mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 16:52:08 +02:00
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit
Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers
Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.
🤖 assisted by claude
277 lines
9.3 KiB
Text
277 lines
9.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_stripe
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2019
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:59+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:20+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"payment_stripe/fr/>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
|
msgid "Cannot display the payment form"
|
|
msgstr "Impossible d'afficher le formulaire de paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Code"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Connect Stripe"
|
|
msgstr "Connecter Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
|
|
msgid "Delivery"
|
|
msgstr "Livraison"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom d'affichage"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Enable Apple Pay"
|
|
msgstr "Activer Apple Pay"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
|
|
msgid "Free Shipping"
|
|
msgstr "Expédition gratuite"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Generate your webhook"
|
|
msgstr "Générer votre webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
|
|
msgid "Get your Secret and Publishable keys"
|
|
msgstr "Obtenir vos clés secrètes et publiables"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid ""
|
|
"If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
|
|
"set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
"Si un webhook est activé sur votre compte Stripe, ce secret de signature "
|
|
"doit être défini pour authentifier les messages envoyés de Stripe à Odoo."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
|
msgid "Incorrect payment details"
|
|
msgstr "Données de paiement incorrectes"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Other Payment Providers"
|
|
msgstr "Autres fournisseurs de paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Fournisseur de paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
|
|
msgid "Payment Providers"
|
|
msgstr "Fournisseurs de paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
|
|
msgid "Payment Token"
|
|
msgstr "Jeton de paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Transaction"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
|
msgid "Payment processing failed"
|
|
msgstr "Échec du traitement du paiement"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
|
|
msgstr "Veuillez utiliser des identifiants live pour activer Apple Pay."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "Publishable Key"
|
|
msgstr "Clé publiable"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with invalid intent status: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing intent status."
|
|
msgstr "Données reçues avec statut d'intention manquant."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
|
|
msgid "Secret Key"
|
|
msgstr "Clé secrète"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
|
|
msgid "Stripe"
|
|
msgstr "Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Stripe Connect is not available in your country, please use another payment "
|
|
"provider."
|
|
msgstr ""
|
|
"Stripe Connect n'est pas disponible dans votre pays. Veuillez utiliser un "
|
|
"autre fournisseur de paiement."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_mandate
|
|
msgid "Stripe Mandate"
|
|
msgstr "Mandat Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
|
|
msgid "Stripe Payment Method ID"
|
|
msgstr "ID du mode de paiement Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer left the payment page."
|
|
msgstr "Le client a quitté la page de paiement."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
|
|
msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
|
|
msgstr "La clé uniquement utilisée pour identifier le compte avec Stripe"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
|
|
"more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le remboursement n'a pas été effectué. Veuillez vous connecter à votre "
|
|
"tableau de bord Stripe pour obtenir plus d'informations à ce sujet et "
|
|
"corriger les éventuelles anomalies comptables."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
|
|
msgid "Unable to convert payment token to new API."
|
|
msgstr "Impossible de convertir le jeton de paiement en nouvel API."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
|
|
msgid "Webhook Signing Secret"
|
|
msgstr "Secret de signature webhook"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
|
|
msgstr "Votre webhook Stripe a été configuré avec succès !"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas créer un webhook Stripe si votre Clé secrète Stripe n'est "
|
|
"pas définie."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe "
|
|
"is completed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas définir le statut du fournisseur sur Activé tant que vous "
|
|
"n'avez pas complété le parcours d'intégration à Stripe."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe "
|
|
"account."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vous ne pouvez pas définir le fournisseur en Mode test tant qu'il est lié à "
|
|
"votre compte Stripe."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
|
|
msgstr "Votre webhook Stripe est déjà configuré."
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-javascript
|
|
#: code:addons/payment_stripe/static/src/interactions/express_checkout.js:0
|
|
msgid "Your order"
|
|
msgstr "Votre commande"
|
|
|
|
#. module: payment_stripe
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Your web domain was successfully verified."
|
|
msgstr "Votre domaine web a été vérifié avec succès."
|
|
|
|
#~ msgid "Payment Acquirer"
|
|
#~ msgstr "Intermédiaire de Paiement"
|
|
|
|
#~ msgid "Provider"
|
|
#~ msgstr "Fournisseur"
|