mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-24 08:32:02 +02:00
629 lines
23 KiB
Text
629 lines
23 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * rating
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2022
|
||
# Andy Yiu, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-13 15:32+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/rating/"
|
||
"ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
|
||
msgid "\" or someone from the same company can give it a rating."
|
||
msgstr "\"または同じ会社の誰かが評価を与えることができます。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
|
||
msgid "# Ratings"
|
||
msgstr "評価数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Back to the Homepage"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/>ホームページに戻る"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "A star"
|
||
msgstr "星"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "要アクション"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "添付数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
|
||
msgid "Average Rating"
|
||
msgstr "平均評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
|
||
msgid "Average Rating (%)"
|
||
msgstr "平均評価(%)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "コメント"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "顧客"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "ドキュメント"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
|
||
msgid "Document Model"
|
||
msgstr "ドキュメントモデル"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Eメールスレッド"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Feel free to share feedback on your experience:"
|
||
msgstr "あなたのご経験についてのフィードバックをお気軽にお寄せ下さい:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
|
||
msgid "Filled Rating"
|
||
msgstr "記述された評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "フォロワー"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "フォロワー (取引先)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
|
||
msgid "Half a star"
|
||
msgstr "半分の星"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Happy"
|
||
msgstr "ハッピー"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "メッセージあり"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid ""
|
||
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
"サブタイプの構成とは関係なく、パブリック/ポータルユーザーに非表示にします。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
|
||
msgid "Home"
|
||
msgstr "ホーム"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "有効にすると、一部のメッセージに配信エラーが発生します。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "画像"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
|
||
msgid "Image URL"
|
||
msgstr "画像URL"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Incorrect rating: should be %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d or %"
|
||
"(rating_happy)d (received %(rate)d)"
|
||
msgstr ""
|
||
"評価が間違っています:%(rating_unhappy)d、%(rating_neutral)dまたは %"
|
||
"(rating_happy)dである必要があります。 (受け取った評価:%(rate)d)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Invalid token or rating."
|
||
msgstr "無効なトークンまたは評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "フォロー中"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 30 Days"
|
||
msgstr "過去30日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 365 Days"
|
||
msgstr "直近365日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Last 7 Days"
|
||
msgstr "直近7日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "メッセージ配信エラー"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "メッセージ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "My Ratings"
|
||
msgstr "自分の評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Neutral"
|
||
msgstr "普通"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "No rating yet"
|
||
msgstr "未評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
|
||
msgid "Not Rated yet"
|
||
msgstr "まだ評価されていません"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "アクション数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "エラー数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "対応が必要なメッセージ数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
|
||
msgid "Only the customer of \""
|
||
msgstr "次の顧客のみです\""
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
|
||
msgid "Parent Document"
|
||
msgstr "親ドキュメント"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
|
||
msgid "Parent Document Model"
|
||
msgstr "親ドキュメントモデル"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
|
||
msgid "Parent Document Name"
|
||
msgstr "親ドキュメント名"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
msgid "Parent Holder"
|
||
msgstr "親ホルダ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
|
||
msgid "Parent Ref"
|
||
msgstr "親参照"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
|
||
msgid "Parent Related Document Model"
|
||
msgstr "親関連ドキュメントモデル"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Percentage of happy ratings"
|
||
msgstr "高評価割合"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_on
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rated On"
|
||
msgstr "評価日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rated Operator"
|
||
msgstr "評価オペレータ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Rating"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
msgid "Rating (/5)"
|
||
msgstr "評価 (/5)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
|
||
msgid "Rating Avg Text"
|
||
msgstr "評価平均テキスト"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
|
||
msgid "Rating Last Feedback"
|
||
msgstr "評価前回のフィードバック"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
|
||
msgid "Rating Last Image"
|
||
msgstr "評価前回の画像"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
|
||
msgid "Rating Last Value"
|
||
msgstr "評価前回の数値"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
|
||
msgid "Rating Mixin"
|
||
msgstr "評価ミックスイン"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
|
||
msgid "Rating Parent Mixin"
|
||
msgstr "評価親Mixin"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
|
||
msgid "Rating Satisfaction"
|
||
msgstr "評価満足度"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
|
||
msgid "Rating Text"
|
||
msgstr "評価テキスト"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
|
||
msgid "Rating Value"
|
||
msgstr "評価値"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
|
||
msgid "Rating count"
|
||
msgstr "評価数"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
|
||
msgid "Rating should be between 0 and 5"
|
||
msgstr "評価は0から5の間にして下さい。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/rating/static/src/core/web/notification_item_patch.xml:0
|
||
msgid "Rating:"
|
||
msgstr "評価:"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_model__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge_user__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_iap_account__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_actions_server__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_cron__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_tracking_duration_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_team__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_category__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
|
||
msgid "Ratings"
|
||
msgstr "評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "関連ドキュメントモデル"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
|
||
msgid "Related ratings"
|
||
msgstr "関連評価"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "リソース"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
|
||
msgid "Resource Ref"
|
||
msgstr "リソース参照"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
|
||
msgid "Resource name"
|
||
msgstr "リソース名"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
|
||
msgid "Security Token"
|
||
msgstr "セキュリティトークン"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Send Feedback"
|
||
msgstr "フィードバック送信"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Submitted on"
|
||
msgstr "実行日"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
|
||
msgid "Thank you for rating our services!"
|
||
msgstr "当社のサービスの評価を頂きありがとうございます!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
|
||
msgid "Thank you for your feedback!"
|
||
msgstr "ご意見頂きありがとうございます!"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
|
||
msgid "There is no rating for this object at the moment."
|
||
msgstr "現時点ではこのオブジェクトの評価はありません。"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
|
||
msgid "Unhappy"
|
||
msgstr "不満"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
|
||
msgid "Visible Internally Only"
|
||
msgstr "内部参照のみ"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)."
|
||
msgstr "誤った評価値。評価は0から5の間にして下さい(受け取った値 %d)"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
|
||
msgid "You cannot rate this"
|
||
msgstr "これを評価することはできません"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "by"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "for"
|
||
|
||
#. module: rating
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "on"
|
||
|
||
#~ msgid "Date"
|
||
#~ msgstr "日付"
|
||
|
||
#~ msgid "Dissatisfied"
|
||
#~ msgstr "不満"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "グループ化"
|
||
|
||
#~ msgid "Last 30 days"
|
||
#~ msgstr "過去30日間"
|
||
|
||
#~ msgid "Last 7 days"
|
||
#~ msgstr "過去7日間"
|
||
|
||
#~ msgid "No Rating yet"
|
||
#~ msgstr "未評価"
|
||
|
||
#~ msgid "Okay"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#~ msgid "Rating Value (/5)"
|
||
#~ msgstr "評価値 (/5)"
|
||
|
||
#~ msgid "Satisfied"
|
||
#~ msgstr "満足"
|
||
|
||
#~ msgid "Today"
|
||
#~ msgstr "今日"
|