oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-payment_paypal/payment_paypal/i18n/de.po
Ernad Husremovic aee3ee8bf7 add missing payment providers and iot modules for 19.0
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit

Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers

Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.

🤖 assisted by claude
2026-03-09 15:45:22 +01:00

197 lines
6.6 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_paypal
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 02:35+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: German <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_paypal/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
msgid "Client ID"
msgstr "Client-ID"
#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
msgid "Client Secret"
msgstr "Client-Geheimnis"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
msgid "Could not generate a new access token."
msgstr "Neues Zugriffstoken konnte nicht generiert werden."
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"
#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
msgid "Generate your webhook"
msgstr "Generieren Sie Ihren Webhook"
#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
msgid "How to configure your paypal account?"
msgstr "Wie kann ich mein Paypal Konto konfigurieren?"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
msgid "Invalid response format, can't normalize."
msgstr "Ungültiges Antwortformat, kann nicht normalisiert werden."
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
msgid "Missing value for txn_id (%(txn_id)s) or txn_type (%(txn_type)s)."
msgstr "Fehlender Wert für txn_id (%(txn_id)s) oder txn_type (%(txn_type)s)."
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_paypal.selection__payment_provider__code__paypal
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
msgid "PayPal Access Token"
msgstr "PayPal-Zugriffstoken"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
msgid "PayPal Access Token Expiry"
msgstr "Ablauf des PayPal-Zugriffstokens"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_id
msgid "PayPal Client ID"
msgstr "PayPal-Client-ID"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_client_secret
msgid "PayPal Client Secret"
msgstr "PayPal-Client-Geheimnis"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_transaction__paypal_type
msgid "PayPal Transaction Type"
msgstr "PayPal-Transaktionstyp"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_webhook_id
msgid "PayPal Webhook ID"
msgstr "PayPal-Webhook-ID"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Zahlungsanbieter"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model,name:payment_paypal.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Zahlungstransaktion"
#. module: payment_paypal
#. odoo-javascript
#: code:addons/payment_paypal/static/src/interactions/payment_form.js:0
msgid "Payment processing failed"
msgstr "Zahlungsverarbeitung fehlgeschlagen"
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
msgid "Received data with invalid payment status: %s"
msgstr "Erhaltene Daten mit ungültigem Zahlungsstatus: %s"
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_transaction.py:0
msgid "The customer left the payment page."
msgstr "Der Kunde hat die Zahlungsseite verlassen."
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token_expiry
msgid "The moment at which the access token becomes invalid."
msgstr "Der Zeitpunkt, an dem das Zugriffstoken ungültig wird."
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_email_account
msgid ""
"The public business email solely used to identify the account with PayPal"
msgstr ""
"Die öffentliche Geschäfts-E-Mail, die ausschließlich zur Identifizierung des "
"PayPal-Kontos verwendet wird"
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__paypal_access_token
msgid "The short-lived token used to access Paypal APIs"
msgstr ""
"Das kurzzeitige Token, das verwendet wird, um auf die PayPal-APIs "
"zuzugreifen."
#. module: payment_paypal
#: model:ir.model.fields,help:payment_paypal.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/controllers/main.py:0
msgid "Unable to verify the payment data"
msgstr ""
#. module: payment_paypal
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_paypal.payment_provider_form
msgid "Webhook ID"
msgstr "Webhook-ID"
#. module: payment_paypal
#. odoo-python
#: code:addons/payment_paypal/models/payment_provider.py:0
msgid "You must have an HTTPS connection to generate a webhook."
msgstr "Sie müssen eine HTTPS-Verbindung haben, um ein Webhook zu generieren."
#~ msgid "Paypal"
#~ msgstr "Paypal"
#~ msgid "Paypal Instant Payment Notification"
#~ msgstr "Sofortige Zahlungsbestätigung von Paypal"
#~ msgid "Use IPN"
#~ msgstr "Benutze IPN"