mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-22 23:52:04 +02:00
Add 19 payment provider modules needed by the sale module:
payment_adyen, payment_aps, payment_asiapay, payment_authorize,
payment_buckaroo, payment_demo, payment_dpo, payment_flutterwave,
payment_iyzico, payment_mercado_pago, payment_mollie, payment_nuvei,
payment_paymob, payment_paypal, payment_razorpay, payment_redsys,
payment_stripe, payment_worldline, payment_xendit
Add 3 IoT modules needed for point_of_sale:
iot_base, iot_box_image, iot_drivers
Note: Stripe test API keys replaced with placeholders.
🤖 assisted by claude
121 lines
4.3 KiB
Text
121 lines
4.3 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_aps
|
|
#
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 21:56+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:47+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"payment_aps/ar/>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
|
|
msgid "APS Access Code"
|
|
msgstr "كود الوصول إلى APS"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
|
|
msgid "APS Merchant Identifier"
|
|
msgstr "معرّف تاجر APS"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_request
|
|
msgid "APS SHA Request Phrase"
|
|
msgstr "عبارة طلب APS SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_response
|
|
msgid "APS SHA Response Phrase"
|
|
msgstr "عبارة رد APS SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
|
|
msgid "Access Code"
|
|
msgstr "رمز الوصول"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_aps.selection__payment_provider__code__aps
|
|
msgid "Amazon Payment Services"
|
|
msgstr "خدمات دفع Amazon"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "رمز"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
|
|
msgid "Merchant Identifier"
|
|
msgstr "معرّف التاجر"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "No transaction found matching reference %s."
|
|
msgstr "لم يتم العثور على معاملة تطابق المرجع %s."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "مزود الدفع"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "معاملة الدفع"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing payment state."
|
|
msgstr "تم استلام البيانات دون حالة الدفع."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "Received data with missing reference %(ref)s."
|
|
msgstr "تم استلام البيانات دون مرجع %(ref)s."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid ""
|
|
"Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'."
|
|
msgstr "تم استلام حالة معاملة غير صالحة %(status)s والسبب \"%(reason)s\"."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
|
|
msgid "SHA Request Phrase"
|
|
msgstr "عبارة طلب SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form
|
|
msgid "SHA Response Phrase"
|
|
msgstr "عبارة رد SHA"
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code
|
|
msgid "The access code associated with the merchant account."
|
|
msgstr "رمز الوصول المرتبط بحساب التاجر."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier
|
|
msgid "The code of the merchant account to use with this provider."
|
|
msgstr "كود حساب التاجر لاستخدامه مع مزود الدفع هذا."
|
|
|
|
#. module: payment_aps
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "الكود التقني لمزود الدفع هذا."
|