mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 18:52:02 +02:00
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit
Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers
Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.
🤖 assisted by claude
224 lines
7.7 KiB
Text
224 lines
7.7 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment_paypal
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Martin Trigaux, 2019
|
||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:26+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"payment_paypal/fr/>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Client ID"
|
||
msgstr "ID Client"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Client Secret"
|
||
msgstr "Secret client"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Code"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Could not generate a new access token."
|
||
msgstr "Impossible de générer un nouveau jeton d'accès."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Nom d'affichage"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Courriel"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Generate your webhook"
|
||
msgstr "Générer votre webhook"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "How to configure your paypal account?"
|
||
msgstr "Comment configurer votre compte PayPal ?"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Invalid response format, can't normalize."
|
||
msgstr "Format de réponse non valide, ne peut être normalisé."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
|
||
msgstr "Valeur manquante pour txn_id (%(txn_id)s) ou txn_type (%(txn_type)s)."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
||
msgid "PayPal Access Token"
|
||
msgstr "Jeton d'accès PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
||
msgid "PayPal Access Token Expiry"
|
||
msgstr "Date d'expiration du jeton d'accès PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
|
||
msgid "PayPal Client ID"
|
||
msgstr "ID client PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
|
||
msgid "PayPal Client Secret"
|
||
msgstr "Secret client PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
|
||
msgid "PayPal Transaction Type"
|
||
msgstr "Type de transaction PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
|
||
msgid "PayPal Webhook ID"
|
||
msgstr "ID webhook PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "Fournisseur de paiement"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "Transaction"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment_paypal/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Payment processing failed"
|
||
msgstr "Échec du traitement du paiement"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
|
||
msgstr "Données reçues avec un statut de paiement invalide : %s"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The customer left the payment page."
|
||
msgstr "Le client a quitté la page de paiement."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
|
||
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
|
||
msgstr "Moment à partir duquel le jeton d'accès devient invalide."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
|
||
msgid ""
|
||
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
|
||
msgstr ""
|
||
"L'e-mail professionnel public utilisé uniquement pour identifier le compte "
|
||
"avec PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
|
||
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
|
||
msgstr "Jeton éphémère utilisé pour accéder aux API Paypal"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement."
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
|
||
msgid "Unable to verify the payment data"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
|
||
msgid "Webhook ID"
|
||
msgstr "ID Webhook"
|
||
|
||
#. module: payment_paypal
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
|
||
msgstr "Vous devez disposer d'une connexion HTTPS pour générer un webhook."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<br/><br/>\n"
|
||
#~ " Thanks,<br/>\n"
|
||
#~ " <b>The Odoo Team</b>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<br/><br/>\n"
|
||
#~ " Merci,<br/>\n"
|
||
#~ " <b>L' équipe d'Odoo</b>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Hello,\n"
|
||
#~ " <br/><br/>\n"
|
||
#~ " You have received a payment through PayPal.<br/>\n"
|
||
#~ " Kindly follow the instructions given by PayPal to create "
|
||
#~ "your account.<br/>\n"
|
||
#~ " Then, help us complete your Paypal credentials in Odoo."
|
||
#~ "<br/><br/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bonjour,\n"
|
||
#~ " <br/><br/>\n"
|
||
#~ " Vous avez reçu un paiement via PayPal.<br/>\n"
|
||
#~ " Veuillez suivre les instructions données par PayPal pour "
|
||
#~ "créer votre compte.<br/>\n"
|
||
#~ " Ensuite, aidez-nous à compléter vos identifiants Paypal "
|
||
#~ "dans Odoo.<br/><br/>"
|
||
|
||
#~ msgid "Merchant Account ID"
|
||
#~ msgstr "Identifiant du compte marchand"
|
||
|
||
#~ msgid "Paypal"
|
||
#~ msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#~ msgid "Paypal Instant Payment Notification"
|
||
#~ msgstr "Notification Instantanée de Paiement Paypal"
|
||
|
||
#~ msgid "Use IPN"
|
||
#~ msgstr "Utiliser la Notification Instantanée de Paiement"
|