mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 05:32:06 +02:00
187 lines
6.2 KiB
Text
187 lines
6.2 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_autocomplete
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
|
|
# jabelchi, 2022
|
|
# Martin Trigaux, 2022
|
|
# Arnau Ros, 2022
|
|
# marcescu, 2022
|
|
# jabiri7, 2022
|
|
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:34+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"partner_autocomplete/ca/>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
|
|
msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Millora la base de dades de contactes automàticament amb dades empresarials."
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
msgid "Buy more credits"
|
|
msgstr "Compra més crèdits"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Empreses"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
|
|
msgid "Config Settings"
|
|
msgstr "Paràmetres de configuració"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Contacte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner
|
|
msgid "Create a Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom mostrat"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
|
|
msgid "Enrich Done"
|
|
msgstr "Enriquir Fet"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
|
|
msgid "Enrichments"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "Enrutament HTTP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
msgid "IAP Account Token missing"
|
|
msgstr "Falta el Token del compte IAP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
|
|
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
|
|
msgstr "API d'autocompletar per a socis de IAP"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
|
|
msgid "Insufficient credit"
|
|
msgstr "Crèdit insuficient"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
msgid "No account token"
|
|
msgstr "No hi ha token de compte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
|
|
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
|
|
msgstr "No hi ha suficients crèdits per a l'autocompletat de socis"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
msgid "Search Worldwide 🌎"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
|
|
msgid "Searching Autocomplete..."
|
|
msgstr "S'està cercant l'autocompletat..."
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
|
|
msgid "Set Your Account Token"
|
|
msgstr "Estableixi el Token del seu compte"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
|
|
msgid "Test mode"
|
|
msgstr "Mode de prova"
|
|
|
|
#. module: partner_autocomplete
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
|
|
msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Additional info"
|
|
#~ msgstr "Informació addicional"
|
|
|
|
#~ msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
#~ msgstr "Empresa autocompletada pel servei d'autocompletat de socis de Odoo"
|
|
|
|
#~ msgid "Company database ID"
|
|
#~ msgstr "ID de la base de dades de l'empresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Created by"
|
|
#~ msgstr "Creat per"
|
|
|
|
#~ msgid "Created on"
|
|
#~ msgstr "Creat el"
|
|
|
|
#~ msgid "Is synched"
|
|
#~ msgstr "Està sincronitzat"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Updated by"
|
|
#~ msgstr "Última actualització per"
|
|
|
|
#~ msgid "Last Updated on"
|
|
#~ msgstr "Última actualització el"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner"
|
|
#~ msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Autocomplete Sync"
|
|
#~ msgstr "Sincronització d'autocompletat de socis"
|
|
|
|
#~ msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
|
|
#~ msgstr "Soci creat pel Servei d'autocompletat de Socis de Odoo"
|
|
|
|
#~ msgid "Placeholder"
|
|
#~ msgstr "Indicador de posició"
|