oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-snailmail/snailmail/i18n/mn.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

642 lines
21 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * snailmail
#
# Translators:
# Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
# Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
# Nurbahyt Kh <nurbahyt.kh@gmail.com>, 2022
# tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-13 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>\n"
"Language-Team: Mongolian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"snailmail/mn/>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__attachment_error
msgid "ATTACHMENT_ERROR"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_cover
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover
msgid "Add a Cover Page"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid ""
"An error occurred when sending a letter with Snailmail on “%(record_name)s”"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/failure_model_patch.js:0
msgid "An error occurred when sending a letter with Snailmail."
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "An error occurred when sending the document by post.<br>Error: %s"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "An unknown error happened. Please contact the support."
msgstr "Тодорхойгүй алдаа гарсан. Дуудлагын төвтэй холбогдоно уу."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_id
msgid "Attachment"
msgstr "Хавсралт"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_fname
msgid "Attachment Filename"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Awaiting Dispatch"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__duplex
msgid "Both side"
msgstr "Хоёр тал"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_duplex
msgid "Both sides"
msgstr "Хоёр талууд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__credit_error
msgid "CREDIT_ERROR"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Cancel"
msgstr "Цуцлах"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__canceled
msgid "Cancelled"
msgstr "Цуцлагдсан"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__city
msgid "City"
msgstr "Хот"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__color
msgid "Color"
msgstr "Өнгө"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компаниуд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__company_id
msgid "Company"
msgstr "Компани"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Тохиргооны тохируулга"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Харилцах хаяг"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__country_id
msgid "Country"
msgstr "Улс"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Country Not Supported"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__cover
msgid "Cover Page"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model,website_form_label:snailmail.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__create_date
msgid "Created on"
msgstr "Үүсгэсэн огноо"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__attachment_datas
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
msgid "Document"
msgstr "Баримт"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__res_id
msgid "Document ID"
msgstr "Баримтын ID"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_thread
msgid "Email Thread"
msgstr "Имэйл-ын мод"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__error_code
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__error
msgid "Error"
msgstr "Алдаа"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__format_error
msgid "FORMAT_ERROR"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__failure_type
msgid "Failure type"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Format Error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_ir_actions_report__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__pending
msgid "In Queue"
msgstr "Дараалалд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__info_msg
msgid "Information"
msgstr "Мэдээлэл"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Insufficient Credits"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Invalid recipient name."
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Сүүлд зассан огноо"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__letter_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__letter_ids
msgid "Letter"
msgstr "Захидал"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Letter sent by post with Snailmail"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_list
msgid "Letters"
msgstr "Захианууд"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__missing_required_fields
msgid "MISSING_REQUIRED_FIELDS"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_message
msgid "Message"
msgstr "Зурвас"
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_mail_notification
msgid "Message Notifications"
msgstr "Зурвасын Мэдэгдэлүүд"
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Missing Required Fields"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__model
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__no_price_available
msgid "NO_PRICE_AVAILABLE"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "No IAP Credits"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Not enough credits for Snail Mail"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__notification_type
msgid "Notification Type"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__notification_ids
msgid "Notifications"
msgstr "Мэдэгдлүүд"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "One or more required fields are empty."
msgstr "Нэг эсвэл олон тооны бөглөх шаардлагатай талбар хоосон байна."
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__report_template
msgid "Optional report to print and attach"
msgstr "Хэвлэх болон хавсаргах заавал биш тайлан"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Please use an A4 Paper format."
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_duplex
msgid "Print Both sides"
msgstr "Хоёр талаар хэвлэх"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_color
msgid "Print In Color"
msgstr "Өнгөтөөр хэвлэх"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__partner_id
msgid "Recipient"
msgstr "Хүлээн авагч"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__reference
msgid "Related Record"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_ir_actions_report
msgid "Report Action"
msgstr "Тайлагнах үйлдэл"
#. module: snailmail
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:snailmail.snailmail_letter_form
msgid "Send Now"
msgstr "Одоо илгээх"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,description:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Send your customer invoices and follow-up reports by post, worldwide."
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__state__sent
msgid "Sent"
msgstr "Илгээгдсэн"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__user_id
msgid "Sent by"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "Snail Mails are successfully sent"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_message__message_type__snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__notification_type__snail
msgid "Snailmail"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_company__snailmail_color
msgid "Snailmail Color"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_res_config_settings__snailmail_cover_readonly
msgid "Snailmail Cover Readonly"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_credit
msgid "Snailmail Credit Error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failure: %(modelName)s"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/messaging_menu/messaging_menu_patch.js:0
msgid "Snailmail Failures"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_format
msgid "Snailmail Format Error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model,name:snailmail.model_snailmail_letter
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_notification__letter_id
msgid "Snailmail Letter"
msgstr "Шуудан илгээх"
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.act_window,name:snailmail.action_mail_letters
#: model:ir.ui.menu,name:snailmail.menu_snailmail_letters
msgid "Snailmail Letters"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_fields
msgid "Snailmail Missing Required Fields"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_price
msgid "Snailmail No Price Available"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__message_id
msgid "Snailmail Status Message"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_trial
msgid "Snailmail Trial Error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__mail_notification__failure_type__sn_error
msgid "Snailmail Unknown Error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__snailmail_error
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__snailmail_error
msgid "Snailmail message in error"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.actions.server,name:snailmail.snailmail_print_ir_actions_server
msgid "Snailmail: process letters queue"
msgstr "Шуудан илгээх: Хүлээгдэж буй захиануудыг илгээх"
#. module: snailmail
#: model:iap.service,unit_name:snailmail.iap_service_snailmail
msgid "Stamps"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state_id
msgid "State"
msgstr "Төлөв"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street
msgid "Street"
msgstr "Гудамж"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__street2
msgid "Street2"
msgstr "Гудамж2"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__trial_error
msgid "TRIAL_ERROR"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The address of the recipient is not complete"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"The attachment of the letter could not be sent. Please check its content and "
"contact the support if the problem persists."
msgstr ""
"Захидлын хавсралтыг илгээх боломжгүй. \n"
"Контентыг шалгаж үзээд, алдаа гарсаар байвал холбоо барина уу."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The country of the partner is not covered by Snailmail."
msgstr "Түншийн улс орныг Snailmail хамардаггүй."
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid "The document was correctly sent by post.<br>The tracking id is %s"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields.selection,name:snailmail.selection__snailmail_letter__error_code__unknown_error
msgid "UNKNOWN_ERROR"
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-javascript
#: code:addons/snailmail/static/src/core/notification_model_patch.js:0
msgid "Unknown Error"
msgstr "Үл мэдэгдэх алдаа"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_mail__message_type
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_mail_message__message_type
msgid ""
"Used to categorize message generator\n"
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
"acknowledgment\n"
"'user_notification': generated for a specific recipient"
msgstr ""
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,help:snailmail.field_snailmail_letter__state
msgid ""
"When a letter is created, the status is 'Pending'.\n"
"If the letter is correctly sent, the status goes in 'Sent',\n"
"If not, it will got in state 'Error' and the error message will be displayed "
"in the field 'Error Message'."
msgstr ""
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"You don't have an IAP account registered for this service.<br>Please go to "
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com</a> to claim your free credits."
msgstr ""
"<a href=%s target=\"new\">iap.odoo.com </a> хаягаар орж үнэгүй кредит авах "
"боломжтой.<br>"
#. module: snailmail
#. odoo-python
#: code:addons/snailmail/models/snailmail_letter.py:0
msgid ""
"You don't have enough credits to perform this operation.<br>Please go to "
"your <a href=%s target=\"new\">iap account</a>."
msgstr ""
"Энэ үйлдлийг гүйцэтгэхэд хангалттай кредит байхгүй байна. Өөрийн <a href=%s "
"target=\"new\">iap данс</a> руу очно уу.<br>"
#. module: snailmail
#: model:ir.model.fields,field_description:snailmail.field_snailmail_letter__zip
msgid "Zip"
msgstr "Зип код"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Хаяг"
#~ msgid "Buy credits"
#~ msgstr "Credit худалдан авах"
#~ msgid "Canceled"
#~ msgstr "Цуцлагдсан"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Хаах"
#~ msgid ""
#~ "Message type: email for email message, notification for system message, "
#~ "comment for other messages such as user replies"
#~ msgstr ""
#~ "Зурвасын төрөл: имэйл зурваст зориулсан имэйл, системийн зурвасын "
#~ "мэдэгдэл, бусад зурвас дахь сэтгэгдэл буюу хариулт гэх мэт"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Харилцагч"
#~ msgid "Street 2..."
#~ msgstr "Гудамж 2..."
#~ msgid "Street..."
#~ msgstr "Гудамж..."
#~ msgid "ZIP"
#~ msgstr "ЗИП"