oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-snailmail/snailmail/i18n/vi.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

695 lines
24 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Thi Huong Nguyen, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:43+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"snailmail/vi/>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
msgstr "ATTACHMENT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
msgid "Add a Cover Page"
msgstr "Thêm một trang bìa"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid ""
"An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”"
msgstr "Có lỗi khi gửi thư bằng Thư bưu điện trên “%(record_name)s”"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư bằng Thư bưu điện."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi tài liệu bằng đường bưu điện.<br>Lỗi: %s"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
msgstr "Đã xảy ra lỗi không xác định. Vui lòng liên hệ với bộ phận hỗ trợ."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Tệp đính kèm"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
msgid "Attachment Filename"
msgstr "Tên tệp đính kèm"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Awaiting Dispatch"
msgstr "Đang chờ gửi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
msgid "Both side"
msgstr "Cả hai mặt"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
msgid "Both sides"
msgstr "Cả hai mặt"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
msgid "CREDIT_ERROR"
msgstr "CREDIT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
msgid "Cancelled"
msgstr "Đã hủy"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
msgid "City"
msgstr "Thành phố"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Công ty"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
msgid "Company"
msgstr "Công ty"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Cài đặt cấu hình"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Liên hệ"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
msgid "Country"
msgstr "Quốc gia"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Country Not Supported"
msgstr "Quốc gia không được hỗ trợ"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
msgid "Cover Page"
msgstr "Trang bìa"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "Tạo một khách hàng"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Được tạo bởi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Được tạo vào"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Tên hiển thị"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
msgid "Document"
msgstr "Tài liệu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
msgid "Document ID"
msgstr "ID tài liệu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Luồng email"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
msgid "FORMAT_ERROR"
msgstr "FORMAT_ERROR"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr "Loại thất bại"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Format Error"
msgstr "Lỗi định dạng"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
msgid "In Queue"
msgstr "Đang chờ"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
msgid "Information"
msgstr "Thông tin"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Insufficient Credits"
msgstr "Không đủ tín dụng"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Invalid recipient name."
msgstr "Tên người nhận không hợp lệ"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
msgid "Letter"
msgstr "Thư"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
msgstr "Thư gửi qua đường bưu điện với Thư bưu điện"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
msgid "Letters"
msgstr "Thư"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
msgstr "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Tin nhắn"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
msgid "Message Notifications"
msgstr "Thông báo thông điệp"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Missing Required Fields"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
msgid "Model"
msgstr "Mô hình"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
msgstr "NO_PRICE_AVAILABLE"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "No IAP Credits"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
msgstr "Không đủ tín dụng để dùng Thư bưu điện."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
msgid "Notification Type"
msgstr "Loại thông báo"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "One or more required fields are empty."
msgstr "Một hoặc nhiều trường bắt buộc vẫn đang để trống."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
msgid "Optional report to print and attach"
msgstr "Báo cáo tuỳ chọn để in và đính kèm"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Please use an A4 Paper format."
msgstr "Vui lòng sử dụng định dạng trang giấy A4."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
msgid "Print Both sides"
msgstr "In cả hai mặt"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
msgid "Print In Color"
msgstr "In màu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
msgid "Recipient"
msgstr "Người nhận"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
msgid "Related Record"
msgstr "Bản ghi liên quan"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Báo cáo tác vụ"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Send Now"
msgstr "Gửi ngay"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide."
msgstr ""
"Gửi hóa đơn bán hàng và báo cáo follow-up cho khách hàng qua đường bưu điện "
"trên toàn thế giới."
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Đã gửi"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
msgid "Sent by"
msgstr "Đã gửi bởi"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Snail Mails are successfully sent"
msgstr "Thư bưu điện đã được gửi đi thành công."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
msgid "Snailmail"
msgstr "Thư bưu điện"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
msgid "Snailmail Color"
msgstr "Màu sắc thư bưu điện"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly
msgid "Snailmail Cover Readonly"
msgstr "Hình nền thư bưu điện chỉ đọc"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
msgid "Snailmail Credit Error"
msgstr "Thư bưu điện Lỗi tín dụng"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s"
msgstr "Lỗi Thư bưu điện: %(modelName)s"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failures"
msgstr "Lỗi thư bưu điện"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
msgid "Snailmail Format Error"
msgstr "Thư bưu điện Lỗi định dạng"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
msgid "Snailmail Letter"
msgstr "Thư bưu điện Thư"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
msgid "Snailmail Letters"
msgstr "Thư bưu điện Thư"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
msgstr "Thư bưu điện Thiếu trường yêu cầu"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
msgid "Snailmail No Price Available"
msgstr "Thư bưu điện Không có giá"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
msgid "Snailmail Status Message"
msgstr "Thư bưu điện Thông báo trạng thái"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
msgid "Snailmail Trial Error"
msgstr "Thư bưu điện Lỗi dùng thử"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
msgid "Snailmail Unknown Error"
msgstr "Thư bưu điện Lỗi không xác định"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
msgid "Snailmail message in error"
msgstr "Thông báo Thư bưu điện bị lỗi"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
msgid "Snailmail: process letters queue"
msgstr "Thư bưu điện: xử lý danh sách thư chờ"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Stamps"
msgstr "Tem"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
msgid "State"
msgstr "Trạng thái"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
msgid "Street"
msgstr "Đường"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
msgid "Street2"
msgstr "Đường2"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
msgid "TRIAL_ERROR"
msgstr "TRIAL_ERROR"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The address of the recipient is not complete"
msgstr "Địa chỉ người nhận không đầy đủ"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and "
"contact the support if the problem persists."
msgstr ""
"Không thể gửi được phần đính kèm của thư. Vui lòng kiểm tra nội dung và liên "
"hệ với bộ phận hỗ trợ nếu sự cố vẫn tiếp diễn."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
msgstr "Quốc gia của đối tác không nằm trong phạm vi của Thư bưu điện."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
msgstr ""
"Tài liệu đã được gửi chính xác qua đường bưu điện.<br> ID theo dõi là %s"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid "Type"
msgstr "Loại"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
msgid "UNKNOWN_ERROR"
msgstr "UNKNOWN_ERROR"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Unknown Error"
msgstr "Lỗi không xác định"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
"Được sử dụng để phân loại trình tạo tin nhắn\n"
"'email': được tạo bởi một email đến, VD: cổng thư\n"
"'bình luận': được tạo bởi thông tin người dùng nhập vào, VD: thông qua thảo "
"luận hoặc trình soạn thảo\n"
"'email_outgoing': được tạo bằng cách gửi thư\n"
"'thông báo': được tạo bởi hệ thống, VD: theo dõi tin nhắn\n"
"'auto_comment': được tạo bởi cơ chế thông báo tự động, VD: báo nhận\n"
"'user_notification': được tạo cho một người nhận cụ thể"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid ""
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed "
"in the field 'Error Message'."
msgstr ""
"Khi một lá thư được tạo, trạng thái là 'Đang chờ xử lý'.\n"
"Nếu thư được gửi chính xác, trạng thái sẽ là 'Đã gửi',\n"
"Nếu không, nó sẽ ở trạng thái 'Lỗi' và thông báo lỗi sẽ được hiển thị trong "
"trường 'Thông báo lỗi'."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
msgstr ""
"Bạn chưa đăng ký tài khoản IAP cho dịch vụ này.<br>Vui lòng truy cập <a "
"href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> để nhận tín dụng miễn phí của bạn."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
msgstr ""
"Bạn không có đủ tín dụng để thực hiện thao tác này.<br>Vui lòng truy cập tài "
"khoản <a href=%s target=\"new\">iap của bạn</a>."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
msgid "Zip"
msgstr "Mã bưu chính"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Địa chỉ"
#~ msgid "Buy credits"
#~ msgstr "Buy credits"
#~ msgid "Cancel Letter"
#~ msgstr "Cancel Letter"
#~ msgid "Cancel letter"
#~ msgstr "Cancel letter"
#~ msgid "Cancel notification in failure"
#~ msgstr "Hủy thông báo thất bại"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Đã huỷ"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Đóng"
#~ msgid "Failed letter"
#~ msgstr "Failed letter"
#~ msgid ""
#~ "Message type: email for email message, notification for system message, "
#~ "comment for other messages such as user replies"
#~ msgstr ""
#~ "Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với "
#~ "các thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví "
#~ "dụ: phản hồi của người dùng)"
#~ msgid ""
#~ "Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
#~ " Please modify the format of the template or update your "
#~ "settings\n"
#~ " to automatically add a blank cover page to all letters."
#~ msgstr ""
#~ "Our service cannot read your letter due to its format.<br/>\n"
#~ " Please modify the format of the template or update your "
#~ "settings\n"
#~ " to automatically add a blank cover page to all letters."
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Đối tác"
#~ msgid "Street 2..."
#~ msgstr "Địa chỉ, đường..."
#~ msgid "Street..."
#~ msgstr "Địa chỉ..."
#~ msgid ""
#~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
#~ "the letter."
#~ msgstr ""
#~ "The customer address is not complete. Update the address here and re-send "
#~ "the letter."
#~ msgid "Update Config and Re-send"
#~ msgstr "Update Config and Re-send"
#~ msgid "Update address and re-send"
#~ msgstr "Update address and re-send"
#~ msgid "Update address of partner"
#~ msgstr "Update address of partner"
#~ msgid "ZIP"
#~ msgstr "Mã bưu điện"