field.many2one"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.many2one"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary
|
||
msgid "ir.qweb.field.monetary"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.monetary"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb
|
||
msgid "ir.qweb.field.qweb"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.qweb"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative
|
||
msgid "ir.qweb.field.relative"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.relative"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection
|
||
msgid "ir.qweb.field.selection"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.selection"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text
|
||
msgid "ir.qweb.field.text"
|
||
msgstr "ir.qweb.field.text"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
||
msgid "ir.rule"
|
||
msgstr "ir.rule"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
||
msgid "ir.sequence"
|
||
msgstr "ir.sequence"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range
|
||
msgid "ir.sequence.date_range"
|
||
msgstr "ir.sequence.date_range"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
||
msgid "ir.translation"
|
||
msgstr "ir.translation"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "ir.ui.menu"
|
||
msgstr "ir.ui.menu"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
||
msgid "ir.ui.view"
|
||
msgstr "ir.ui.view"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
||
msgid "ir.ui.view.custom"
|
||
msgstr "ir.ui.view.custom"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "many2many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "many2one"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "monetary"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:493
|
||
#, python-format
|
||
msgid "n/a"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:338
|
||
#, python-format
|
||
msgid "name"
|
||
msgstr "όνομα"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "no"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "στις"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "one2many"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache
|
||
msgid "pos_cache"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale
|
||
msgid "pos_sale"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "reference"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference
|
||
msgid "report.base.report_irmodulereference"
|
||
msgstr "report.base.report_irmodulereference"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
||
msgid "res.config"
|
||
msgstr "res.config"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
||
msgid "res.config.installer"
|
||
msgstr "res.config.installer"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
|
||
msgid "res.config.settings"
|
||
msgstr "res.config.settings"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
||
msgid "res.partner.title"
|
||
msgstr "res.partner.title"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log
|
||
msgid "res.users.log"
|
||
msgstr "res.users.log"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "selection"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media
|
||
msgid "social_media"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes
|
||
msgid "test mimetypes-guessing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
|
||
msgid "test of access rights and rules"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group
|
||
msgid "test read_group"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle
|
||
msgid "test-assetsbundle"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_pylint
|
||
msgid "test-eval"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
|
||
msgid "test-exceptions"
|
||
msgstr "Εξαιρέσεις-δοκιμής"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
|
||
msgid "test-field-converter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
|
||
msgid "test-import-export"
|
||
msgstr "δοκιμή-εισαγωγή-εξαγωγή"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
|
||
msgid "test-inherit"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
|
||
msgid "test-inherits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
|
||
msgid "test-limits"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
|
||
msgid "test-uninstall"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
|
||
msgid "test_convert"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: selection:ir.model.fields,ttype:0
|
||
msgid "text"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
|
||
msgid "title"
|
||
msgstr "τίτλος"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "true"
|
||
msgstr "αληθές"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
|
||
msgid "web_dashboard"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
||
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
msgstr "wizard.ir.model.menu.create"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: code:addons/base/models/ir_fields.py:143
|
||
#, python-format
|
||
msgid "yes"
|
||
msgstr "ναι"
|
||
|
||
#. module: base
|
||
#: model:res.country,name:base.ax
|
||
msgid "Åland Islands"
|
||
msgstr ""
|