oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-data_recycle/data_recycle/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

451 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * data_recycle
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
#, fuzzy
msgid ""
"' recycling rule.<br/>\n"
"You can validate those changes"
msgstr "qayta ishlash qoidasi.<br/> Bu ozgarishlarni tasdiqlashingiz mumkin"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0
#, fuzzy
msgid "**Record Deleted**"
msgstr "**Yozuv ochirildi**"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"me-1\">Every</span>"
msgstr "<span class=\"me-1\">Har bir</span>"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__active
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "Faol"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive
#, fuzzy
msgid "Archive"
msgstr "Arxiv"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Avtomatik"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id
#, fuzzy
msgid "Company"
msgstr "Kompaniya"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Sozlama"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
#, fuzzy
msgid "Configure rules to identify records to clean"
msgstr "Tozalanishi kerak bolgan yozuvlarni aniqlash qoidalarini sozlang"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root
#, fuzzy
msgid "Data Cleaning"
msgstr "Ma'lumotlarni tozalash"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server
#, fuzzy
msgid "Data Recycle: Clean Records"
msgstr "Ma'lumotlarni qayta ishlash: yozuvlarni tozalash"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py:0
#, fuzzy
msgid "Data to Recycle"
msgstr "Qayta ishlash uchun ma'lumotlar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__days
#, fuzzy
msgid "Days"
msgstr "Kunlar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Ochirish"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta
#, fuzzy
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit
#, fuzzy
msgid "Delta Unit"
msgstr "Delta birligi"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
#, fuzzy
msgid "Discard"
msgstr "Bekor qilish"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
#, fuzzy
msgid "Discarded"
msgstr "Bekor qilingan"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
#, fuzzy
msgid "Field Recycle Records"
msgstr "Maydon qayta ishlash yozuvlari"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived
#, fuzzy
msgid "Include Archived"
msgstr "Arxivlanganlarni qoshish"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification
#, fuzzy
msgid "Last Notification"
msgstr "Songgi bildirishnoma"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Songgi yangilovchi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Songgi yangilangan sana"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
#, fuzzy
msgid "List of users to notify when there are new records to recycle"
msgstr ""
"Qayta ishlash uchun yangi yozuvlar mavjud bolganda xabardor qilinadigan "
"foydalanuvchilar royxati"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual
#, fuzzy
msgid "Manual"
msgstr "Qolda"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_id
#, fuzzy
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_model_name
#, fuzzy
msgid "Model Name"
msgstr "Model nomi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__months
#, fuzzy
msgid "Months"
msgstr "Oylar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record_notification
#, fuzzy
msgid "No cleaning suggestions"
msgstr "Tozalash boyicha tavsiyalar yoq"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency
#, fuzzy
msgid "Notify"
msgstr "Xabardor qilish"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period
#, fuzzy
msgid "Notify Frequency Period"
msgstr "Xabardor qilish davri"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids
#, fuzzy
msgid "Notify Users"
msgstr "Foydalanuvchilarni xabardor qilish"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id
#, fuzzy
msgid "Record ID"
msgstr "Yozuv ID"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name
#, fuzzy
msgid "Record Name"
msgstr "Yozuv nomi"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
#, fuzzy
msgid "Records"
msgstr "Yozuvlar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count
#, fuzzy
msgid "Records To Recycle"
msgstr "Qayta ishlanadigan yozuvlar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action
#, fuzzy
msgid "Recycle Action"
msgstr "Qayta ishlash harakati"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode
#, fuzzy
msgid "Recycle Mode"
msgstr "Qayta ishlash rejimi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id
#, fuzzy
msgid "Recycle Model"
msgstr "Qayta ishlash modeli"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids
#, fuzzy
msgid "Recycle Record"
msgstr "Qayta ishlash yozuvi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_recycle_record
#, fuzzy
msgid "Recycle Records"
msgstr "Qayta ishlash yozuvlari"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
#, fuzzy
msgid "Recycle Rule"
msgstr "Qayta ishlash qoidasi"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search
#, fuzzy
msgid "Recycle Rules"
msgstr "Qayta ishlash qoidalari"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model
#, fuzzy
msgid "Recycling Model"
msgstr "Qayta ishlash modeli"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record
#, fuzzy
msgid "Recycling Record"
msgstr "Qayta ishlash qaydnomasi"
#. module: data_recycle
#: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config
#, fuzzy
msgid "Recyle Records Rules"
msgstr "Qayta ishlash qaydlari qoidalari"
#. module: data_recycle
#: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules
#, fuzzy
msgid "Rules"
msgstr "Qoidalar"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
#, fuzzy
msgid "Run Now"
msgstr "Hozir boshlash"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form
#, fuzzy
msgid "Select a model to configure recycling actions"
msgstr "Qayta ishlash amallarini sozlash uchun model tanlang"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq
#, fuzzy
msgid "The notification frequency should be greater than 0"
msgstr "Bildirishnoma chastotasi 0 dan yuqori bolishi kerak"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py:0
#, fuzzy
msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible."
msgstr ""
"Bu model arxivlangan yozuvlarni boshqarmaydi. Faqat ochirish imkoniyati "
"mavjud."
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id
#, fuzzy
msgid "Time Field"
msgstr "Vaqt maydoni"
#. module: data_recycle
#. odoo-python
#: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py:0
#, fuzzy
msgid "Undefined Name"
msgstr "Nomsiz"
#. module: data_recycle
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0
#, fuzzy
msgid "Unselect"
msgstr "Tanlovni bekor qilish"
#. module: data_recycle
#. odoo-javascript
#: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list
#, fuzzy
msgid "Validate"
msgstr "Tasdiqlash"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
#, fuzzy
msgid "We've identified"
msgstr "Biz aniqladik"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__weeks
#, fuzzy
msgid "Weeks"
msgstr "Haftalar"
#. module: data_recycle
#: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years
#, fuzzy
msgid "Years"
msgstr "Yillar"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
#, fuzzy
msgid "here"
msgstr "shu yerda"
#. module: data_recycle
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification
#, fuzzy
msgid "records to clean with the '"
msgstr "yordamida tozalash kerak bolgan yozuvlar"