oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-partner_autocomplete/partner_autocomplete/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

171 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_autocomplete
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: partner_autocomplete
#: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
#, fuzzy
msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data."
msgstr ""
"Kontaktlar bazangizni korporativ ma'lumotlar bilan avtomatik ravishda "
"boyiting."
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, fuzzy
msgid "Buy more credits"
msgstr "Koproq kredit sotib olish"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
#, fuzzy
msgid "Companies"
msgstr "Kompaniyalar"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
#, fuzzy
msgid "Config Settings"
msgstr "Sozlamalar"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Contact"
msgstr "Aloqa"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner
#, fuzzy
msgid "Create a Customer"
msgstr "Mijoz yaratish"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
#, fuzzy
msgid "Enrich Done"
msgstr "Boyitish tugallandi"
#. module: partner_autocomplete
#: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
#, fuzzy
msgid "Enrichments"
msgstr "Boyitmalar"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
#, fuzzy
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP yonaltirish"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, fuzzy
msgid "IAP Account Token missing"
msgstr "IAP hisob tokeni mavjud emas"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
#, fuzzy
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
msgstr "IAP hamkor avtotoldirish API"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
#, fuzzy
msgid "Insufficient credit"
msgstr "Kredit yetarli emas"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
#, fuzzy
msgid "No account token"
msgstr "Hisob tokeni yoq"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
#, fuzzy
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
msgstr "Hamkor avtotoldirish uchun kreditlar yetarli emas"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, fuzzy
msgid "Search Worldwide 🌎"
msgstr "Butun dunyo boylab qidirish 🌎"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
#, fuzzy
msgid "Searching Autocomplete..."
msgstr "Avtotoldirish qidirilmoqda..."
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
#, fuzzy
msgid "Set Your Account Token"
msgstr "Hisob tokenini ornating"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
#, fuzzy
msgid "Test mode"
msgstr "Sinov rejimi"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
#, fuzzy
msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)."
msgstr "Kompaniyani boyitib bolmadi (hech qanday kredit sarflanmadi)."