mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-25 13:52:05 +02:00
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit
Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers
Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.
🤖 assisted by claude
131 lines
4.8 KiB
Text
131 lines
4.8 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_nuvei
|
||
#
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 23:07+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:45+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"payment_nuvei/ar/>\n"
|
||
"Language: ar\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "%(payment_method)s requires both a first and last name."
|
||
msgstr "تتطلب طريقة الدفع %(payment_method)sالاسم الأول واسم العائلة."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"An error occurred during the processing of your payment (%(reason)s). Please"
|
||
" try again."
|
||
msgstr "حدث خطأ أثناء معالجة مدفوعاتك (%(reason)s). يرجى المحاولة مجدداً."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "رمز"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
||
msgid "Merchant Identifier"
|
||
msgstr "معرّف التاجر"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "No transaction found matching reference %(ref)s."
|
||
msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %(ref)s."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_nuvei.selection__payment_provider__code__nuvei
|
||
msgid "Nuvei"
|
||
msgstr "Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
|
||
msgid "Nuvei Merchant Identifier"
|
||
msgstr "معرّف بائع Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_secret_key
|
||
msgid "Nuvei Secret Key"
|
||
msgstr "المفتاح السري لـ Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
|
||
msgid "Nuvei Site Identifier"
|
||
msgstr "معرّف موقع Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "مزود الدفع"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "معاملة الدفع"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with missing payment state."
|
||
msgstr "تم استلام البيانات دون حالة الدفع."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with missing reference."
|
||
msgstr "تم استلام البيانات دون مرجع."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
|
||
msgstr "تم استلام حالة معاملة غير صالحة %(status)s والسبب \"%(reason)s\"."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
||
msgid "Secret Key"
|
||
msgstr "المفتاح السري"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
||
msgid "Site Identifier"
|
||
msgstr "معرّف الموقع"
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
|
||
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
|
||
msgstr "كود حساب التاجر لاستخدامه مع مزود الدفع هذا."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The customer left the payment page."
|
||
msgstr "لقد غادر العميل صفحة الدفع."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
|
||
msgid "The site identifier code associated with the merchant account."
|
||
msgstr "رمز معرّف الموقع المرتبط بحساب التاجر."
|
||
|
||
#. module: payment_nuvei
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا."
|