mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 08:32:04 +02:00
3913 lines
123 KiB
Text
3913 lines
123 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
|
||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2022
|
||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Chloe Wang (chwa)" <chwa@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-09 13:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Chloe Wang (chwa)\" <chwa@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://translate.odoo.com/"
|
||
"projects/odoo-19/payment/zh_Hans/>\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
msgid "(ID:"
|
||
msgstr "(识别码:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_7eleven
|
||
msgid "7Eleven"
|
||
msgstr "7-Eleven 便利店"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> These properties are set to\n"
|
||
" match the behavior of providers and that of "
|
||
"their integration with\n"
|
||
" Odoo regarding this payment method. Any "
|
||
"change may result in errors\n"
|
||
" and should be tested on a test database "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> 这些属性是为\n"
|
||
" 供应商及其与\n"
|
||
" Odoo 就付款方式进行整合而设置。任何更改都可能"
|
||
"导致错误\n"
|
||
" 并应首先在测试数据库中进行测试。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" "
|
||
"invisible=\"support_partial_capture != 'full_only'\" title=\"Some of the "
|
||
"transactions you intend to capture can only be captured in full. Handle the "
|
||
"transactions individually to capture a partial amount.\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" "
|
||
"invisible=\"support_partial_capture != 'full_only'\" title=\"Some of the "
|
||
"transactions you intend to capture can only be captured in full. Handle the "
|
||
"transactions individually to capture a partial amount.\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Delete payment method\" data-bs-"
|
||
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Delete payment method\" data-bs-"
|
||
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> Configure a payment provider"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> 配置支付提供商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Enable Payment Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" 启用付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
msgid "<small class=\"text-600\">Save my payment details</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-600\">保存我的付款信息</small>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Unpublished</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">未发布</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Published</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">已发布</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">保存的支付方式</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\">\n"
|
||
" All countries are supported.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\">\n"
|
||
" 支持所有国家/地区。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\">\n"
|
||
" All currencies are supported.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\">\n"
|
||
" 支持所有币别。\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
msgid "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> Secured by</span>"
|
||
msgstr "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> 担保人</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid ""
|
||
"<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> Show availability report</strong>"
|
||
msgstr "<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> 显示可用性报告</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Methods</strong>"
|
||
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> 付款方式</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Providers</strong>"
|
||
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> 支付提供商</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "<strong>No payment method available</strong>"
|
||
msgstr "<strong>无可用付款方式</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> There is a partial capture pending. Please wait a\n"
|
||
" moment for it to be processed. Check your payment "
|
||
"provider configuration if\n"
|
||
" the capture is still pending after a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>警告!</strong> 正在处理一项部分收款。请稍等,\n"
|
||
" 系统会先完成处理该笔收款。\n"
|
||
" 若几分钟后仍未处理完成,请检查支付服务商相关设置。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> You can not capture a negative amount nor more\n"
|
||
" than"
|
||
msgstr "<strong>警告!</strong>不能捕获负数,也不能捕获超过"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Creating a payment provider from the <em>CREATE</"
|
||
"em> button is not supported.\n"
|
||
" Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>警告</strong>不支持从<em>创建</em>按钮创建支付服务商。\n"
|
||
" 请使用<em>复制</em>动作来代替。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Make sure you are logged in as the\n"
|
||
" correct partner before making this "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>警告</strong>在付款前,请确保您已登录为\n"
|
||
" 合作伙伴身份登录。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
|
||
msgstr "<strong>警告</strong>币别缺失或者不正确。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
|
||
msgstr "<strong>警告</strong>您必须登录后才能支付。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ach_direct_debit
|
||
msgid "ACH Direct Debit"
|
||
msgstr "ACH 直接扣账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "ACTIVATE"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_abitab
|
||
msgid "Abitab"
|
||
msgstr "Abitab"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "激活"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "有效"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__active_provider_id
|
||
msgid "Active Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "地址"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
|
||
msgid "Adyen"
|
||
msgstr "Adyen"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_affirm
|
||
msgid "Affirm"
|
||
msgstr "Affirm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay_riverty
|
||
msgid "AfterPay"
|
||
msgstr "AfterPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay
|
||
msgid "Afterpay"
|
||
msgstr "Afterpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_akulaku
|
||
msgid "Akulaku PayLater"
|
||
msgstr "Akulaku PayLater"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_hk
|
||
msgid "AliPayHK"
|
||
msgstr "AliPayHK 支付宝香港"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay
|
||
msgid "Alipay"
|
||
msgstr "支付宝"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_plus
|
||
msgid "Alipay+"
|
||
msgstr "支付宝"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid "Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "允许快速结账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid "Allow Saving Payment Methods"
|
||
msgstr "允许保存支付方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alma
|
||
msgid "Alma"
|
||
msgstr "Alma"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__captured_amount
|
||
msgid "Already Captured"
|
||
msgstr "已捕获"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__voided_amount
|
||
msgid "Already Voided"
|
||
msgstr "已失效"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_aman
|
||
msgid "Aman"
|
||
msgstr "阿曼"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amazon_pay
|
||
msgid "Amazon Pay"
|
||
msgstr "Amazon Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
|
||
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
msgstr "Amazon支付服务"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amex
|
||
msgid "American Express"
|
||
msgstr "American Express"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
|
||
msgid "Amount Max"
|
||
msgstr "金额最大值"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__amount_to_capture
|
||
msgid "Amount To Capture"
|
||
msgstr "待获量数量"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "An error occurred during the processing of your payment."
|
||
msgstr "在处理这项支付的过程中发生了一个错误。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "An error occurred while saving your payment method."
|
||
msgstr "保存您的付款方式时出错。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_appota
|
||
msgid "Appota"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "已归档"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
|
||
msgstr "您确定要删除此支付方式吗?"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr "是否确定取消授权交易?此动作经确定后无法撤消。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_argencard
|
||
msgid "Argencard"
|
||
msgstr "Argencard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
|
||
msgid "Asiapay"
|
||
msgstr "Asiapay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_astropay
|
||
msgid "Astropay TEF"
|
||
msgstr "Astropay TEF"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_atome
|
||
msgid "Atome"
|
||
msgstr "Atome"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "Authorize Message"
|
||
msgstr "授权信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
|
||
msgid "Authorize.net"
|
||
msgstr "Authorize.net"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
|
||
msgid "Authorized"
|
||
msgstr "授权"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__authorized_amount
|
||
msgid "Authorized Amount"
|
||
msgstr "授权金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "可用性"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
msgid "Availability report"
|
||
msgstr "可用情况报表"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
msgid "Available methods"
|
||
msgstr "可用方法"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bacs_direct_debit
|
||
msgid "BACS Direct Debit"
|
||
msgstr "BACS 直接扣账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_bca
|
||
msgid "BCA"
|
||
msgstr "BCA"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_becs_direct_debit
|
||
msgid "BECS Direct Debit"
|
||
msgstr "BECS 直接扣账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_blik
|
||
msgid "BLIK"
|
||
msgstr "BLIK"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bri
|
||
msgid "BRI"
|
||
msgstr "BRI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancnet
|
||
msgid "BancNet"
|
||
msgstr "BancNet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_guayaquil
|
||
msgid "Banco Guayaquil"
|
||
msgstr "Banco Guayaquil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_pichincha
|
||
msgid "Banco Pichincha"
|
||
msgstr "Banco Pichincha"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_de_bogota
|
||
msgid "Banco de Bogota"
|
||
msgstr "Banco de Bogota"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancolombia
|
||
msgid "Bancolombia"
|
||
msgstr "Bancolombia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancontact
|
||
msgid "Bancontact"
|
||
msgstr "Bancontact"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bangkok_bank
|
||
msgid "Bangkok Bank"
|
||
msgstr "曼谷银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_account
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "银行账户"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_installments_eg
|
||
msgid "Bank Installments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bni
|
||
msgid "Bank Negara Indonesia"
|
||
msgstr "印度尼西亚国家银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_permata
|
||
msgid "Bank Permata"
|
||
msgstr "Bank Permata"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bsi
|
||
msgid "Bank Syariah Indonesia"
|
||
msgstr "Bank Syariah Indonesia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_transfer
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "银行转账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_of_ayudhya
|
||
msgid "Bank of Ayudhya"
|
||
msgstr "大城银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_reference
|
||
msgid "Bank reference"
|
||
msgstr "银行参考"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_belfius
|
||
msgid "Belfius"
|
||
msgstr "Belfius"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_benefit
|
||
msgid "Benefit"
|
||
msgstr "利益"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bharatqr
|
||
msgid "BharatQR"
|
||
msgstr "BharatQR"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billease
|
||
msgid "BillEase"
|
||
msgstr "BillEase"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billink
|
||
msgid "Billink"
|
||
msgstr "Billink"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bizum
|
||
msgid "Bizum"
|
||
msgstr "Bizum"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boleto
|
||
msgid "Boleto"
|
||
msgstr "Boleto"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boost
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Boost"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Brands"
|
||
msgstr "品牌"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
msgid "Buckaroo"
|
||
msgstr "牛仔"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cimb_niaga
|
||
msgid "CIMB Niaga"
|
||
msgstr "CIMB Niaga"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cmr
|
||
msgid "CMR"
|
||
msgstr "CMR"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cabal
|
||
msgid "Cabal"
|
||
msgstr "Cabal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_caixa
|
||
msgid "Caixa"
|
||
msgstr "Caixa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "已取消"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid "Cancelled Message"
|
||
msgstr "已取消信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Cannot delete payment method"
|
||
msgstr "无法删除付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Cannot save payment method"
|
||
msgstr "无法保存付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "获取"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
msgstr "手动获取金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "捕捉交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
msgid ""
|
||
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"当交货完成时,从Odoo获取金额。\n"
|
||
"如果您想在确定您可以向客户发货时才从客户的卡上扣款,就可以使用这个方法。\n"
|
||
"您确定您能把货物运给他们时才使用。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_card
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "会员卡"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dpo
|
||
msgid "Card / Mobile"
|
||
msgstr "卡/移动支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_carnet
|
||
msgid "Carnet"
|
||
msgstr "Carnet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cartes_bancaires
|
||
msgid "Cartes Bancaires"
|
||
msgstr "Cartes Bancaires"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cash_app_pay
|
||
msgid "Cash App Pay"
|
||
msgstr "Cash App Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cashalo
|
||
msgid "Cashalo"
|
||
msgstr "Cashalo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cebuana
|
||
msgid "Cebuana"
|
||
msgstr "Cebuana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cencosud
|
||
msgid "Cencosud"
|
||
msgstr "Cencosud"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "Child Transactions"
|
||
msgstr "下级交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Child transactions"
|
||
msgstr "下级交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Choose another method <i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
msgstr "选择其他方法<i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cirrus
|
||
msgid "Cirrus"
|
||
msgstr "Cirrus"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "城市"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_clearpay
|
||
msgid "Clearpay"
|
||
msgstr "Clearpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "代码"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_codensa
|
||
msgid "Codensa"
|
||
msgstr "Codensa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "颜色"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "公司"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "配置"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "确认删除"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "已确认"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_contact
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "联系人"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordial
|
||
msgid "Cordial"
|
||
msgstr "Cordial"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordobesa
|
||
msgid "Cordobesa"
|
||
msgstr "Cordobesa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
|
||
msgid "Corresponding Module"
|
||
msgstr "对应模块"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Could not establish the connection to the payment provider."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "国家/地区"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "国家/地区"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "创建令牌"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:payment.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "创建客户"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "创建人"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "创建日期"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
|
||
msgstr "禁止从一个已归档的令牌创建交易。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "授权认证"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_credit
|
||
msgid "Credit Payment"
|
||
msgstr "信用付款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "币别"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "币别"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "客户"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_dpo
|
||
msgid "DPO Pay"
|
||
msgstr "DPO 支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dana
|
||
msgid "Dana"
|
||
msgstr "Dana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dankort
|
||
msgid "Dankort"
|
||
msgstr "Dankort"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_davivienda
|
||
msgid "Davivienda"
|
||
msgstr "Davivienda"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Define the display order"
|
||
msgstr "定义显示顺序"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "演示"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_diners
|
||
msgid "Diners Club International"
|
||
msgstr "大来国际"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "已禁用"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_discover
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "探索"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "显示名称"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid "Don't hesitate to contact us if you don't receive it."
|
||
msgstr "如果没有收到,请随时联系我们。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid "Done Message"
|
||
msgstr "完成的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "草稿"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_duitnow
|
||
msgid "DuitNow"
|
||
msgstr "DuitNow"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_emi_india
|
||
msgid "EMI"
|
||
msgstr "EMI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_eps
|
||
msgid "EPS"
|
||
msgstr "EPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_easypaisa
|
||
msgid "EasyPaisa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_elo
|
||
msgid "Elo"
|
||
msgstr "Elo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "电子邮件"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "启用"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Enterprise"
|
||
msgstr "企业"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "错误"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
|
||
msgid "Express Checkout"
|
||
msgstr "快速结账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "Express Checkout Form Template"
|
||
msgstr "快速结账表单模板"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
msgid ""
|
||
"Express checkout allows customers to pay faster by using a payment method "
|
||
"that provides all required billing and shipping information, thus allowing "
|
||
"to skip the checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
"快速结账允许客户使用一种可提供所有必要账单和发货信息的付款方式,从而跳过结账"
|
||
"流程,加快付款速度。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fps
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "FPS 转数快"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fpx
|
||
msgid "FPX"
|
||
msgstr "FPX"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_facilito
|
||
msgid "Facilito"
|
||
msgstr "Facilito"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_floa_bank
|
||
msgid "Floa Bank"
|
||
msgstr "Floa Bank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
msgid "Flutterwave"
|
||
msgstr "Flutterwave"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_forsa
|
||
msgid "Forsa"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__partial
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__partial
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
|
||
msgid "Full & Partial"
|
||
msgstr "全额 & 部分"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "仅限全员"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gcash
|
||
msgid "GCash"
|
||
msgstr "GCash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate Payment Link"
|
||
msgstr "生成支付链接"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "生成销售付款链接"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Generate and Copy Payment Link"
|
||
msgstr "生成并复制支付链接"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Go to my Account <i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "转到我的账户<i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gopay
|
||
msgid "GoPay"
|
||
msgstr "GoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_grabpay
|
||
msgid "GrabPay"
|
||
msgstr "GrabPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hd
|
||
msgid "HD Bank"
|
||
msgstr "HD Bank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP 路由"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_halan
|
||
msgid "Halan"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_draft_children
|
||
msgid "Has Draft Children"
|
||
msgstr "有草稿子级"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__has_enabled_provider
|
||
msgid "Has Enabled Provider"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_remaining_amount
|
||
msgid "Has Remaining Amount"
|
||
msgstr "有剩余金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Has the payment been post-processed"
|
||
msgstr "支付是否经过后期处理"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "帮助信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hipercard
|
||
msgid "Hipercard"
|
||
msgstr "Hipercard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hoolah
|
||
msgid "Hoolah"
|
||
msgstr "Hoolah"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_humm
|
||
msgid "Humm"
|
||
msgstr "Humm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||
msgstr "如果您认为这是一个错误,请联系网站管理员。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "图像"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"在测试模式下,通过测试支付界面处理虚假支付。\n"
|
||
"设置提供程序时,建议使用此模式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid "Inline Form Template"
|
||
msgstr "内嵌式表格模板"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "安装"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "Install the provider you want to add."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
|
||
msgid "Installation State"
|
||
msgstr "安装状态"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "已安装"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__is_amount_to_capture_valid
|
||
msgid "Is Amount To Capture Valid"
|
||
msgstr "捕获金额是否有效"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__is_mercado_pago_supported_country
|
||
msgid "Is Mercado Pago Supported Country"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
msgid "Is Post-processed"
|
||
msgstr "是经过后期处理的"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__is_primary
|
||
msgid "Is Primary Payment Method"
|
||
msgstr "是主要付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__is_stripe_supported_country
|
||
msgid "Is Stripe Supported Country"
|
||
msgstr "是支持Stripe支付的国家/地区"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
msgid "It is currently linked to the following documents:"
|
||
msgstr "目前,它与以下文件相关联:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_iyzico
|
||
msgid "Iyzico"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jcb
|
||
msgid "JCB"
|
||
msgstr "JCB"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jazzcash
|
||
msgid "JazzCash"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jeniuspay
|
||
msgid "JeniusPay"
|
||
msgstr "JeniusPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jkopay
|
||
msgid "Jkopay"
|
||
msgstr "Jkopay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kbc_cbc
|
||
msgid "KBC/CBC"
|
||
msgstr "KBC/CBC"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_knet
|
||
msgid "KNET"
|
||
msgstr "KNET"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kakaopay
|
||
msgid "KakaoPay"
|
||
msgstr "KakaoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kasikorn_bank
|
||
msgid "Kasikorn Bank"
|
||
msgstr "开泰银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kiosk
|
||
msgid "Kiosk"
|
||
msgstr "考勤机"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna
|
||
msgid "Klarna"
|
||
msgstr "Klarna"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_paynow
|
||
msgid "Klarna - Pay Now"
|
||
msgstr "Klarna - 立即支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_pay_over_time
|
||
msgid "Klarna - Pay over time"
|
||
msgstr "Klarna - 分期付款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kredivo
|
||
msgid "Kredivo"
|
||
msgstr "Kredivo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_krungthai_bank
|
||
msgid "KrungThai Bank"
|
||
msgstr "泰京银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kfh
|
||
msgid "Kuwait Finance House"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linepay
|
||
msgid "LINE Pay"
|
||
msgstr "LINE Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "Landing Route"
|
||
msgstr "登录路线"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "语言"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
|
||
msgid "Last State Change Date"
|
||
msgstr "最后状态的变更日期"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最后更新人"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "上次更新日期"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_lider
|
||
msgid "Lider"
|
||
msgstr "Lider"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linkaja
|
||
msgid "LinkAja"
|
||
msgstr "LinkAja"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_nuvei_local
|
||
msgid "Local Payments"
|
||
msgstr "本地付款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mpesa
|
||
msgid "M-Pesa"
|
||
msgstr "M-Pesa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mbway
|
||
msgid "MB WAY"
|
||
msgstr "MB WAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mada
|
||
msgid "Mada"
|
||
msgstr "Mada"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maestro
|
||
msgid "Maestro"
|
||
msgstr "Maestro"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_magna
|
||
msgid "Magna"
|
||
msgstr "Magna"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "无法向该提供商提出请求,因为该提供商已被禁用。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
msgid "Manage your payment methods"
|
||
msgstr "管理付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mandiri
|
||
msgid "Mandiri"
|
||
msgstr "Mandiri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_manual_capture
|
||
msgid "Manual Capture"
|
||
msgstr "手动捕获"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
|
||
msgid "Manual Capture Supported"
|
||
msgstr "支持手动采集"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mastercard
|
||
msgid "MasterCard"
|
||
msgstr "MasterCard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid "Maximum Amount"
|
||
msgstr "最大金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__available_amount
|
||
msgid "Maximum Capture Allowed"
|
||
msgstr "允许的最大获取量"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maya
|
||
msgid "Maya"
|
||
msgstr "Maya"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maybank
|
||
msgid "Maybank"
|
||
msgstr "Maybank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_meeza
|
||
msgid "Meeza"
|
||
msgstr "Meeza"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mercado_livre
|
||
msgid "Mercado Livre"
|
||
msgstr "Mercado Livre"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__mercado_pago
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
msgid "Mercado Pago"
|
||
msgstr "Mercado Pago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mercado_pago_wallet
|
||
msgid "Mercado Pago Wallet"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "消息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_momo
|
||
msgid "MoMo"
|
||
msgstr "MoMo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_wallet_eg
|
||
msgid "Mobile Wallets Egypt"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_money
|
||
msgid "Mobile money"
|
||
msgstr "移动支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_pay
|
||
msgid "MobilePay"
|
||
msgstr "MobilePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
|
||
msgid "Mollie"
|
||
msgstr "Mollie"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_multibanco
|
||
msgid "Multibanco"
|
||
msgstr "Multibanco"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mybank
|
||
msgid "MyBank"
|
||
msgstr "MyBank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naps
|
||
msgid "NAPS"
|
||
msgstr "NAPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_napas_card
|
||
msgid "Napas Card"
|
||
msgstr "Napas Card"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naranja
|
||
msgid "Naranja"
|
||
msgstr "Naranja"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_nativa
|
||
msgid "Nativa"
|
||
msgstr "Nativa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_netbanking
|
||
msgid "Netbanking"
|
||
msgstr "网上银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
|
||
msgid "No Provider Set"
|
||
msgstr "没有供应商设置"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
msgid "No payment methods found for your payment providers."
|
||
msgstr "未找到适合您的付款提供商的付款方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "No payment providers are configured."
|
||
msgstr "未配置支付提供商。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "No providers available"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
msgid "No token can be assigned to the public partner."
|
||
msgstr "不能为公共合作伙伴分配令牌。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
msgid "None is configured for:"
|
||
msgstr "没有为以下内容配置:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_nuvei
|
||
msgid "Nuvei"
|
||
msgstr "Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ovo
|
||
msgid "OVO"
|
||
msgstr "OVO"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_oca
|
||
msgid "Oca"
|
||
msgstr "Oca"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_octopus
|
||
msgid "Octopus"
|
||
msgstr "八达通"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
|
||
msgid "Odoo Enterprise Module"
|
||
msgstr "Odoo 企业版专属模块"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
|
||
msgid "Offline payment by token"
|
||
msgstr "通过令牌进行离线支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_omannet
|
||
msgid "OmanNet"
|
||
msgstr "OmanNet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__onboarding_payment_module
|
||
msgid "Onboarding Payment Module"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_czech_republic
|
||
msgid "Online Banking Czech Republic"
|
||
msgstr "网上银行 - 捷克"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_india
|
||
msgid "Online Banking India"
|
||
msgstr "网上银行 - 印度"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_slovakia
|
||
msgid "Online Banking Slovakia"
|
||
msgstr "网上银行 - 斯洛伐克"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_thailand
|
||
msgid "Online Banking Thailand"
|
||
msgstr "网上银行 - 泰国"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
|
||
msgid "Online direct payment"
|
||
msgstr "线上直接支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
|
||
msgid "Online payment by token"
|
||
msgstr "线上令牌支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
|
||
msgid "Online payment with redirection"
|
||
msgstr "带重定向功能的线上支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Only authorized transactions can be voided."
|
||
msgstr "只有经过授权的交易才能作废。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
|
||
msgstr "只有经确认的交易才能退款。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_open_banking
|
||
msgid "Open banking"
|
||
msgstr "Open banking"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "作业"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Other payment methods"
|
||
msgstr "其他支付方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_oxxopay
|
||
msgid "Oxxo Pay"
|
||
msgstr "Oxxo 支付方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_p24
|
||
msgid "P24"
|
||
msgstr "P24"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poli
|
||
msgid "POLi"
|
||
msgstr "POLi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pps
|
||
msgid "PPS"
|
||
msgstr "PPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pse
|
||
msgid "PSE"
|
||
msgstr "PSE"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pace
|
||
msgid "Pace."
|
||
msgstr "Pace."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__partial
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "部分"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "合作伙伴"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "合作伙伴名称"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paylater_india
|
||
msgid "Pay Later"
|
||
msgstr "先买后付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paybright
|
||
msgid "PayBright"
|
||
msgstr "PayBright"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pay_id
|
||
msgid "PayID"
|
||
msgstr "PayID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_payme
|
||
msgid "PayMe"
|
||
msgstr "PayMe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paynow
|
||
msgid "PayNow"
|
||
msgstr "PayNow"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paysafecard
|
||
msgid "PaySafeCard"
|
||
msgstr "PaySafeCard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "付款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_capture_wizard
|
||
msgid "Payment Capture Wizard"
|
||
msgstr "支付捕获向导"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Payment Confirmation"
|
||
msgstr "支付确认"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "Payment Details"
|
||
msgstr "支付详情"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Followup"
|
||
msgstr "支付追踪"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Form"
|
||
msgstr "支付形式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid "Payment Info"
|
||
msgstr "付款信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
|
||
msgid "Payment Link"
|
||
msgstr "支付链接"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
msgid "Payment Method Code"
|
||
msgstr "支付方式代码"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_method
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "支付提供商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "支付提供商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/post_processing.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "付款状态"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "支付令牌"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
||
msgid "Payment Token Count"
|
||
msgstr "支付令牌计数"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "支付令牌"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "付款交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_pivot
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "付款交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
|
||
msgid "Payment Transactions Linked To Token"
|
||
msgstr "与令牌相关的付款交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
msgid "Payment details saved on %(date)s"
|
||
msgstr "支付详情保存于%(date)s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unknown
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "支付方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
msgid "Payment methods"
|
||
msgstr "支付方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Payment processing failed"
|
||
msgstr "付款处理失败"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Payment provider"
|
||
msgstr "支付服务商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
msgid "Payment providers"
|
||
msgstr "支付提供商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
||
msgid "Payment: Post-process transactions"
|
||
msgstr "付款:后处理交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "付款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paymob
|
||
msgid "Paymob"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paypal
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "Paypal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytm
|
||
msgid "Paytm"
|
||
msgstr "Paytm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytrail
|
||
msgid "Paytrail"
|
||
msgstr "Paytrail"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "待定"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "Pending Message"
|
||
msgstr "待定消息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "电话"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pix
|
||
msgid "Pix"
|
||
msgstr "Pix"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
msgid "Please make sure that %(payment_method)s is supported by %(provider)s."
|
||
msgstr "请确保 %(provider)s 支持 %(payment_method)s。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "Please set a positive amount."
|
||
msgstr "请设置正数。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "Please set an amount lower than %s."
|
||
msgstr "请设置低于%s的金额。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
msgid "Please switch to company"
|
||
msgstr "请切换至公司"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "请等待......"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Post-process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_post_finance
|
||
msgid "PostFinance Pay"
|
||
msgstr "邮政银行支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poste_pay
|
||
msgid "PostePay"
|
||
msgstr "PostePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_premium_card
|
||
msgid "Premium Card"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_presto
|
||
msgid "Presto"
|
||
msgstr "Presto"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__primary_payment_method_id
|
||
msgid "Primary Payment Method"
|
||
msgstr "主要付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
msgid "Processed by"
|
||
msgstr "处理人"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_live
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Production Environment"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_promptpay
|
||
msgid "Prompt Pay"
|
||
msgstr "Prompt Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "提供商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "Provider Code"
|
||
msgstr "提供方代码"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "Provider Reference"
|
||
msgstr "提供商参考"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "服务商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "已发布"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_qris
|
||
msgid "QRIS"
|
||
msgstr "QRIS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rabbit_line_pay
|
||
msgid "Rabbit LINE Pay"
|
||
msgstr "Rabbit LINE Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ratepay
|
||
msgid "Ratepay"
|
||
msgstr "Ratepay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__razorpay
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr "Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "原因:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid "Redirect Form Template"
|
||
msgstr "重定向表格模板"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_redpagos
|
||
msgid "Redpagos"
|
||
msgstr "Redpagos"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_redsys
|
||
msgid "Redsys"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "参考号"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
|
||
msgid "Reference must be unique!"
|
||
msgstr "引用必须唯一!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "退款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
msgid ""
|
||
"Refund is a feature allowing to refund customers directly from the payment "
|
||
"in Odoo."
|
||
msgstr "退款是一项允许从 Odoo 付款中直接向客户退款的功能。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "退款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "退款计数"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "相关单据ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "相关单据模型"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_revolut_pay
|
||
msgid "Revolut Pay"
|
||
msgstr "Revolut Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rupay
|
||
msgid "RuPay"
|
||
msgstr "RuPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Run the post-processing step for this transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sepa_direct_debit
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "SEPA 直接借记"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_spei
|
||
msgid "SPEI"
|
||
msgstr "SPEI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_stcpay
|
||
msgid "STCPay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_samsung_pay
|
||
msgid "Samsung Pay"
|
||
msgstr "Samsung Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Saving your payment method."
|
||
msgstr "保存您的付款方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to allow any."
|
||
msgstr "选择国家。留空表示允许任何国家。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
|
||
msgstr "选择国家。留空以便在所有地方都是可用的。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Select currencies. Leave empty not to restrict any."
|
||
msgstr "选择币别。留空则不限制币别。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Select currencies. Leave empty to allow any."
|
||
msgstr "选择货币。留空表示允许任何货币。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "序列"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopback
|
||
msgid "ShopBack"
|
||
msgstr "ShopBack"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopeepay
|
||
msgid "ShopeePay"
|
||
msgstr "ShopeePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopping
|
||
msgid "Shopping Card"
|
||
msgstr "购物卡"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_scb
|
||
msgid "Siam Commerical Bank"
|
||
msgstr "泰国汇商银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Skip <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
msgstr "跳过 <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sofort
|
||
msgid "Sofort"
|
||
msgstr "Sofort"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the transactions you intend to capture can only be captured in full. "
|
||
"Handle the transactions individually to capture a partial amount."
|
||
msgstr "您计划收款的交易,只能作全额收款。若要分开收款,请单独处理个别交易。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_souhoola
|
||
msgid "Souhoola"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "Source Transaction"
|
||
msgstr "交易来源"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "省/州"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "状态"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__stripe
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
msgid "Support Partial Capture"
|
||
msgstr "支持部分收款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_method_ids
|
||
msgid "Supported Payment Methods"
|
||
msgstr "支持的付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
msgid "Supported by"
|
||
msgstr "技术支持"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
msgid "Supported providers:"
|
||
msgstr "支持的提供商:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_swish
|
||
msgid "Swish"
|
||
msgstr "Swish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sympl
|
||
msgid "Sympl"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tenpay
|
||
msgid "TENPAY"
|
||
msgstr "TENPAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ttb
|
||
msgid "TTB"
|
||
msgstr "TTB"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tabby
|
||
msgid "Tabby"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tamara
|
||
msgid "Tamara"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tmb
|
||
msgid "Tamilnad Mercantile Bank Limited"
|
||
msgstr "Tamilnad Mercantile Bank Limited"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tarjeta_mercadopago
|
||
msgid "Tarjeta MercadoPago"
|
||
msgstr "Tarjeta MercadoPago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_techcom
|
||
msgid "Techcombank"
|
||
msgstr "Techcombank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tendopay
|
||
msgid "TendoPay"
|
||
msgstr "TendoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
msgid "Test Mode"
|
||
msgstr "测试模式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
msgid "Test mode"
|
||
msgstr "测试模式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "谢谢!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s encountered an error."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been authorized."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been confirmed."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s is pending."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The amount from the payment data doesn't match the one from the transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The amount or currency is missing from the payment data."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
msgid "The amount to capture must be positive and cannot be superior to %s."
|
||
msgstr "收款金额必须为正数,且不能大于%s。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
msgid "The base image used for this payment method; in a 64x64 px format."
|
||
msgstr "用于此付款方式的基本图像;格式为 64x64 px。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The brands of the payment methods that will be displayed on the payment form."
|
||
msgstr "将显示在付款表单上的付款方式品牌。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
msgid "The child transactions of the transaction."
|
||
msgstr "交易的下级交易。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
msgid "The clear part of the payment method's payment details."
|
||
msgstr "支付方式的支付细节的清晰部分。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
|
||
msgid "The color of the card in kanban view"
|
||
msgstr "打开看板视图"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
msgid "The complementary information message about the state"
|
||
msgstr "关于状态的补充信息信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
|
||
"make it available in all countries."
|
||
msgstr "这个支付提供商可用的国家。如果没有设置,它对所有国家都是可用的。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The currencies available with this payment provider. Leave empty not to "
|
||
"restrict any."
|
||
msgstr "该支付服务提供商可用的射程。留空则不限制币别。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The currency from the payment data doesn't match the one from the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "The following fields must be filled: %s"
|
||
msgstr "必须填写以下字段:%s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "The following kwargs are not whitelisted: %s"
|
||
msgstr "下列参数未列入白名单: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following payment methods cannot be enabled because their payment "
|
||
"provider has manual capture activated: %s"
|
||
msgstr "无法启用以下付款方式,因为其付款提供商已激活手动抓取功能:%s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following payment methods must be disabled in order to enable manual "
|
||
"capture: %s"
|
||
msgstr "要启用手动采集,必须禁用以下付款方式:%s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
msgid "The internal reference of the transaction"
|
||
msgstr "交易的内部参考"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The list of countries in which this payment method can be used (if the "
|
||
"provider allows it). In other countries, this payment method is not "
|
||
"available to customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"可使用该付款方式的国家列表(如果供应商允许)。在其他国家,客户无法使用此付款"
|
||
"方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
msgid ""
|
||
"The list of currencies for that are supported by this payment method (if the "
|
||
"provider allows it). When paying with another currency, this payment method "
|
||
"is not available to customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"该付款方式支持的币别列表(如果提供商允许)。使用其他币别付款时,客户无法使用"
|
||
"此付款方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
msgid "The list of providers supporting this payment method."
|
||
msgstr "支持该付款方式的供应商列表。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
|
||
msgstr "公司的主要币别,用于显示币别字段。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
|
||
"Leave blank to make it available for any payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"这个支付提供商可用的最大支付金额。如果没有设置,任何支付金额都是可用的。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
msgid "The message displayed if payment is authorized"
|
||
msgstr "如果支付被授权,显示的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is cancelled during the payment process"
|
||
msgstr "付款过程中取消订单时显示的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
|
||
"process"
|
||
msgstr "如果订单在支付过程中被成功完成,所显示的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
|
||
msgstr "如果订单在支付过程中被搁置,所显示的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
|
||
msgstr "为解释和帮助支付过程而显示的信息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_manual_capture
|
||
msgid "The payment is authorized and captured in two steps instead of one."
|
||
msgstr "付款授权和记录分两个步骤进行,而不是一个步骤。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The payment provider rejected the request.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
msgid ""
|
||
"The primary payment method of the current payment method, if the latter is a "
|
||
"brand.\n"
|
||
"For example, \"Card\" is the primary payment method of the card brand "
|
||
"\"VISA\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"当前付款方式的主要付款方式(如果后者是一个品牌)。\n"
|
||
"例如,\"Card \"是 \"VISA \"卡品牌的主要支付方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
msgid "The provider reference of the token of the transaction."
|
||
msgstr "交易令牌的提供商编号。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
msgid "The provider reference of the transaction"
|
||
msgstr "交易的提供商参考"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The refund %(ref)s of %(formatted_amount)s has been initiated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
msgid "The resized image displayed on the payment form."
|
||
msgstr "付款表格上显示的调整后的图片。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
|
||
msgstr "用户在交易后被重定向到的路线"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "The saving of your payment method has been canceled."
|
||
msgstr "已取消保存您的付款方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
msgid "The source transaction of the related child transactions"
|
||
msgstr "相关下级交易的原始交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
msgid "The technical code of this payment method."
|
||
msgstr "该付款方式的技术代码。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "该支付提供商的技术代码。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
|
||
"payment"
|
||
msgstr "模板渲染一个提交的表单,以便在支付时重定向用户"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
msgid "The template rendering the express payment methods' form."
|
||
msgstr "该模板用于渲染 \"快递付款方式 \"表单。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
|
||
msgstr "直接支付时渲染内联支付表格的模板"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
|
||
"token."
|
||
msgstr "使用令牌付款时,渲染内嵌付款表单的模板。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "The transaction %(ref)s of %(formatted_amount)s has been initiated."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
||
msgid "There are no transactions to show"
|
||
msgstr "没有任何交易可以显示"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
|
||
msgid "There is no token created yet."
|
||
msgstr "尚未创建令牌。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
msgid "There is nothing to be paid."
|
||
msgstr "不需要支付任何费用。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
msgid "There is nothing to pay."
|
||
msgstr "不需要支付。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"payment method."
|
||
msgstr "此操作还将存档通过此支付方式注册的%s个令牌。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"provider. "
|
||
msgstr "此操作还将存档为此服务商登记的 %s 个令牌。 "
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can save their payment methods as payment "
|
||
"tokens.\n"
|
||
"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in "
|
||
"the\n"
|
||
"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
"这控制了客户是否可以将他们的支付方式保存为支付令牌。\n"
|
||
"支付令牌是保存在提供商数据库中的支付方式详情的匿名链接,\n"
|
||
"允许客户在下次采购时重新使用。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
|
||
"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
|
||
"address information is collected at payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"这控制了客户是否可以使用快速支付方式。快速结账允许客户使用Google支付和Apple支"
|
||
"付来支付,在支付时收集地址信息。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"This partner has no email, which may cause issues with some payment "
|
||
"providers.\n"
|
||
" Setting an email for this partner is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
"该合作伙伴没有电子邮箱地址,可能导致某些支付服务提供商出现问题。\n"
|
||
" 建议为其设置电子邮箱地址。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This payment method needs a partner in crime; you should enable a payment "
|
||
"provider supporting this method first."
|
||
msgstr ""
|
||
"这种付款方式需要一个合作伙伴;您应首先启用支持这种付款方式的付款提供商。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tienphong
|
||
msgid "Tienphong"
|
||
msgstr "Tienphong"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tinka
|
||
msgid "Tinka"
|
||
msgstr "Tinka"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "To add a provider to the current company:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
msgid "Toggle the main company in the company switcher."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
msgid "Token Inline Form Template"
|
||
msgstr "令牌内嵌式表单模板"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
|
||
msgid "Tokenization"
|
||
msgstr "令牌化"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
msgid ""
|
||
"Tokenization is the process of saving the payment details as a token that "
|
||
"can later be reused without having to enter the payment details again."
|
||
msgstr ""
|
||
"令牌化是将支付信息保存为令牌的过程,以后无需再次输入支付信息即可重复使用。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
msgid "Toss Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_touch_n_go
|
||
msgid "Touch'n Go"
|
||
msgstr "Touch'n Go 一触即通"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__transaction_ids
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Transaction authorization is not supported by the following payment "
|
||
"providers: %s"
|
||
msgstr "下列支付服务商不支持交易授权:%s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_troy
|
||
msgid "Troy"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_truemoney
|
||
msgid "TrueMoney"
|
||
msgstr "TrueMoney"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_trustly
|
||
msgid "Trustly"
|
||
msgstr "Trustly"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_twint
|
||
msgid "Twint"
|
||
msgstr "Twint"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_upi
|
||
msgid "UPI"
|
||
msgstr "UPI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ussd
|
||
msgid "USSD"
|
||
msgstr "USSD"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unionpay
|
||
msgid "UnionPay"
|
||
msgstr "UnionPay 银联"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uob
|
||
msgid "United Overseas Bank"
|
||
msgstr "大华银行"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uatp
|
||
msgid "Universal Air Travel Plan"
|
||
msgstr "Universal Air Travel Plan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "未发布"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__none
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "不支持"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "升级"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vpay
|
||
msgid "V PAY"
|
||
msgstr "V PAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_visa
|
||
msgid "VISA"
|
||
msgstr "VISA"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vnptwallet
|
||
msgid "VNPT Money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vpbank
|
||
msgid "VP Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_valu
|
||
msgid "ValU"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
|
||
msgid "Validation of the payment method"
|
||
msgstr "支付方式的验证"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_venmo
|
||
msgid "Venmo"
|
||
msgstr "Venmo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vietcapital
|
||
msgid "Viet Capital"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vietcom
|
||
msgid "Vietcombank"
|
||
msgstr "Vietcombank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_viettelpay
|
||
msgid "Viettel Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vipps
|
||
msgid "Vipps"
|
||
msgstr "Vipps"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__void_remaining_amount
|
||
msgid "Void Remaining Amount"
|
||
msgstr "无效剩余金额"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "无效交易"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wallets_india
|
||
msgid "Wallets India"
|
||
msgstr "Wallets India"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_walley
|
||
msgid "Walley"
|
||
msgstr "Walley"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__warning_message
|
||
msgid "Warning Message"
|
||
msgstr "警告消息"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "警告!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wechat_pay
|
||
msgid "WeChat Pay"
|
||
msgstr "微信支付"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_welend
|
||
msgid "WeLend"
|
||
msgstr "WeLend"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_webpay
|
||
msgid "WebPay"
|
||
msgstr "WebPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a payment token should be created when post-processing the "
|
||
"transaction"
|
||
msgstr "在对交易进行后处理时,是否应该创建一个支付令牌"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
msgid ""
|
||
"Whether each of the transactions' provider supports the partial capture."
|
||
msgstr "是否所有交易提供商,都支持部分收款。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
|
||
"functional but are only visible on manage forms."
|
||
msgstr "不管服务商在网站是否可见,令牌保持功能,但只在管理表单上可见。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_live
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the transaction happened in a production environment. False for "
|
||
"transactions created before this tracking was implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
|
||
msgid "Wire Transfer"
|
||
msgstr "电汇"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_woori
|
||
msgid "Woori Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_worldline
|
||
msgid "Worldline"
|
||
msgstr "Worldline"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_xendit
|
||
msgid "Xendit"
|
||
msgstr "Xendit"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unarchive tokens linked to inactive payment methods or disabled "
|
||
"providers."
|
||
msgstr "无效支付方式或是已禁用提供商关联的令牌,你是无法取消归档的。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the company of a payment provider with existing "
|
||
"transactions."
|
||
msgstr "您无法更改现有交易的付款服务商公司。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
msgid "You cannot delete the default payment method."
|
||
msgstr "无法删除默认付款方式。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
|
||
"instead."
|
||
msgstr "您不能删除付款提供商%s;请将其存档。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "You cannot publish a disabled provider."
|
||
msgstr "您无法发布一个禁用的服务商。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
msgid "You do not have access to this payment token."
|
||
msgstr "您无权访问此支付令牌。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid ""
|
||
"You should receive an email confirming your payment within a few\n"
|
||
" minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"您应该会在几分钟内,收到一封确认付款的\n"
|
||
" 电子邮件。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "支付已获授权。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
msgstr "您的支付已被取消。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
msgid "Your payment has been processed but is waiting for approval."
|
||
msgstr "您的付款已经处理,但正在等待批准。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
msgid "Your payment has been processed."
|
||
msgstr "您的付款已被处理。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Your payment has not been processed yet."
|
||
msgstr "您的支付还未处理。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
msgid "Your payment is on its way!"
|
||
msgstr "支付处于待处理状态。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
msgid "Your payment method has been saved."
|
||
msgstr "您的付款方式已保存。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
msgid "Your payment methods"
|
||
msgstr "你的付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your payment operation could not be completed for following transactions: %"
|
||
"(tx_refs)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
msgid "Your payment operation has been successfully submitted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "ZIP"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zalopay
|
||
msgid "Zalopay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zip
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "邮政编码"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cofidis
|
||
msgid "cofidis"
|
||
msgstr "cofidis"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_enets
|
||
msgid "eNETS"
|
||
msgstr "eNETS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "express checkout not supported"
|
||
msgstr "不支持快速结账"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ideal
|
||
msgid "iDEAL"
|
||
msgstr "iDEAL"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_in3
|
||
msgid "in3"
|
||
msgstr "in3"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "incompatible country"
|
||
msgstr "国家/地区不相容"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "incompatible currency"
|
||
msgstr "币别不相容"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "incompatible website"
|
||
msgstr "网站不相容"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "manual capture not supported"
|
||
msgstr "不支持手动捕捉收款"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "maximum amount exceeded"
|
||
msgstr "超过最大金额上限"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "no supported provider available"
|
||
msgstr "无支持的提供商可用"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "payment method"
|
||
msgstr "付款方式"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "服务商"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
msgid ""
|
||
"to make this\n"
|
||
" payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"以进行此项\n"
|
||
" 付款。"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "tokenization not supported"
|
||
msgstr "不支持令牌化"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
msgid "tokenization without payment no supported"
|
||
msgstr "不支持没有付款的标记化"
|
||
|
||
#~ msgid "ACTIVATE STRIPE"
|
||
#~ msgstr "启动 Stripe支付"
|
||
|
||
#~ msgid " Data Fetched"
|
||
#~ msgstr " 数据已获取"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Amount:</b>"
|
||
#~ msgstr "<b>金额:</b>"
|
||
|
||
#~ msgid "<b>Reference:</b>"
|
||
#~ msgstr "<b>参考:</b>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<h3>Please make a payment to: </h3><ul><li>Bank: %s</li><li>Account "
|
||
#~ "Number: %s</li><li>Account Holder: %s</li></ul>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<h3>请支付至: </h3><ul><li>银行: %s</li><li> 账号: %s</li><li>账户持有人: "
|
||
#~ "%s</li></ul>"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> Back to My Account"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-circle-right\"/> 返回我的账户"
|
||
|
||
#~ msgid "<i class=\"fa fa-trash\"/> Delete"
|
||
#~ msgstr "<i class=\"fa fa-trash\"/>删除"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>No suitable payment option could be found.</strong><br/>\n"
|
||
#~ " If you believe that it is an error, "
|
||
#~ "please contact the website administrator."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>找不到合适的支付方式。</strong><br/>\n"
|
||
#~ " 如果您认为这是一个错误,请联系网站管理员。"
|
||
|
||
#~ msgid "<strong>No suitable payment provider could be found.</strong>"
|
||
#~ msgstr "<strong>没有找到合适的支付服务商。</strong>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>Warning</strong> Make sure your are logged in as the right "
|
||
#~ "partner before making this payment."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>警告</strong>:在支付之前,请确认您是以正确的伙伴身份登录的。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A refund request of %(amount)s has been sent. The payment will be created "
|
||
#~ "soon. Refund transaction reference: %(ref)s (%(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "已发送%(amount)s的退款申请。支付将很快创建。退款交易参考:%(ref)s (%"
|
||
#~ "(provider_name)s)。"
|
||
|
||
#~ msgid "A token cannot be unarchived once it has been archived."
|
||
#~ msgstr "令牌一旦被归档就不能被取消归档。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A transaction with reference %(ref)s has been initiated (%"
|
||
#~ "(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr "参考号码%(ref)s的交易已经被启动 (%(provider_name)s)。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A transaction with reference %(ref)s has been initiated to save a new "
|
||
#~ "payment method (%(provider_name)s)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "参考号码%(ref)s的交易已经被启动来保存一个新的支付方式 (%"
|
||
#~ "(provider_name)s)。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A transaction with reference %(ref)s has been initiated using the payment "
|
||
#~ "method %(token)s (%(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "使用支付方式%(token)s (%(provider_name)s)的带参考号码%(ref)s的交易已经被启"
|
||
#~ "动。"
|
||
|
||
#~ msgid "Account"
|
||
#~ msgstr "科目"
|
||
|
||
#~ msgid "Account Number"
|
||
#~ msgstr "科目编码"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Extra Fees"
|
||
#~ msgstr "添加额外的费用"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow Payment Provider"
|
||
#~ msgstr "允许支付提供商"
|
||
|
||
#~ msgid "An error occurred during the processing of this payment."
|
||
#~ msgstr "在处理这项支付的过程中发生了一个错误。"
|
||
|
||
#~ msgid "Apply"
|
||
#~ msgstr "应用"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank"
|
||
#~ msgstr "银行"
|
||
|
||
#~ msgid "Bank Name"
|
||
#~ msgstr "银行名称"
|
||
|
||
#~ msgid "Callback Document Model"
|
||
#~ msgstr "回调文档模型"
|
||
|
||
#~ msgid "Callback Done"
|
||
#~ msgstr "回调完成"
|
||
|
||
#~ msgid "Callback Hash"
|
||
#~ msgstr "回调哈希函数"
|
||
|
||
#~ msgid "Callback Method"
|
||
#~ msgstr "回调方法"
|
||
|
||
#~ msgid "Callback Record ID"
|
||
#~ msgstr "回调记录ID"
|
||
|
||
#~ msgid "Cancel"
|
||
#~ msgstr "取消"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled Message"
|
||
#~ msgstr "已取消的消息"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled operations"
|
||
#~ msgstr "已取消的操作"
|
||
|
||
#~ msgid "Choose a payment method"
|
||
#~ msgstr "选择支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Click here to be redirected to the confirmation page."
|
||
#~ msgstr "单击此处可重定向到确认页面。"
|
||
|
||
#~ msgid "Create a new payment provider"
|
||
#~ msgstr "创建新的支付服务商"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit & Debit Card"
|
||
#~ msgstr "信用卡/借记卡"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit & Debit Card, UPI (Powered by Razorpay)"
|
||
#~ msgstr "信用卡和借记卡,UPI (由Razorpay技术支持)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit & Debit card (via Stripe)"
|
||
#~ msgstr "信用卡和借记卡(通过 Stripe)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Adyen)"
|
||
#~ msgstr "信用卡(由Adyen提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Asiapay)"
|
||
#~ msgstr "贷记卡(由Asiapay技术提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Authorize)"
|
||
#~ msgstr "信用卡(由Authorize提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Buckaroo)"
|
||
#~ msgstr "信用卡(由Buckaroo提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Mercado Pago)"
|
||
#~ msgstr "贷记卡(由Mercado Pago技术提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Credit Card (powered by Sips)"
|
||
#~ msgstr "信用卡(由Sips提供)"
|
||
|
||
#~ msgid "Custom payment instructions"
|
||
#~ msgstr "自定义支付说明"
|
||
|
||
#~ msgid "Description of the provider for customers"
|
||
#~ msgstr "为客户提供的服务商描述"
|
||
|
||
#~ msgid "Dismiss"
|
||
#~ msgstr "拒绝受理"
|
||
|
||
#~ msgid "Displayed as"
|
||
#~ msgstr "显示为"
|
||
|
||
#~ msgid "Done"
|
||
#~ msgstr "完成"
|
||
|
||
#~ msgid "Error: %s"
|
||
#~ msgstr "错误: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Express Checkout Supported"
|
||
#~ msgstr "支持快速结账"
|
||
|
||
#~ msgid "Failed operations"
|
||
#~ msgstr "失败的操作"
|
||
|
||
#~ msgid "Fees"
|
||
#~ msgstr "费用"
|
||
|
||
#~ msgid "Fees Supported"
|
||
#~ msgstr "支持的费用"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixed domestic fees"
|
||
#~ msgstr "固定国内费用"
|
||
|
||
#~ msgid "Fixed international fees"
|
||
#~ msgstr "固定国际费用"
|
||
|
||
#~ msgid "From"
|
||
#~ msgstr "从"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "分组"
|
||
|
||
#~ msgid "Has Multiple Providers"
|
||
#~ msgstr "拥有多个服务商"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If a specific payment provider is selected, customers will only be "
|
||
#~ "allowed to pay via this one. If 'All' is selected, customers can pay via "
|
||
#~ "any available payment provider."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "如果选择了一个特定的支付提供商,客户将只被允许通过这个支付机构支付。如果选"
|
||
#~ "择了 \"所有\",客户可以通过任何可用的支付提供商进行支付。"
|
||
|
||
#~ msgid "If not defined, the provider name will be used."
|
||
#~ msgstr "如果没有定义,将使用服务商的名称"
|
||
|
||
#~ msgid "If the payment hasn't been confirmed you can contact us."
|
||
#~ msgstr "如果支付尚未确认,您可以与我们联系。"
|
||
|
||
#~ msgid "Image displayed on the payment form"
|
||
#~ msgstr "在支付表单上显示的图像"
|
||
|
||
#~ msgid "Internal server error"
|
||
#~ msgstr "内部服务器错误"
|
||
|
||
#~ msgid "Just done"
|
||
#~ msgstr "完成"
|
||
|
||
#~ msgid "Manage payment methods"
|
||
#~ msgstr "管理支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Manual"
|
||
#~ msgstr "手动"
|
||
|
||
#~ msgid "Method"
|
||
#~ msgstr "支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Multiple payment options selected"
|
||
#~ msgstr "选择多种支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "No manual payment method could be found for this company. Please create "
|
||
#~ "one from the Payment Provider menu."
|
||
#~ msgstr "没有找到该公司的手动支付方式。请从支付提供商菜单中创建一个。"
|
||
|
||
#~ msgid "No payment has been processed."
|
||
#~ msgstr "未处理任何支付。"
|
||
|
||
#~ msgid "No payment option selected"
|
||
#~ msgstr "没有选择支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Not done"
|
||
#~ msgstr "尚未完成"
|
||
|
||
#~ msgid "Not verified"
|
||
#~ msgstr "未验证"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "确定"
|
||
|
||
#~ msgid "Only administrators can access this data."
|
||
#~ msgstr "只有系统管理员可以访问此数据。"
|
||
|
||
#~ msgid "Operations in progress"
|
||
#~ msgstr "正在进行的操作"
|
||
|
||
#~ msgid "Other"
|
||
#~ msgstr "其他"
|
||
|
||
#~ msgid "PDT Identity Token"
|
||
#~ msgstr "PDT身份令牌"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment Instructions"
|
||
#~ msgstr "支付说明"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment Providers Available"
|
||
#~ msgstr "可用的支付服务商"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment Ref"
|
||
#~ msgstr "支付参考"
|
||
|
||
#~ msgid "Payment provider onboarding wizard"
|
||
#~ msgstr "支付提供商入门向导"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select a payment option."
|
||
#~ msgstr "请选择一个支付方式。"
|
||
|
||
#~ msgid "Please select only one payment option."
|
||
#~ msgstr "请只选择一种支付方式。"
|
||
|
||
#~ msgid "Please set an amount smaller than %s."
|
||
#~ msgstr "请设置金额小于 %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Please wait ..."
|
||
#~ msgstr "请稍候..."
|
||
|
||
#~ msgid "Providers list"
|
||
#~ msgstr "服务商清单"
|
||
|
||
#~ msgid "Reason: %s"
|
||
#~ msgstr "原因: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Save Payment Method"
|
||
#~ msgstr "保存支付方法"
|
||
|
||
#~ msgid "Save my payment details"
|
||
#~ msgstr "保存我的支付细节"
|
||
|
||
#~ msgid "Saving your payment method, please wait..."
|
||
#~ msgstr "正在保存您的付款方式,请稍等......"
|
||
|
||
#~ msgid "Selected onboarding payment method"
|
||
#~ msgstr "选择支付方式"
|
||
|
||
#~ msgid "Server Error"
|
||
#~ msgstr "服务器错误"
|
||
|
||
#~ msgid "Server error:"
|
||
#~ msgstr "服务器错误:"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Allow Express Checkout"
|
||
#~ msgstr "显示允许快速结账"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Allow Tokenization"
|
||
#~ msgstr "显示允许标记化"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Auth Msg"
|
||
#~ msgstr "最小延迟消息"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Cancel Msg"
|
||
#~ msgstr "显示取消信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Credentials Page"
|
||
#~ msgstr "显示凭证页"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Done Msg"
|
||
#~ msgstr "显示 \"完成 \"信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Pending Msg"
|
||
#~ msgstr "显示待处理的信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Pre Msg"
|
||
#~ msgstr "显示预留信息"
|
||
|
||
#~ msgid "Sips"
|
||
#~ msgstr "少量"
|
||
|
||
#~ msgid "State of the onboarding payment provider step"
|
||
#~ msgstr "入门支付提供商步骤的状态"
|
||
|
||
#~ msgid "The access token is invalid."
|
||
#~ msgstr "访问令牌无效。"
|
||
|
||
#~ msgid "The fees amount; set by the system as it depends on the provider"
|
||
#~ msgstr "费用金额;由系统设定,因为它取决于提供商"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The message displayed if the order is canceled during the payment process"
|
||
#~ msgstr "如果在支付过程中取消了订单,所显示的信息"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The payment should either be direct, with redirection, or made by a token."
|
||
#~ msgstr "支付应该是直接的,有重定向的,或者是通过令牌进行的。"
|
||
|
||
#~ msgid "The provider reference of the token of the transaction"
|
||
#~ msgstr "交易令牌的提供商参考"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s encountered an "
|
||
#~ "error (%(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr "对%(amount)s的参考%(ref)s交易遇到一个错误 (%(provider_name)s)。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been authorized "
|
||
#~ "(%(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr "对%(amount)s的参考%(ref)s交易已经被授权 (%(provider_name)s)。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The transaction with reference %(ref)s for %(amount)s has been confirmed "
|
||
#~ "(%(provider_name)s)."
|
||
#~ msgstr "参考号码%(ref)s的交易%(amount)s已经被 (%(provider_name)s) 确认。"
|
||
|
||
#~ msgid "The value of the payment amount must be positive."
|
||
#~ msgstr "支付金额的值必须为正数。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
#~ "provider. Archiving tokens is irreversible."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "这个动作也将归档在这个提供商那里注册的%s令牌。归档令牌是不可逆转的。"
|
||
|
||
#~ msgid "This payment has been canceled."
|
||
#~ msgstr "付款已被取消。"
|
||
|
||
#~ msgid "This payment method has been verified by our system."
|
||
#~ msgstr "这种支付方式已经被我们的系统所验证。"
|
||
|
||
#~ msgid "This payment method has not been verified by our system."
|
||
#~ msgstr "这种支付方式没有经过我们的系统验证。"
|
||
|
||
#~ msgid "Tokenization Supported"
|
||
#~ msgstr "支持的标记化"
|
||
|
||
#~ msgid "Type of Refund Supported"
|
||
#~ msgstr "支持的退款类型"
|
||
|
||
#~ msgid "Unable to contact the Odoo server."
|
||
#~ msgstr "无法连接到Odoo服务器。"
|
||
|
||
#~ msgid "Variable fees must always be positive and below 100%."
|
||
#~ msgstr "可变费用必须始终是正数且低于100%。"
|
||
|
||
#~ msgid "Verified"
|
||
#~ msgstr "已验证"
|
||
|
||
#~ msgid "Waiting for operations to process"
|
||
#~ msgstr "等待处理操作"
|
||
|
||
#~ msgid "We are not able to delete your payment method."
|
||
#~ msgstr "我们无法删除您的支付方式。"
|
||
|
||
#~ msgid "We are not able to find your payment, but don't worry."
|
||
#~ msgstr "我们找不到您的支付。"
|
||
|
||
#~ msgid "We are not able to process your payment."
|
||
#~ msgstr "我们无法处理您的支付。"
|
||
|
||
#~ msgid "We are not able to save your payment method."
|
||
#~ msgstr "我们无法保存您的支付方式。"
|
||
|
||
#~ msgid "We are processing your payment, please wait ..."
|
||
#~ msgstr "我们正在处理您的支付,请稍等……"
|
||
|
||
#~ msgid "We are waiting for the payment provider to confirm the payment."
|
||
#~ msgstr "我们正在等待支付服务商确认支付"
|
||
|
||
#~ msgid "Whether the callback has already been executed"
|
||
#~ msgstr "回调是否已经被执行"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You should receive an email confirming your payment in a few minutes."
|
||
#~ msgstr "您应该在几分钟内收到一封确认支付的EMail。"
|
||
|
||
#~ msgid "You will be notified when the payment is confirmed."
|
||
#~ msgstr "支付确认后会通知您。"
|
||
|
||
#~ msgid "You will be notified when the payment is fully confirmed."
|
||
#~ msgstr "支付完全确认后,会通知您。"
|
||
|
||
#~ msgid "Your payment has been received but need to be confirmed manually."
|
||
#~ msgstr "支付已经收到,但需手工确认。"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Your payment has been successfully processed but is waiting for approval."
|
||
#~ msgstr "您的支付已经成功处理,但正在等待批准。"
|
||
|
||
#~ msgid "Your payment has been successfully processed. Thank you!"
|
||
#~ msgstr "您的支付已经成功处理。谢谢您!"
|
||
|
||
#~ msgid "Your payment is being processed, please wait..."
|
||
#~ msgstr "您的付款正在被处理,请等待......"
|
||
|
||
#~ msgid "Your payment is in pending state."
|
||
#~ msgstr "支付处于待处理状态。"
|
||
|
||
#~ msgid "danger"
|
||
#~ msgstr "危险"
|
||
|
||
#~ msgid "info"
|
||
#~ msgstr "信息"
|
||
|
||
#~ msgid "payment: post-process transactions"
|
||
#~ msgstr "支付:后处理交易"
|
||
|
||
#~ msgid "show less"
|
||
#~ msgstr "显示较少"
|
||
|
||
#~ msgid "show more"
|
||
#~ msgstr "显示更多"
|
||
|
||
#~ msgid "success"
|
||
#~ msgstr "成功"
|
||
|
||
#~ msgid "warning"
|
||
#~ msgstr "警告"
|