oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-web/web/i18n/lv.po
Ernad Husremovic d1963a3c3a vanilla 19.0
2025-10-08 10:49:46 +02:00

5789 lines
158 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * web
#
# Translators:
# Konstantins Zabogonskis <inculin4ik@gmail.com>, 2022
# Aivenho <nauris.sedlers@gmail.com>, 2022
# InfernalLV <karlisdreizis@gmail.com>, 2022
# Anzelika Adejanova, 2022
# JanisJanis <jbojars@gmail.com>, 2022
# ievaputnina <ievai.putninai@gmail.com>, 2022
# Arnis Putniņš <arnis@allegro.lv>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Armīns Jeltajevs <armins.jeltajevs@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid " records"
msgstr " ieraksti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "# Code editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d days ago"
msgstr "pirms %d dienām"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d hours ago"
msgstr "pirms %d stundām"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d minutes ago"
msgstr "pirms %d minūtēm"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d months ago"
msgstr "pirms %d mēnešiem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "%d years ago"
msgstr "pirms %d gadiem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "%s Files"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "%s records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/dates.js:0
msgid "'%s' is not a correct date or datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not a correct date, datetime nor time"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct datetime"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct float"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct integer"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "'%s' is not a correct monetary field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/time.js:0
msgid "'%s' is not convertible to date, datetime nor time"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "'%s' is unsynchronized with '%s'."
msgstr "'%s' nav sinhronizēts ar '%s'."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "(%s/%sMB)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "(Community Edition)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(change)"
msgstr "(mainīt)"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "(create)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
msgid "(current)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "(no result)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
") format(\"woff\");\n"
" font-weight: normal;\n"
" font-style: normal;\n"
" }"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
msgid "+ Add %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "+ KEY"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "07/08/2020"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "08/07/2020"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "1 record"
msgstr "1 ieraksts"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ 2,887.50</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">\n"
" 22,137.50</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">11,750.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">$ <span class=\"oe_currency_value\">7,500.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">1,500.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">2,350.00</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span class=\"text-nowrap\">Tax 15%</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span class=\"w-100 o_force_ltr\" itemprop=\"streetAddress\">77 Santa Barbara\n"
" Rd<br/>Pleasant Hill CA 94523<br/>United States</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span id=\"line_tax_ids\">15.00%</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span itemprop=\"name\">Deco Addict</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>$ <span class=\"oe_currency_value\">19,250.00</span></span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>5.000</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Amount</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Description</span>"
msgstr "<span>Nosaukums</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>Invoice</span>\n"
" <span>INV/2020/07/0003</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Payment terms: 30 Days</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Quantity</span>"
msgstr "<span>Daudzums</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Taxes</span>"
msgstr "<span>Nodokļi</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<span>Unit Price</span>"
msgstr "<span>Vienības cena</span>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8220] Four Person Desk<br/>\n"
" Four person modern office workstation</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"<span>[FURN_8999] Three-Seat Sofa<br/>\n"
" Three Seater Sofa with Lounger in Steel Grey Colour</span>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Due Date:</strong>"
msgstr "<strong>Apmaksas termiņš:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Invoice Date:</strong>"
msgstr "<strong>Rēķina datums:</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Subtotal</strong>"
msgstr "<strong>Kopā</strong>"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid "<strong>Total</strong>"
msgstr "<strong>Summa</strong>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=ilike"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "=like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid ""
"@font-face {\n"
" font-family: \"font\";\n"
" src: url(data:font/ttf;base64,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A filter with same name already exists."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.js:0
msgid "A name for your favorite filter is required."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "A popup window has been blocked. You may need to change your browser settings to allow popup windows for this page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ALL"
msgstr "VISI"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "ANY"
msgstr "JEBKURŠ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Accepted file extensions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Denied"
msgstr "Piekļuve liegta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Access Error"
msgstr "Piekļuves kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Access to all Enterprise Apps"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Ace Editor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/status_bar_buttons/status_bar_buttons.xml:0
msgid "Action"
msgstr "Darbība"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Assets Debugging"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Activate Tests Assets Debugging"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Activate debug mode (with assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Activate the developer mode (with tests assets)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Pievienot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Add Custom Filter"
msgstr "Pievienot pielāgotu filtru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Add Custom Group"
msgstr "Pievienot pielāgotu grupu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "Add a Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Add a Value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add a condition"
msgstr "Pievienot nosacījumu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Add a line"
msgstr "Pievienot rindu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add branch"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Add column"
msgstr "Pievienot kolonnu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add end date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add filter"
msgstr "Pievienot filtru"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add new value"
msgstr "Pievienot jaunu vērtību"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add node"
msgstr "Pievienot mezglu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Add qweb directive context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Add start date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Add tag"
msgstr "Pievienot birku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Add: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Additionnal actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "Adopt & Sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.js:0
msgid "Adopt Your Signature"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "Alert"
msgstr "Brīdinājums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_arch_parser.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "All"
msgstr "Visi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
msgid "All day"
msgstr "Visu dienu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "All users"
msgstr "Visi lietotāji"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Almond"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Among the"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "An error occured while uploading."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "An error occurred"
msgstr "Radās kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "And more"
msgstr "Pievienot vēl"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Any"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report header)."
msgstr "Appears by default on the top right corner of your printed documents (report header)."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_group_by_item/custom_group_by_item.xml:0
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Archive"
msgstr "Arhīvs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Archive All"
msgstr "Arhivēt visus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the records from this column?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties arhivēt visus ierakstus no šīs kolonnas?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive all the selected records?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties arhivēt visus atlasītos ierakstus?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Are you sure that you want to archive this record?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "Are you sure that you want to remove this filter?"
msgstr "Vai tiešām vēlaties noņemt šo filtru?"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete these records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this column?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this property field? It will be removed for everyone using the \"%s\" %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Are you sure you want to perform the following update on those"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "Arrow icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "As a default text when no value are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Ascending"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.xml:0
msgid "Assign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Attach"
msgstr "Pievienot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Attachment"
msgstr "Pielikums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.js:0
msgid "Attachment Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Auto"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Avatar"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background_image
msgid "Background Image"
msgstr "Fona attēls"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge/badge_field.js:0
msgid "Badge"
msgstr "Nozīmīte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/badge_selection/badge_selection_field.js:0
msgid "Badges"
msgstr "Vārda birka"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Bar Chart"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base
msgid "Base"
msgstr "Bāze"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Become Superuser"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Binary fields can not be exported to Excel unless their content is base64-encoded. That does not seem to be the case for %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "Binary file"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Boolean Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Bugfixes guarantee"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Poga"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
msgid "By clicking Adopt & Sign, I agree that the chosen signature/initials will be a valid electronic representation of my hand-written signature/initials for all purposes when it is used on documents, including legally binding contracts."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "Bytes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Bytes|Kb|Mb|Gb|Tb|Pb|Eb|Zb|Yb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CMD"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "CTRL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.xml:0
msgid "Call"
msgstr "Zvans"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/signature_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Cancel"
msgstr "Atcelt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.xml:0
msgid "Cancel Upload"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Change default:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Change graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean/boolean_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Checkbox"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_checkboxes/many2many_checkboxes_field.js:0
msgid "Checkboxes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Choose"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_input/file_input.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Choose File"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Choose a debug command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Clickable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/notifications/notification.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Close"
msgstr "Aizvērt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Close menu"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.js:0
msgid "Column %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/mobile_switch_company_menu/mobile_switch_company_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Uzņēmumi"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_id
msgid "Company"
msgstr "Uzņēmums"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__company_details
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo
msgid "Company Logo"
msgstr "Company Logo"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__name
msgid "Company Name"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_header
msgid "Company Tagline"
msgstr "Company Tagline"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Company name"
msgstr "Uzņēmuma nosaukums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Comparison"
msgstr "Salīdzināšana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Condition:"
msgstr "Nosacījums:"
#. module: web
#: model:ir.actions.act_window,name:web.action_base_document_layout_configurator
msgid "Configure your document layout"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Confirm"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.js:0
msgid "Confirmation"
msgstr "Apstiprināšana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection lost. Trying to reconnect..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_handlers.js:0
msgid "Connection restored. You are back online."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Context:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.xml:0
msgid "Control panel buttons"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid ""
"Control panel model extension failed to evaluate domain:\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Multiline Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy Text to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Copy error to clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/copy_clipboard/copy_clipboard_field.js:0
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
msgid "Copyright &amp;copy;"
msgstr "Copyright &amp;copy;"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Copyright © 2004"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Could not connect to the server"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Could not display the selected image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "Could not display the selected pdf"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
msgid "Could not display the specified image url."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
msgid "Could not serialize XML"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Could not set the cover image: incorrect field (\"%s\") is provided in the view."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Could not start scanning. "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/utils.js:0
msgid "Count"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__country_id
msgid "Country"
msgstr "Valsts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create \"%s\""
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create \"<strong>%s</strong>\""
msgstr "Izveidot \"<strong>%s</strong>\""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create and Edit..."
msgstr "Izveidot un labot..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Create and edit..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Create: %s"
msgstr "Izveidot: %s"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Izveidoja"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Izveidots"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation Date:"
msgstr "Izveidošanas datums:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Creation User:"
msgstr "Izveidošanas lietotājs:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Cumulative"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Current state"
msgstr "Pašreizējais statuss"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Current value field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__custom_colors
msgid "Custom Colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Cyan"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Dark purple"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Database"
msgstr "Datubāze"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.neutralize_banner
msgid "Database neutralized for testing: no emails sent, etc."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date"
msgstr "Datums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Date & Time"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Date Range"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Day"
msgstr "Diena"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
msgid "Deactivate debug mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Deactivate the developer mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "Debug tools..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Decimal"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Default"
msgstr "Noklusētais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default State"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Default Value"
msgstr "Noklusējuma vērtība"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Default font"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default text is used when no values are set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Default value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Default:"
msgstr "Noklusējums:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Delay the apparition of the zoomed image with a value in milliseconds"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/tags_list/tags_list.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Izdzēst"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Delete Property Field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Delete item"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Delete node"
msgstr "Izdzēst mezglu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.xml:0
msgid "Delete row"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Descending"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Different currencies cannot be aggregated"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Digits"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable creation"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Disable opening"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Disable readonly"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Discard"
msgstr "Atmest"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Discard changes"
msgstr "Atcelt izmaiņas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Parādīt vārdu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Display horizontally"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Displays a warning icon if the input dates are in the future."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_bar.js:0
msgid "Do you really want to cancel the upload of %s?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Do you really want to delete this export template?"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__external_report_layout_id
msgid "Document Template"
msgstr "Dokumenta veidne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/documentation_link/documentation_link.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentācija"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Domain"
msgstr "Filtrs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector_dialog/domain_selector_dialog.js:0
msgid "Domain is invalid. Please correct it"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Domain node"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not properly formed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Domain not supported"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Domēns:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Don't leave yet,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Don't leave yet,<br />it's still loading..."
msgstr "Lūdzu uzgaidiet, vēl arvien ladējas.."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Download"
msgstr "Download"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Download PDF Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Download xlsx"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Draw"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Dublēt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Earliest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Labot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Edit Action"
msgstr "Labot"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Edit Domain"
msgstr "Labot domēnu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit SearchView"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Edit View: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
msgid "Edit in dialog"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Edit max value"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
msgid "Edit: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Editable"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__email
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Email"
msgstr "E-pasts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Empty email address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Enable profiling"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Enable zoom"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "End date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Enter e-mail address"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/highlight_text/form_label_highlight_text.xml:0
msgid "Enterprise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_service.js:0
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Esc"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everybody's calendars"
msgstr "Kopējais kalendārs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
msgid "Everything"
msgstr "Viss"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Expand all"
msgstr "Paplašinat visu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Export All"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Export Data"
msgstr "Eksportēt datus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Export Format:"
msgstr "Eksportēšanas formāts:"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "Exporting grouped data to csv is not supported."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "External ID"
msgstr "Ārējais ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "External link"
msgstr "Ārējā saite"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "FILTER"
msgstr "FILTRS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_factor/float_factor_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Factor"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/control_panel_model_extension.js:0
msgid "Failed to evaluate search context"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the context: %(context)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid ""
"Failed to evaluate the domain: %(domain)s.\n"
"%(error)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "False"
msgstr "Aplams"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field.js:0
msgid "Favorite"
msgstr "Favorīts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Favorites"
msgstr "Favorīti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Field Type"
msgstr "Lauka Tips"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Lauks:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Lauki eksportam"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.js:0
msgid "File"
msgstr "Fails"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "File upload"
msgstr "Failu augšupielāde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/custom_favorite_item.js:0
msgid "Filter with same name already exists."
msgstr "Filtrs ar tādu pašu nosaukumu jau eksistē"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Flip axis"
msgstr "Apvērst asis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
msgid "Float"
msgstr "Float"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Fold"
msgstr "Sakļaut"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Fold field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Followed by"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__font
msgid "Font"
msgstr "Font"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/font_selection/font_selection_field.js:0
msgid "Font Selection"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Footer"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
msgstr "Footer text displayed at the bottom of all reports."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_renderer.js:0
msgid ""
"For Excel compatibility, data cannot be exported if there are more than 16384 columns.\n"
"\n"
"Tip: try to flip axis, filter further or reduce the number of measures."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Fri"
msgstr "Piektd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Fushia"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "GNU LGPL Licensed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Get View"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Get this feature and much more with Odoo Enterprise!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.xml:0
msgid "Go to URL"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
msgid "Graph"
msgstr "Diagramma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_group_by_menu.xml:0
msgid "Group By"
msgstr "Grupēt pēc"
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/handle/handle_field.js:0
msgid "Handle"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hide in Kanban"
msgstr "Pasplēpt kanban skatā"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.xml:0
msgid "Hide in kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit DOWN to navigate to the list below"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Hit ENTER to CREATE"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
msgid "I am sure about this."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "I want to update data (import-compatible export)"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "ID:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "ISO-formatted date (e.g. \"2018-12-31\") or \"today\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_icon/boolean_icon_field.js:0
msgid "Icon"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
msgid "If you change %s or %s, the synchronization will be reapplied and the data will be modified."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/attachment_image/attachment_image_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.xml:0
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "In"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Increment used in the minutes selection dropdown."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Integer"
msgstr "Integer"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
msgid "Internal link"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Interval"
msgstr "Intervāls"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Invalid data"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/database.py:0
msgid "Invalid database name. Only alphanumerical characters, underscore, hyphen and dot are allowed."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Invalid domain"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email address: %(address)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(2 addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invalid email addresses: %(addresses)s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Invalid field chain"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Invalid field chain. You may have used a non-existing field name or followed a non-relational field."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Invalid fields"
msgstr "Nederīgi lauki"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/basic_relational_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record_quick_create.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "Invalid fields: "
msgstr "Nederīgi lauki:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Invite"
msgstr "Uzaicināt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Invite New Users"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.js:0
msgid "Inviting..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid ""
"It is possible that the \"t-call\" time does not correspond to the overall time of the\n"
" template. Because the global time (in the drop down) does not take into account the\n"
" duration which is not in the rendering (look for the template, read, inheritance,\n"
" compilation...). During rendering, the global time also takes part of the time to make\n"
" the profile as well as some part not logged in the function generated by the qweb."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_examples_dialog.js:0
msgid "Kanban Examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_record.js:0
msgid "Kanban: no action for type: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/label_selection/label_selection_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Label Selection"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Label:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/session.py:0
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Large"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Pēdējoreiz atjaunots"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification Date:"
msgstr "Pēdējais modificēšanas datums:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Latest Modification by:"
msgstr "Pēdējoreiz modificēja:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Latest accepted date"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Layout"
msgstr "Izkārtojums"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__layout_background
msgid "Layout Background"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Leave the Developer Tools"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Light blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Line Chart"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Load"
msgstr "Ielādēt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_dev_tool.xml:0
msgid "Load demo data"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "Load more... ("
msgstr "Ielādēt vairāk... ("
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/loading_indicator/loading_indicator.xml:0
msgid "Loading"
msgstr "Notiek ielāde"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Loading, please wait..."
msgstr "Notiek ielāde, lūdzu, uzgaidiet ..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Loading..."
msgstr "Notiek ielāde..."
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in"
msgstr "Ienākt"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Log in as superuser"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "Log out"
msgstr "Iziet"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_bold
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.frontend_layout
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Logo"
msgstr "Logotips"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_primary_color
msgid "Logo Primary Color"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__logo_secondary_color
msgid "Logo Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "MailDeliveryException"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Main actions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Manage Attachments"
msgstr "Menedžēt pielikumus"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Manage Databases"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Pārvaldīt filtrus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_barcode/many2one_barcode_field.js:0
msgid "Many2OneBarcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2many"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Many2one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Match records with the following rule:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Max value field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Max: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Maybe you should consider reloading the application by pressing F5..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view.xml:0
msgid "Measures"
msgstr "Mērs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Medium"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Medium blue"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "Meeting Subject"
msgstr "Tikšanās tēma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.xml:0
msgid "Meeting Subject:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_ir_ui_menu
msgid "Menu"
msgstr "Izvēlne"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Metode:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Missing Record"
msgstr "Trūkstošs ieraksts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Mobile support"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/ace/ace_field.js:0
msgid "Mode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Model"
msgstr "Modelis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "Model Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Model:"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "Models"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Modifikatori:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "Modify Condition"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Mon"
msgstr "Pirmd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/monetary/monetary_field.js:0
msgid "Monetary"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Month"
msgstr "Mēnesis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/button_box/button_box.xml:0
msgid "More"
msgstr "Vairāk"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to %s..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Move to next %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/text/text_field.js:0
msgid "Multiline Text"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "My Odoo.com account"
msgstr "Mans Odoo.com konts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "NONE"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "New"
msgstr "Jauns"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "New %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/quick_create/calendar_quick_create.js:0
msgid "New Event"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.xml:0
msgid "New Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "New design"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "New template"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "New:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "New: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Next page"
msgstr "Nākamā lapa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Next year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "No"
msgstr "Numurs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_value.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No Access"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "No Update:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/client_actions.js:0
msgid "No action with id '%s' could be found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "No color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "No command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No create edit"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "No currency provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_renderer.js:0
msgid "No data"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid "No data to display"
msgstr "Nav datu, ko parādīt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu.js:0
msgid "No debug command found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "No device can be found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "No match found."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "No menu found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "No quick create"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "No quick filter available."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "No records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.js:0
msgid "No records found!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "No result"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.xml:0
msgid "No result found"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/relational_model.js:0
msgid "No valid record to save"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "No view of type '%s' could be found in the current action."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "None"
msgstr "Nav"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Not Set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.xml:0
msgid "Not active state, click to change it"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekts:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Odoo"
msgstr "Odoo"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Client Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Network Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/notification_alert/notification_alert.xml:0
msgid "Odoo Push notifications have been blocked. Go to your browser settings to allow them."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_edition.xml:0
msgid "Odoo S.A."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Server Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Odoo Session Expired"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Odoo Warning"
msgstr "Odoo brīdinājums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/barcode/barcode_scanner.js:0
msgid "Odoo needs your authorization first."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Of the %s records selected, only the first %s have been archived/unarchived."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Oh snap!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/dialog/dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_year/calendar_year_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_dialog.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Only employees can access this database. Please contact the administrator."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Only the first %s records have been deleted (out of %s selected)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for category (found type %(field_type)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Only types %(supported_types)s are supported for filter (found type %(field_type)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Only you"
msgstr "Tikai jūs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Open View"
msgstr "Atvērt skatu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
msgid "Open: "
msgstr "Atvērts: "
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Open: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Option Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Orange"
msgstr "Oranžs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/progress_bar_hook.js:0
msgid "Other"
msgstr "Other"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.js:0
msgid "PDF Viewer"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
msgid "PDF file"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_striped
msgid ""
"Page:\n"
" <span class=\"page\"/>\n"
" of\n"
" <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_boxed
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.external_layout_standard
msgid "Page: <span class=\"page\"/> / <span class=\"topage\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Pager"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__paperformat_id
msgid "Paper format"
msgstr "Paper format"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partneris"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "Pending Invitations:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percent_pie/percent_pie_field.js:0
msgid "PercentPie"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/percentage/percentage_field.js:0
msgid "Percentage"
msgstr "Procentuālā attiecība"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/phone/phone_field.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__phone
msgid "Phone"
msgstr "Telefons"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/colorpicker.js:0
msgid "Pick a color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie Chart"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Pie chart cannot mix positive and negative numbers. Try to change your domain to only display positive results"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Pivot"
msgstr "Pivot skats"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/pivot.py:0
msgid "Pivot %(title)s (%(model_name)s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_controller.xml:0
msgid "Pivot settings"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Please be patient."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
msgid "Please click on the \"save\" button first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Please complete your properties before adding a new one"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please enter save field list name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Please select fields to save export list..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "Please use the copy button to report the error to your support service."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.report_invoice_wizard_preview
msgid ""
"Please use the following communication for your payment: <b><span>\n"
" INV/2020/07/0003</span></b>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.js:0
msgid "Please, scan again!"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.brand_promotion_message
msgid "Powered by %s%s"
msgstr "Nodrošina %s%s"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_layout
msgid "Powered by <span>Odoo</span>"
msgstr "Nodrošina <span>Odoo</span>"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Preferences"
msgstr "Uzstādījumi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Prefill with"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "Press"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Prevent color edition"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview
msgid "Preview"
msgstr "Priekšskatīt"
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_externalpreview
msgid "Preview External Report"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_internalpreview
msgid "Preview Internal Report"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Preview image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Preview image field"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__preview_logo
msgid "Preview logo"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/pager/pager.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous"
msgstr "Iepriekšējais"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Period"
msgstr "Iepriekšējais periods"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Previous Year"
msgstr "Iepriekšējais gads"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Previous page"
msgstr "Iepriekšējā lapa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Previous year"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__primary_color
msgid "Primary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/action_menus/action_menus.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/cog_menu/action_menus_items.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/report_action.xml:0
msgid "Print"
msgstr "Drukāt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/components/action_menus.js:0
msgid "Printing options"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.xml:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioritāte"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Processing..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/progress_bar/progress_bar_field.js:0
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "Property %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Property Name"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Purple"
msgstr "Violēts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q1"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q2"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q3"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Q4"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
msgid "Quarter"
msgstr "Ceturksnis"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Quick add"
msgstr "Atrā pievienošana"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Quick filters will become available if the records shown can be filtered."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Quick search: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image
#: model:ir.model,name:web.model_ir_qweb_field_image_url
msgid "Qweb Field Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGB"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "RGBA"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/radio/radio_field.js:0
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
msgid "Range"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Raspberry"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record qweb"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record sql"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Record traces"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_item.xml:0
msgid "Recording..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/reference/reference_field.js:0
msgid "Reference"
msgstr "Atsauksme"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Refresh"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.js:0
msgid "Regenerate Assets Bundles"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "Relation not allowed"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Relation to follow"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Attiecība:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/x2many/x2many_field.js:0
msgid "Relational table"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.js:0
msgid "Remaining Days"
msgstr "Atlikušās dienas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Noņemt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Remove Cover Image"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Remove Property"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.js:0
msgid "Remove field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Remove tag"
msgstr "Noņemt birku"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
msgid "Remove this favorite from the list"
msgstr "Noņemt šo favorītu no saraksta"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/action_service.js:0
msgid "Report"
msgstr "Atskaite"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_footer
msgid "Report Footer"
msgstr "Report Footer"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__report_layout_id
msgid "Report Layout"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.actions.report,name:web.action_report_layout_preview
msgid "Report Layout Preview"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Request timeout"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
msgid "Reset domain"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Reset to logo colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Rounding"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/clickbot/clickbot_loader.js:0
msgid "Run Click Everywhere Test"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Mobile Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_providers.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Run JS Tests"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "SEE RESULT"
msgstr "APSKATĪTIES REZULTĀTUS"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.xml:0
msgid "SIGNATURE"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Salmon pink"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sat"
msgstr "Sestd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Save"
msgstr "Saglabāt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Saglabāt & Aizvērt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/form_view_dialog.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Saglabāt & Jauns"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Save current search"
msgstr "Saglabāt pašreizējo atlasi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "Save default"
msgstr "Saglabāt noklusējumu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_status_indicator/form_status_indicator.xml:0
msgid "Save manually"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "Scan barcode"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings/settings_app.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search More..."
msgstr "Meklēt vairāk:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/model_selector/model_selector.js:0
msgid "Search a Model..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search a field..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "Search for a command..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "Search for a menu..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Search for records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one_avatar/many2one_avatar_field.js:0
msgid "Search user..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.js:0
msgid "Search users..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.js:0
#: code:addons/web/static/src/core/model_field_selector/model_field_selector_popover.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/select_menu/select_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Meklēt..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Search: %s"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__secondary_color
msgid "Secondary Color"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "See details"
msgstr "Apskatīties detaļas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "See examples"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/select_create_dialog.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Izvēlēties"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login
msgid "Select <i class=\"fa fa-database\" role=\"img\" aria-label=\"Database\" title=\"Database\"/>"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition_selection.xml:0
msgid "Select Default"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
msgid "Select a model to add a filter."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/debug_items.js:0
msgid "Select a view"
msgstr "Izvēlēties skatu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Select all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select century"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select decade"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Select field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select month"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Select records"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Select year"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Selected records"
msgstr "Izvēlētie ieraksti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/selection/selection_field.js:0
msgid "Selection"
msgstr "Atlase"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Atlase:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/email/email_field.xml:0
msgid "Send Email"
msgstr "Nosūtīt e-pastu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "Set Defaults"
msgstr "Iestatīt noklusējuma vērtības"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid "Set a timezone on your user"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/state_selection/state_selection_field.js:0
msgid "Set kanban state as %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/priority/priority_field.js:0
msgid "Set priority..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Share with all users"
msgstr "Koplietot ar visiem lietotājiem"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Shortcuts"
msgstr "Īsinājumtaustiņi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.js:0
msgid "Show %s view"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Show sub-fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Size"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Izmērs:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image_url/image_url_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "Small"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/ajax.js:0
msgid "Something happened while trying to contact the server, check that the server is online and that you still have a working network connection."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "Something horrible happened"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Sort graph"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/view_button/view_button.xml:0
msgid "Special:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_controller.xml:0
msgid "Stacked"
msgstr "Sakrauts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Start date field"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/relational_utils.js:0
msgid "Start typing..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/stat_info/stat_info_field.js:0
msgid "Stat Info"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/statusbar/statusbar_field.js:0
msgid "Status"
msgstr "Statuss"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Stay Here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_error_dialog/form_error_dialog.xml:0
msgid "Stay here"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Step"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading..."
msgstr "Vēl arvien notiek ielāde..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Still loading...<br />Please be patient."
msgstr "Joprojām notiek ielāde... <br />Lūdzu, esiet pacietīgi"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
msgid "Style"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/scss_error_dialog.js:0
msgid "Style error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Styles"
msgstr "Stili"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Sum (%s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Sun"
msgstr "Svētd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.js:0
msgid "Support"
msgstr "Atbalsts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "Syntax error"
msgstr "Sintakses kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "TIP"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Tags"
msgstr "Birkas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "Take a minute to get a coffee,<br />because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__vat
msgid "Tax ID"
msgstr "Tax ID"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Teal"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/view_dialogs/export_data_dialog.xml:0
msgid "Template:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/char/char_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "Text"
msgstr "Teksts"
#. module: web
#: model:ir.model.fields,help:web.field_base_document_layout__vat
msgid "The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject to tax."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/action.py:0
msgid "The action %r does not exist."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "The content of this cell is too long for an XLSX file (more than %s characters). Please use the CSV format for this export."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "The field is empty, there's nothing to save."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "The operation was interrupted. This usually means that the current operation is taking too much time."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/signature/signature_field.js:0
msgid "The selected field will be used to pre-fill the signature"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "The selected file exceed the maximum file size of %s."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
msgid "The style compilation failed, see the error below. This is an administrator or developer error that must be fixed for the entire database before continuing working."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
msgid "There are too many rows (%s rows, limit: %s) to export as Excel 2007-2013 (.xlsx) format. Consider splitting the export."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "There is no available image to be set as cover."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file"
msgstr "Radās problēma augšupielādējot failu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.js:0
msgid "There was a problem while uploading your file."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js:0
msgid "This date is in the future. Make sure this is what you expect."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.xml:0
msgid "This date is on the future. Make sure it is what you expected."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "This domain is not supported."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already first"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "This field is already last"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "This file is invalid. Please select an image."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/control_panel.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
msgid "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_externalreport
msgid "This is a sample of an external report."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.preview_internalreport
msgid "This is a sample of an internal report."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "This tag is already available"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "This update will only consider the records of the current page."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Thu"
msgstr "Ceturtd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
msgid "Time"
msgstr "Laiks"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/timezone_mismatch/timezone_mismatch_field.js:0
msgid ""
"Timezone Mismatch : This timezone is different from that of your browser.\n"
"Please, set the same timezone as your browser's to avoid time discrepancies in your system."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Today"
msgstr "Šodien"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field.js:0
msgid "Toggle"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Toggle Dropdown"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/burger_menu/burger_menu.xml:0
msgid "Toggle menu"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Tomorrow"
msgstr "Rīt"
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Too many items to display."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Total"
msgstr "Summa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_dialog.js:0
msgid "Translate: %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js:0
msgid "True"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/no_content_helpers.xml:0
msgid ""
"Try to add some records, or make sure that there is no\n"
" active filter in the search bar."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Tue"
msgstr "Otrd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float/float_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_time/float_time_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/float_toggle/float_toggle_field.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/integer/integer_field.js:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_popover.xml:0
msgid "Type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/signature/name_and_signature.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/name_and_signature.xml:0
msgid "Type your name to sign"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Tips:"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/url/url_field.js:0
msgid "URL"
msgstr "URL"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The report will be shown in html."
msgstr "Nevar atrast Wkhtmltopdf šajā sistēmā. Ziņojums tiks parādīts html."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_controller.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Unarchive"
msgstr "Atarhivēt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unarchive All"
msgstr "Atarhivēt visus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught CORS Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Javascript Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid "Uncaught Promise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/controllers/export.py:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_model.js:0
msgid "Undefined"
msgstr "Nav definēts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.xml:0
msgid "Unfold"
msgstr "Atvērt"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_service.js:0
msgid ""
"Unknown CORS error\n"
"\n"
"An unknown CORS error occured.\n"
"The error probably originates from a JavaScript file served from a different origin.\n"
"(Opening your browser console might give you a hint on the error.)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js:0
msgid "Unknown nonliteral type "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/control_panel/control_panel.xml:0
msgid "Unnamed"
msgstr "Nenosaukts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_confirmation_dialog.js:0
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_view.xml:0
msgid "Unsaved changes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/graph/graph_view.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_view.js:0
msgid "Untitled"
msgstr "Bez nosaukuma"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_panel/search_panel.xml:0
msgid "Update the filters in the search bar to display more records."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "Update to:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade now"
msgstr "Atjaunināt tagad"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to enterprise"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/fields/upgrade_dialog.xml:0
msgid "Upgrade to future versions"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_cover_image_dialog.xml:0
msgid "Upload and Set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/binary/binary_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/pdf_viewer/pdf_viewer_field.xml:0
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "Upload your file"
msgstr "Augšupielādējiet failu"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.xml:0
msgid "Uploading"
msgstr "Augšuplādē"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_binary/many2many_binary_field.js:0
msgid "Uploading error"
msgstr "Augšupielādes kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/file_handler.xml:0
msgid "Uploading..."
msgstr "Augšupielādē..."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/file_upload/file_upload_progress_record.js:0
msgid "Uploading... (%s%)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.js:0
msgid "Use This For My Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/custom_favorite_item/custom_favorite_item.xml:0
msgid "Use by default"
msgstr "Izmantot kā noklusēto"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags/many2many_tags_field.js:0
msgid "Use colors"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu.xml:0
#: model:ir.model,name:web.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Lietotājs"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "User Error"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
msgid "Validation Error"
msgstr "Validācijas kļūda"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/gauge/gauge_field.js:0
msgid "Value: "
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "Values"
msgstr "Vērtības"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/form/form_label.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/form/setting/setting.xml:0
msgid "Values set here are company-specific."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Variation"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Access Rights"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Fields"
msgstr "Rādīt laukus"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "View In Kanban"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/debug_items.js:0
msgid "View Metadata"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/debug_items.js:0
msgid "View Record Rules"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "View switcher"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
msgid "Violet"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar_menu/search_bar_menu.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.js:0
msgid "Warning"
msgstr "Brīdinājums"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/datetime/datetime_field.js:0
msgid "Warning for future dates"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/models/models.py:0
msgid "Warnings"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_mobile_suite
msgid "Web Mobile Tests"
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.qunit_suite
msgid "Web Tests"
msgstr ""
#. module: web
#: model:ir.model.fields,field_description:web.field_base_document_layout__website
msgid "Website Link"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/widgets/week_days/week_days.js:0
msgid "Wed"
msgstr "Trešd."
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Week"
msgstr "Nedēļa"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/datetime/datetime_picker.js:0
msgid "Week numbers"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/effects/effect_service.js:0
msgid "Well Done!"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/settings_form_controller.js:0
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/iframe_wrapper/iframe_wrapper_field.js:0
msgid "Wrap raw html within an iframe"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/home.py:0
msgid "Wrong login/password"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/debug_menu_items.xml:0
msgid "XML ID:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/search/utils/dates.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
msgid "Year"
msgstr "Gads"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/colorlist/colorlist.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltens"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/field_tooltip.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_header.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_renderer.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/pivot/pivot_model.js:0
msgid "Yes"
msgstr "Jā"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakardien"
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.login_successful
msgid "You are logged in."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-python
#: code:addons/web/controllers/binary.py:0
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You can not create a new property."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js:0
msgid "You cannot follow relations for this field chain construction"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.js:0
msgid "You do not have access to the model \"%s\"."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "You may not believe it,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/misc.js:0
msgid "You may not believe it,<br />but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_tags.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to add property tags"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/properties_field.js:0
msgid "You need to be able to edit parent first to configure property fields"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/translation_button.js:0
msgid "You need to save this new record before editing the translation. Do you want to proceed?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/dynamic_placeholder_hook.js:0
msgid "You need to select a model before opening the dynamic placeholder selector."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You need to start Odoo with at least two workers to print a pdf version of the reports."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "You should upgrade your version of Wkhtmltopdf to at least 0.12.0 in order to get a correct display of headers and footers as well as support for table-breaking between pages."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/errors/error_dialogs.xml:0
#: code:addons/web/static/src/public/error_notifications.js:0
msgid "Your Odoo session expired. The current page is about to be refreshed."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/actions/reports/utils.js:0
msgid "Your installation of Wkhtmltopdf seems to be broken. The report will be shown in html."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/image/image_field.js:0
msgid "Zoom delay"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "a day ago"
msgstr "pirms dienas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a minute ago"
msgstr "apmēram minūti atpakaļ"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a month ago"
msgstr "apmēram pirms mēneša"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about a year ago"
msgstr "apmēram pirms gada"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "about an hour ago"
msgstr "apmēram pirms stundas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "all records"
msgstr "visi ieraksti"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "any"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "are valid for this update."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2one/many2one_field.xml:0
msgid "as a new"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "at:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "because it's loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "but the application is actually loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "child of"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "contains"
msgstr "satur"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.js:0
msgid "date"
msgstr "date"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days"
msgstr "dienas"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/remaining_days/remaining_days_field.xml:0
msgid "days ago"
msgstr "dienām pirms"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "does not contain"
msgstr "nesatur"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "doesn't contain"
msgstr "nesatur"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/network/download.js:0
msgid "downloading..."
msgstr ""
#. module: web
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:web.view_base_document_layout
msgid "e.g. Global Business Solutions"
msgstr "e.g. Global Business Solutions"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "for:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than"
msgstr "lielāks nekā"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "greater than or equal to"
msgstr "lielāks vai vienāds ar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/colorpicker.xml:0
msgid "hex"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hour"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "hours"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "in"
msgstr "iekš"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "is"
msgstr "ir"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is No"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is Yes"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after"
msgstr "ir pēc"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is after or equal to"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before"
msgstr "ir pirms"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is before or equal to"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is between"
msgstr "ir starp"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is equal to"
msgstr "ir vienāds ar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not"
msgstr "nav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not ="
msgstr "nav ="
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "is not equal to"
msgstr "nav vienāds ar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is not set"
msgstr "nav iestatīts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "is set"
msgstr "ir iestatīts"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/ui/block_ui.js:0
msgid "it's still loading..."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/utils.js:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/formatters.js:0
msgid "kMGTPE"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than"
msgstr "mazāks par"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/l10n/translation.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/core/translation.js:0
msgid "less than a minute ago"
msgstr "mazāk kā pirms minūtes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/control_panel/search_utils.js:0
msgid "less than or equal to"
msgstr "mazāks vai vienāds ar"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/menus/menu_providers.js:0
msgid "menus"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minute"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/calendar/calendar_common/calendar_common_popover.js:0
msgid "minutes"
msgstr "minūtes"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/settings_form_view/widgets/res_config_invite_users.xml:0
msgid "more"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "ms"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/default_providers.js:0
msgid "no description provided"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "none"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "not"
msgstr "nav"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not %s"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_nodes.js:0
msgid "not all"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not in"
msgstr "nav iekš"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
msgid "not like"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
msgid "not set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "not set (false)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of the following rules:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "of:"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "on any screen to show shortcut overlays and"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/views/action_model.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_model.js:0
msgid "or"
msgstr "vai"
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_operators.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "parent of"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/many2many_tags_avatar/many2many_tags_avatar_field.xml:0
msgid "props.placeholder"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/debug/profiling/profiling_qweb.xml:0
msgid "query"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/fields/domain/domain_field.xml:0
#: code:addons/web/static/src/views/fields/properties/property_definition.xml:0
msgid "record(s)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "records?"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_renderer.xml:0
msgid "remaining)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
#: code:addons/web/static/src/search/search_bar/search_bar.xml:0
msgid "search"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_controller.xml:0
msgid "selected"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/list/list_confirmation_dialog.xml:0
msgid "selected records,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector.xml:0
#: code:addons/web/static/src/core/domain_selector/domain_selector_fields.js:0
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "set"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js:0
msgid "set (true)"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/views/kanban/kanban_column_quick_create.xml:0
msgid "to discard"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open in new tab"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/core/commands/command_palette.xml:0
msgid "to open,"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "to trigger a shortcut."
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/legacy/xml/base.xml:0
msgid "type a default text or press ENTER"
msgstr ""
#. module: web
#. odoo-javascript
#: code:addons/web/static/src/webclient/user_menu/user_menu_items.xml:0
msgid "— press"
msgstr ""