oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/nl.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

470 lines
16 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Jolien De Paepe, 2022
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Bren Driesen <brdri@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-24 13:22+0000\n"
"Last-Translator: Bren Driesen <brdri@odoo.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
"nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te "
"menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Uitgeschakeld"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Chatkanaal"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Weergavenaam"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""
"Geweldig! Je kunt %(bold_start)sstandaardantwoorden%(bold_end)s aanpassen in "
"de app Chat."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Super! 👍 %(new_line)sOm toegang te krijgen tot speciale opdrachten, %"
"(bold_start)sbegin je je zin met%(bold_end)s%(command_start)s/%"
"(command_end)s. Probeer hulp te krijgen."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Hallo,"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Hmmm..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Ik begrijp het helaas niet. Sorry!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. %(new_line)sOm mijn "
"gids te volgen, vraag: %(command_start)sstart de rondleiding%(command_end)s."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Inactief"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Mailbot"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Niet precies. Stuur een emoji: %(bold_start)styp%(bold_end)s %"
"(command_start)s:)%(command_end)s en druk op enter om de rondleiding voort "
"te zetten."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Niet geïnitialiseerd"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ %(command_start)s/%(command_end)s en "
"wacht op de voorstellen. Selecteer %(command_start)shelp%(command_end)s en "
"druk op Enter."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Ik weet niet zeker wat je doet. Typ %(command_start)s:%(command_end)s en "
"wacht op de voorstellen. Selecteer er een en druk op Enter."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"Odoo's chat helpt om werknemers efficiënt samen te werken. Ik ben hier om je "
"te helpen de functies ervan te ontdekken."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "OdooBot status"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot mislukt"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Onboarding bijlage"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "Onboarding standaardantwoorden"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Onboarding commando"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Onboarding emoji"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Onboarding ping"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Sorry, ik ben slaperig. Of niet! Misschien probeer ik mijn onwetendheid over "
"menselijke taal te verbergen ... %(new_line)sTyp: %(command_start)sstart de "
"rondleiding%(command_end)s om verschillende functies te bekijken."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Sorry, ik was niet aan het luisteren. %(bold_start)sPing een persoon%"
"(bold_end)s om de aandacht te trekken. Schrijf %(command_start)s@OdooBot%"
"(command_end)s en selecteer mij."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Bedankt"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Bedankt voor je feedback. Tot ziens!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr ""
"Dat is niet vriendelijk! Ik ben een bot, maar ik heb ook gevoelens... 💔"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Thats the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""
"Dat is het einde van dit overzicht. Je kunt %(bold_start)sdit gesprek "
"sluiten%(bold_end)s of %(command_start)sstart de tour%(command_end)s typen "
"om het opnieuw te zien. Veel plezier met het verkennen van Odoo!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr ""
"Dit is een tijdelijk standaardantwoord om te zien hoe deze antwoorden werken."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"Om een %(bold_start)sbijlage te versturen%(bold_end)s, klik op de%"
"(paperclip_icon)s-icoon en selecteer een bestand."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen om te starten :)"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Probeer mij een emoji te sturen"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt "
"bij het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze %"
"(document_link_start)s documentatie%(document_link_end)s of %"
"(slides_link_start)sonze video's%(slides_link_end)s."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""
"Geweldig! 😇%(new_line)sProbeer %(command_start)s::%(command_end)s te typen "
"om kant-en-klare reacties te gebruiken. Ik heb er alvast een tijdelijke voor "
"je aangemaakt."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Wauw, je bent een natuurtalent! %(new_line)sPing iemand met @gebruikersnaam "
"om zijn of haar aandacht te trekken. %(bold_start)sProbeer me te pingen%"
"(bold_end)s door %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in een zin te "
"gebruiken."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Ja, hier ben ik! 🎉 %(new_line)sProbeer nu %(bold_start)seen bijlage te "
"verzenden%(bold_end)s, zoals een foto van je schattige hond ..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "fuck"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "help"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "Ik hou van je"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "liefde"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "start de rondleiding"
#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "E-mail discussie"
#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Super goed! 👍 <br/>Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, "
#~ "<b>begin je je zin met</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. "
#~ "Probeer hulp te krijgen."
#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "HTTP routing"
#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Ik ben een simpele bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste "
#~ "😊 <br/>Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. <b>Je kunt dit "
#~ "chatvenster nu sluiten</b>. Geniet van het ontdekken van Odoo."
#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. <br/>Om mijn gids te "
#~ "volgen, vraag: <span class=\"o_odoobot_command\">start de rondleiding</"
#~ "span>."
#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Niet precies. Stuur een emoji: <b>typ</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> en druk op enter om de rondleiding "
#~ "voort te zetten."
#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Ik weet niet zeker wat je doet. Typ <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
#~ "span> en wacht op de voorstellen. Selecteer <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">help</span> en druk op enter"
#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn "
#~ "onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ... <br/>Ik kan je "
#~ "functies laten zien als je schrijft: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start de rondleiding</span>."
#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Sorry, ik luister niet. <b>Ping een persoon</b> om zijn of haar aandacht "
#~ "te trekken. Schrijf <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en "
#~ "selecteer mij."
#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Om een <b>bijlage te verzenden</b>, klik je op het <i class=\"fa fa-"
#~ "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i>pictogram en selecteer je een "
#~ "bestand."
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt "
#~ "bij het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze <a href=\"https://"
#~ "www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">documentatie</a> of <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">onze video's</a>."
#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Wauw, je bent een natuurtalent! <br/>Ping iemand met @gebruikersnaam om "
#~ "zijn of haar aandacht te trekken. <b>Probeer me te pingen</b> door <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in een zin te gebruiken."
#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, ik ben hier! 🎉 <br/>Probeer nu <b>een bijlage te verzenden</b>, "
#~ "zoals een foto van je schattige hond ..."