mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-26 02:32:00 +02:00
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit
Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers
Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.
🤖 assisted by claude
134 lines
4.6 KiB
Text
134 lines
4.6 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_nuvei
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 18.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-13 23:07+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:19+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"payment_nuvei/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "%(payment_method)s requires both a first and last name."
|
|
msgstr "%(payment_method)s richiede nome e cognome."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"An error occurred during the processing of your payment (%(reason)s). Please"
|
|
" try again."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si è verificato un errore durante l'elaborazione del pagamento (%(reason)s). "
|
|
"Riprova più tardi."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Codice"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
|
msgid "Merchant Identifier"
|
|
msgstr "Identificativo commerciante"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %(ref)s."
|
|
msgstr "Nessuna transazione trovata corrispondente al riferimento %(ref)s."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_nuvei.selection__payment_provider__code__nuvei
|
|
msgid "Nuvei"
|
|
msgstr "Nuvei"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
|
|
msgid "Nuvei Merchant Identifier"
|
|
msgstr "Identificativo commerciante Nuvei"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_secret_key
|
|
msgid "Nuvei Secret Key"
|
|
msgstr "Chiave privata Nuvei"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
|
|
msgid "Nuvei Site Identifier"
|
|
msgstr "Identificativo sito Nuvei"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Fornitore di pagamenti"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model,name:payment_nuvei.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transazione di pagamento"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing payment state."
|
|
msgstr "Dati ricevuti con stato di pagamento mancante."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing reference."
|
|
msgstr "Dati ricevuti privi di riferimento,"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stato transazione %(status)s e ragione '%(reason)s' ricevuti non validi."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Chiave segreta"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_nuvei.payment_provider_form
|
|
msgid "Site Identifier"
|
|
msgstr "Identificativo sito"
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_merchant_identifier
|
|
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il codice del conto del commerciante da utilizzare con questo fornitore."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_nuvei/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "Il cliente ha abbandonato la pagina di pagamento."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__nuvei_site_identifier
|
|
msgid "The site identifier code associated with the merchant account."
|
|
msgstr "Il codice identificativo del sito associato al conto del commerciante."
|
|
|
|
#. module: payment_nuvei
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_nuvei.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Codice tecnico del fornitore di pagamenti."
|