mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 07:32:04 +02:00
4081 lines
119 KiB
Text
4081 lines
119 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * payment
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 18:38+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "(ID:"
|
||
msgstr "(ID:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_7eleven
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "7Eleven"
|
||
msgstr "7O‘n bir"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> These properties are set to\n"
|
||
" match the behavior of providers and that of "
|
||
"their integration with\n"
|
||
" Odoo regarding this payment method. Any "
|
||
"change may result in errors\n"
|
||
" and should be tested on a test database "
|
||
"first."
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\"/> Ushbu xususiyatlar "
|
||
"provayderlarning xatti-harakatlari va ularning mazkur to‘lov usuli bo‘yicha "
|
||
"Odoo bilan integratsiyasiga mos kelishi uchun o‘rnatilgan. Har qanday "
|
||
"o‘zgartirishlar xatolarga olib kelishi mumkin, shuning uchun avval sinov "
|
||
"ma'lumotlar bazasida tekshirilishi lozim."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_breadcrumb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-home\" role=\"img\" title=\"Home\" aria-label=\"Home\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa-home\" role=\"img\" title=\"Bosh sahifa\" aria-label=\"Bosh "
|
||
"sahifa\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" "
|
||
"invisible=\"support_partial_capture != 'full_only'\" title=\"Some of the "
|
||
"transactions you intend to capture can only be captured in full. Handle the "
|
||
"transactions individually to capture a partial amount.\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-info-circle oe_inline\" invisible=\"support_partial_capture!"
|
||
"= 'full_only'\" title=\"Siz olmoqchi bo‘lgan ba'zi tranzaksiyalarni faqat "
|
||
"to‘liq miqdorda olish mumkin. Qisman summani ushlab qolish uchun "
|
||
"tranzaksiyalarni alohida boshqaring.\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"Delete payment method\" data-bs-"
|
||
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-trash\" title=\"To‘lov usulini o‘chirish\" data-bs-"
|
||
"toggle=\"tooltip\" data-bs-placement=\"top\" data-bs-delay=\"0\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> Configure a payment provider"
|
||
msgstr "<i class=\"oi oi-arrow-right me-1\"></i> To‘lov provayderini sozlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/>\n"
|
||
" Enable Payment Methods"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-fw o_button_icon oi-arrow-right\"/> To‘lov usullarini "
|
||
"faollashtirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<small class=\"text-600\">Save my payment details</small>"
|
||
msgstr "<small class=\"text-600\">To‘lov ma'lumotlarimni saqlash</small>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Unpublished</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-danger\">Nashr qilinmagan</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text text-success\">Published</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text text-success\">Nashr qilingan</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.view_partners_form_payment_defaultcreditcard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Saved Payment Methods</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Saqlangan to‘lov usullari</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\">\n"
|
||
" All countries are supported.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_country_ids\"> "
|
||
"Barcha mamlakatlar qo‘llab-quvvatlanadi. </span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\">\n"
|
||
" All currencies are supported.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"oe_inline text-muted\" invisible=\"supported_currency_ids\"> "
|
||
"Barcha valyutalar qo‘llab-quvvatlanadi. </span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> Secured by</span>"
|
||
msgstr "<span><i class=\"fa fa-lock\"/> Tomonidan himoyalangan</span>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> Show availability report</strong>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong><i class=\"fa fa-file-text\"/> Mavjudlik hisobotini ko‘rsatish</"
|
||
"strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Methods</strong>"
|
||
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> To‘lov usullari</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> Payment Providers</strong>"
|
||
msgstr "<strong><i class=\"oi oi-arrow-right\"/> To‘lov provayderlari</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>No payment method available</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Hech qanday to‘lov usuli mavjud emas</strong>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> There is a partial capture pending. Please wait a\n"
|
||
" moment for it to be processed. Check your payment "
|
||
"provider configuration if\n"
|
||
" the capture is still pending after a few minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Diqqat!</strong> Qisman to‘lov amalga oshirilmoqda. Iltimos, bu "
|
||
"jarayon yakunlanishini bir oz kuting. Agar bir necha daqiqadan so‘ng ham "
|
||
"to‘lov kutilayotgan bo‘lsa, to‘lov provayderi sozlamalarini tekshiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning!</strong> You can not capture a negative amount nor more\n"
|
||
" than"
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Diqqat!</strong> Siz manfiy miqdorni yoki ruxsat etilgandan ko‘p "
|
||
"summani yechib ololmaysiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Creating a payment provider from the <em>CREATE</"
|
||
"em> button is not supported.\n"
|
||
" Please use the <em>Duplicate</em> action instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Diqqat!</strong> <em>YARATISH</em> tugmasi orqali to‘lov "
|
||
"provayderini yaratish qo‘llab-quvvatlanmaydi. Buning o‘rniga <em>Nusxalash</"
|
||
"em> amalidan foydalaning."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Warning</strong> Make sure you are logged in as the\n"
|
||
" correct partner before making this "
|
||
"payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Diqqat!</strong> Ushbu to‘lovni amalga oshirishdan oldin to‘g‘ri "
|
||
"hamkor sifatida tizimga kirganiingizga ishonch hosil qiling."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> The currency is missing or incorrect."
|
||
msgstr "<strong>Diqqat!</strong> Valyuta ko‘rsatilmagan yoki noto‘g‘ri."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<strong>Warning</strong> You must be logged in to pay."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Diqqat!</strong> To‘lov qilish uchun tizimga kirishingiz zarur."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ach_direct_debit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ACH Direct Debit"
|
||
msgstr "ACH to‘g‘ridan-to‘g‘ri debet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ACTIVATE"
|
||
msgstr "FAOLLASHTIRISH"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_abitab
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Abitab"
|
||
msgstr "Abitab"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Activate"
|
||
msgstr "Faollashtirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__active_provider_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active Provider"
|
||
msgstr "Faol provayder"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_address
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Manzil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_adyen
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Adyen"
|
||
msgstr "Adyen"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_affirm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Affirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay_riverty
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AfterPay"
|
||
msgstr "AfterPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_afterpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Afterpay"
|
||
msgstr "Afterpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_akulaku
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Akulaku PayLater"
|
||
msgstr "Akulaku PayLater"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_hk
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "AliPayHK"
|
||
msgstr "AliPayHK"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alipay"
|
||
msgstr "Alipay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alipay_plus
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alipay+"
|
||
msgstr "Alipay+"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Express Checkout"
|
||
msgstr "Tezkor to‘lovga ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow Saving Payment Methods"
|
||
msgstr "To‘lov usullarini saqlashga ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_alma
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alma"
|
||
msgstr "Alma"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__captured_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Already Captured"
|
||
msgstr "Allaqachon yechib olingan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__voided_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Already Voided"
|
||
msgstr "Allaqachon bekor qilingan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_aman
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aman"
|
||
msgstr "Aman"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amazon_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amazon Pay"
|
||
msgstr "Amazon Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_aps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amazon Payment Services"
|
||
msgstr "Amazon to‘lov xizmatlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_amex
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "American Express"
|
||
msgstr "American Express"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__amount
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount"
|
||
msgstr "Miqdor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__amount_max
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount Max"
|
||
msgstr "Maksimal miqdor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__amount_to_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Amount To Capture"
|
||
msgstr "Yechiladigan summa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred during the processing of your payment."
|
||
msgstr "To‘lovni amalga oshirishda xatolik yuz berdi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error occurred while saving your payment method."
|
||
msgstr "To‘lov usulingizni saqlashda xatolik yuz berdi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_appota
|
||
msgid "Appota"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Are you sure you want to delete this payment method?"
|
||
msgstr "Haqiqatan ham bu to‘lov usulini o‘chirib tashlamoqchimisiz?"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to void the authorized transaction? This action can't "
|
||
"be undone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ruxsat etilgan tranzaksiyani bekor qilmoqchimisiz? Bu amalni qaytarib "
|
||
"bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_argencard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Argencard"
|
||
msgstr "Argencard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Asiapay"
|
||
msgstr "Asiapay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_astropay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Astropay TEF"
|
||
msgstr "Astropay TEF"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_atome
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Atome"
|
||
msgstr "Atome"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authorize Message"
|
||
msgstr "Ruxsat xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_authorize
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authorize.net"
|
||
msgstr "Authorize.net"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__authorized
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authorized"
|
||
msgstr "Ruxsat etilgan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__authorized_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authorized Amount"
|
||
msgstr "Ruxsat etilgan miqdor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Availability"
|
||
msgstr "Mavjudlik"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Availability report"
|
||
msgstr "Mavjudlik hisoboti"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Available methods"
|
||
msgstr "Mavjud usullar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bacs_direct_debit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BACS Direct Debit"
|
||
msgstr "BACS to‘g‘ridan-to‘g‘ri debet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_bca
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BCA"
|
||
msgstr "BCA"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_becs_direct_debit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BECS Direct Debit"
|
||
msgstr "BECS to‘g‘ridan-to‘g‘ri debet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_blik
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BLIK"
|
||
msgstr "BLIK"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bri
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BRI"
|
||
msgstr "BRI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancnet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BancNet"
|
||
msgstr "BancNet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_guayaquil
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banco Guayaquil"
|
||
msgstr "Guayaquil banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_pichincha
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banco Pichincha"
|
||
msgstr "Pichincha banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_banco_de_bogota
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banco de Bogota"
|
||
msgstr "Bogota banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancolombia
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bancolombia"
|
||
msgstr "Bancolombia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bancontact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bancontact"
|
||
msgstr "Bancontact"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bangkok_bank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bangkok Bank"
|
||
msgstr "Bangkok banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_account
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Account"
|
||
msgstr "Bank hisobi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_installments_eg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Installments"
|
||
msgstr "Bank bo‘lib to‘lash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bni
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Negara Indonesia"
|
||
msgstr "Bank Negara Indonesia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_permata
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Permata"
|
||
msgstr "Bank Permata"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bsi
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Syariah Indonesia"
|
||
msgstr "Bank Syariah Indonesia"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_transfer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank Transfer"
|
||
msgstr "Bank o‘tkazmasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_of_ayudhya
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank of Ayudhya"
|
||
msgstr "Ayudhya banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bank_reference
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bank reference"
|
||
msgstr "Bank ma'lumotnomasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_belfius
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Belfius"
|
||
msgstr "Belfius"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_benefit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Benefit"
|
||
msgstr "Benefit"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bharatqr
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BharatQR"
|
||
msgstr "BharatQR"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billease
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "BillEase"
|
||
msgstr "BillEase"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_billink
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Billink"
|
||
msgstr "Billink"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_bizum
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bizum"
|
||
msgstr "Bizum"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boleto
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Boleto"
|
||
msgstr "Boleto"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_boost
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Boost"
|
||
msgstr "Boost"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Brands"
|
||
msgstr "Brendlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buckaroo"
|
||
msgstr "Buckaroo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cimb_niaga
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CIMB Niaga"
|
||
msgstr "CIMB Niaga"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cmr
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "CMR"
|
||
msgstr "CMR"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cabal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cabal"
|
||
msgstr "Cabal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_caixa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Caixa"
|
||
msgstr "Caixa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__cancel
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Canceled"
|
||
msgstr "Bekor qilingan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cancelled Message"
|
||
msgstr "Bekor qilish xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot delete payment method"
|
||
msgstr "To‘lov usulini o‘chirib bo‘lmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cannot save payment method"
|
||
msgstr "To‘lov usulini saqlab bo‘lmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capture"
|
||
msgstr "Yechib olish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capture Amount Manually"
|
||
msgstr "Summani qo‘lda yechib olish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Capture Transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiyani yechib olish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__capture_manually
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Capture the amount from Odoo, when the delivery is completed.\n"
|
||
"Use this if you want to charge your customers cards only when\n"
|
||
"you are sure you can ship the goods to them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yetkazib berish tugallangach, Odoo‘dan summani yechib oling. Agar "
|
||
"mijozlaringiz kartalaridan faqat tovarlarni ularga yetkazib bera "
|
||
"olishingizga ishonch hosil qilganingizdan keyingina to‘lovni olmoqchi "
|
||
"bo‘lsangiz, bundan foydalaning."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Card"
|
||
msgstr "Karta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dpo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Card / Mobile"
|
||
msgstr "Karta / Mobil"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_carnet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Carnet"
|
||
msgstr "Carnet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cartes_bancaires
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cartes Bancaires"
|
||
msgstr "Cartes Bancaires"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cash_app_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cash App Pay"
|
||
msgstr "Cash App Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cashalo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cashalo"
|
||
msgstr "Cashalo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cebuana
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cebuana"
|
||
msgstr "Cebuana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cencosud
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cencosud"
|
||
msgstr "Cencosud"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Child Transactions"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha tranzaksiyalar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Child transactions"
|
||
msgstr "Bolalar tranzaksiyalari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose another method <i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
msgstr "Boshqa usulni tanlang <i class=\"oi oi-arrow-down\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cirrus
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cirrus"
|
||
msgstr "Cirrus"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_city
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "City"
|
||
msgstr "Shahar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_clearpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clearpay"
|
||
msgstr "Clearpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_capture_wizard_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Yopish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Code"
|
||
msgstr "Kod"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_codensa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Codensa"
|
||
msgstr "Codensa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__color
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Color"
|
||
msgstr "Rang"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_company
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Kompaniyalar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_config_settings
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Konfiguratsiya sozlamalari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Konfiguratsiya"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm Deletion"
|
||
msgstr "O‘chirishni tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__done
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Tasdiqlandi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_partner
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Aloqa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordial
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cordial"
|
||
msgstr "Cordial"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cordobesa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Cordobesa"
|
||
msgstr "Cordobesa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Corresponding Module"
|
||
msgstr "Mos keladigan modul"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not establish the connection to the payment provider."
|
||
msgstr "To‘lov provayderi bilan aloqa o‘rnatib bo‘lmadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Countries"
|
||
msgstr "Mamlakatlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_res_country
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_country_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Mamlakat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create Token"
|
||
msgstr "Token yaratish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:payment.model_res_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Mijoz yaratish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Creating a transaction from an archived token is forbidden."
|
||
msgstr "Arxivlangan tokendan tranzaksiya yaratish taqiqlangan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Credentials"
|
||
msgstr "Hisob ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_credit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Credit Payment"
|
||
msgstr "Kredit to‘lovi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Currencies"
|
||
msgstr "Valyutalar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__currency_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Valyuta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Customer"
|
||
msgstr "Mijoz"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_dpo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DPO Pay"
|
||
msgstr "DPO Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dana
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dana"
|
||
msgstr "Dana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_dankort
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Dankort"
|
||
msgstr "Dankort"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_davivienda
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Davivienda"
|
||
msgstr "Davivienda"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define the display order"
|
||
msgstr "Ko‘rsatish tartibini belgilash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_demo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Demo"
|
||
msgstr "Namoyish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_diners
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Diners Club International"
|
||
msgstr "Diners Club International"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__disabled
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "O‘chirilgan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_discover
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Discover"
|
||
msgstr "Discover"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Don't hesitate to contact us if you don't receive it."
|
||
msgstr "Agar uni olmagan bo‘lsangiz, bizga murojaat qilishdan tortinmang."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Done Message"
|
||
msgstr "Bajarildi xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__draft
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Qoralama"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_duitnow
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "DuitNow"
|
||
msgstr "DuitNow"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_emi_india
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EMI"
|
||
msgstr "EMI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_eps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EPS"
|
||
msgstr "EPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_easypaisa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "EasyPaisa"
|
||
msgstr "EasyPaisa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_elo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Elo"
|
||
msgstr "Elo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_email
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__enabled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enterprise"
|
||
msgstr "Korxona"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__error
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Xatolik"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_express_checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Express Checkout"
|
||
msgstr "Tezkor to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Express Checkout Form Template"
|
||
msgstr "Tezkor to‘lov shakli shabloni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_express_checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Express checkout allows customers to pay faster by using a payment method "
|
||
"that provides all required billing and shipping information, thus allowing "
|
||
"to skip the checkout process."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tezkor to‘lov mijozlarga barcha zarur hisob-kitob va yetkazib berish "
|
||
"ma'lumotlarini taqdim etadigan to‘lov usulidan foydalanib, tezroq to‘lash "
|
||
"imkonini beradi, shu bilan to‘lov jarayonini o‘tkazib yuborishga imkon "
|
||
"yaratadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FPS"
|
||
msgstr "FPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_fpx
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "FPX"
|
||
msgstr "FPX"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_facilito
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Facilito"
|
||
msgstr "Facilito"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_floa_bank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Floa Bank"
|
||
msgstr "Floa Bank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flutterwave"
|
||
msgstr "Flutterwave"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_forsa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Forsa"
|
||
msgstr "Forsa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__partial
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__partial
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__partial
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full & Partial"
|
||
msgstr "To‘liq va qisman"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__full_only
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__full_only
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full Only"
|
||
msgstr "Faqat to‘liq"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gcash
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GCash"
|
||
msgstr "GCash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Payment Link"
|
||
msgstr "To‘lov havolasini yaratish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_link_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate Sales Payment Link"
|
||
msgstr "Savdo to‘lov havolasini yaratish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Generate and Copy Payment Link"
|
||
msgstr "To‘lov havolasini yaratish va nusxalash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Go to my Account <i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
msgstr "Hisobimga o‘tish <i class=\"oi oi-arrow-right ms-2\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_gopay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GoPay"
|
||
msgstr "GoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_grabpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "GrabPay"
|
||
msgstr "GrabPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hd
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HD Bank"
|
||
msgstr "HD Bank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_ir_http
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_halan
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Halan"
|
||
msgstr "Halan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_draft_children
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Draft Children"
|
||
msgstr "Qoralama farzandlari bor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__has_enabled_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Enabled Provider"
|
||
msgstr "Faol provayderi bor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__has_remaining_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has Remaining Amount"
|
||
msgstr "Qoldiq summasi bor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Has the payment been post-processed"
|
||
msgstr "To‘lov keyinchalik qayta ishlanganligi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Help Message"
|
||
msgstr "Yordam xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hipercard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hipercard"
|
||
msgstr "Hipercard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_hoolah
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hoolah"
|
||
msgstr "Hoolah"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_humm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Humm"
|
||
msgstr "Humm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If you believe that it is an error, please contact the website administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar bu xato deb hisoblasangiz, iltimos, veb-sayt ma'muriga murojaat qiling."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__image_128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Rasm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In test mode, a fake payment is processed through a test payment interface.\n"
|
||
"This mode is advised when setting up the provider."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sinov rejimida soxta to‘lov test to‘lov interfeysi orqali amalga oshiriladi. "
|
||
"Bu rejim provayderlarni sozlashda tavsiya etiladi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Inline Form Template"
|
||
msgstr "Ichki shakl shabloni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "O‘rnatish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Install the provider you want to add."
|
||
msgstr "Qo‘shmoqchi bo‘lgan provayderingizni o‘rnating."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installation State"
|
||
msgstr "O‘rnatish holati"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Installed"
|
||
msgstr "O‘rnatilgan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__is_amount_to_capture_valid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Amount To Capture Valid"
|
||
msgstr "Olinadigan summa to‘g‘rimi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__is_mercado_pago_supported_country
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Mercado Pago Supported Country"
|
||
msgstr "Mercado Pago qo‘llab-quvvatlanadigan mamlakat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_post_processed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Post-processed"
|
||
msgstr "Keyinchalik qayta ishlangan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__is_primary
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Primary Payment Method"
|
||
msgstr "Asosiy to‘lov usuli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_country__is_stripe_supported_country
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Stripe Supported Country"
|
||
msgstr "Stripe qo‘llab-quvvatlanadigan mamlakat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/xml/payment_form_templates.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "It is currently linked to the following documents:"
|
||
msgstr "Hozirda quyidagi hujjatlarga bog‘langan:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Iyzico"
|
||
msgstr "Iyzico"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jcb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "JCB"
|
||
msgstr "JCB"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jazzcash
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "JazzCash"
|
||
msgstr "JazzCash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jeniuspay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "JeniusPay"
|
||
msgstr "JeniusPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_jkopay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Jkopay"
|
||
msgstr "Jkopay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kbc_cbc
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KBC/CBC"
|
||
msgstr "KBC/CBC"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_knet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KNET"
|
||
msgstr "KNET"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kakaopay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KakaoPay"
|
||
msgstr "KakaoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kasikorn_bank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kasikorn Bank"
|
||
msgstr "Kasikorn banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kiosk
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kiosk"
|
||
msgstr "Kiosk"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Klarna"
|
||
msgstr "Klarna"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_paynow
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Klarna - Pay Now"
|
||
msgstr "Klarna - Hozir to‘lash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_klarna_pay_over_time
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Klarna - Pay over time"
|
||
msgstr "Klarna - Muddatli to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kredivo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Kredivo"
|
||
msgstr "Kredivo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_krungthai_bank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "KrungThai Bank"
|
||
msgstr "KrungThai banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_kfh
|
||
msgid "Kuwait Finance House"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linepay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LINE Pay"
|
||
msgstr "LINE Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Landing Route"
|
||
msgstr "Qo‘nish yo‘nalishi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_lang
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Til"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__last_state_change
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last State Change Date"
|
||
msgstr "Oxirgi holat o‘zgarishi sanasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_lider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Lider"
|
||
msgstr "Lider"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_linkaja
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "LinkAja"
|
||
msgstr "LinkAja"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_nuvei_local
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local Payments"
|
||
msgstr "Mahalliy to‘lovlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mpesa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "M-Pesa"
|
||
msgstr "M-Pesa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mbway
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MB WAY"
|
||
msgstr "MB WAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mada
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mada"
|
||
msgstr "Mada"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maestro
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maestro"
|
||
msgstr "Maestro"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_magna
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Magna"
|
||
msgstr "Magna"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Making a request to the provider is not possible because the provider is "
|
||
"disabled."
|
||
msgstr "Provayder o‘chirilganligi sababli, unga so‘rov yuborish imkonsiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manage your payment methods"
|
||
msgstr "To‘lov usullaringizni boshqaring"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mandiri
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mandiri"
|
||
msgstr "Mandiri"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_manual_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual Capture"
|
||
msgstr "Qo‘lda yozib olish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_manual_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Manual Capture Supported"
|
||
msgstr "Qo‘lda yozib olish qo‘llab-quvvatlanadi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mastercard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MasterCard"
|
||
msgstr "MasterCard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum Amount"
|
||
msgstr "Maksimal miqdor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__available_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maximum Capture Allowed"
|
||
msgstr "Ruxsat etilgan maksimal yozib olish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maya
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maya"
|
||
msgstr "Maya"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_maybank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Maybank"
|
||
msgstr "Maybank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_meeza
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Meeza"
|
||
msgstr "Meeza"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mercado_livre
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mercado Livre"
|
||
msgstr "Mercado Livre"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__mercado_pago
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mercado Pago"
|
||
msgstr "Mercado Pago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mercado_pago_wallet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mercado Pago Wallet"
|
||
msgstr "Mercado Pago hamyoni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_momo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MoMo"
|
||
msgstr "MoMo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile
|
||
msgid "Mobile"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_wallet_eg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mobile Wallets Egypt"
|
||
msgstr "Misr mobil hamyonlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_money
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mobile money"
|
||
msgstr "Mobil pul"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mobile_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MobilePay"
|
||
msgstr "MobilePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_mollie
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mollie"
|
||
msgstr "Mollie"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_multibanco
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Multibanco"
|
||
msgstr "Multibanco"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_mybank
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "MyBank"
|
||
msgstr "MyBank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "NAPS"
|
||
msgstr "NAPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_napas_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Napas Card"
|
||
msgstr "Napas kartasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_naranja
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Naranja"
|
||
msgstr "Naranja"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_nativa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nativa"
|
||
msgstr "Nativa"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_netbanking
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Netbanking"
|
||
msgstr "Internet-banking"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__code__none
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Provider Set"
|
||
msgstr "Provayder o‘rnatilmagan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_method
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No payment methods found for your payment providers."
|
||
msgstr "To‘lov provayderlaringiz uchun hech qanday to‘lov usuli topilmadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No payment providers are configured."
|
||
msgstr "Hech qanday to‘lov provayderi sozlanmagan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No providers available"
|
||
msgstr "Mavjud provayderlar yo‘q"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No token can be assigned to the public partner."
|
||
msgstr "Ommaviy hamkorga hech qanday token biriktirib bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.no_pms_available_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "None is configured for:"
|
||
msgstr "Quyidagilar uchun hech narsa sozlanmagan:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Nuvei"
|
||
msgstr "Nuvei"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ovo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OVO"
|
||
msgstr "OVO"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_oca
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oca"
|
||
msgstr "Oca"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_octopus
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Octopus"
|
||
msgstr "Octopus"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__module_to_buy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo Enterprise Module"
|
||
msgstr "Odoo Enterprise moduli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__offline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Offline payment by token"
|
||
msgstr "Token orqali oflayn to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_omannet
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OmanNet"
|
||
msgstr "OmanNet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_config_settings__onboarding_payment_module
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding Payment Module"
|
||
msgstr "To‘lov modulini ishga tushirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_czech_republic
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online Banking Czech Republic"
|
||
msgstr "Chexiya Respublikasi onlayn bankingi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_india
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online Banking India"
|
||
msgstr "Hindiston onlayn bankingi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_slovakia
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online Banking Slovakia"
|
||
msgstr "Slovakiya onlayn bankingi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_online_banking_thailand
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online Banking Thailand"
|
||
msgstr "Tailand onlayn bankingi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_direct
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online direct payment"
|
||
msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri onlayn to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online payment by token"
|
||
msgstr "Token orqali onlayn to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__online_redirect
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Online payment with redirection"
|
||
msgstr "Qayta yo‘naltirish bilan onlayn to‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only authorized transactions can be voided."
|
||
msgstr "Faqat ruxsat etilgan tranzaksiyalarni bekor qilish mumkin."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only confirmed transactions can be refunded."
|
||
msgstr "Faqat tasdiqlangan tranzaksiyalar uchun pul qaytarilishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_open_banking
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Open banking"
|
||
msgstr "Ochiq banking"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__operation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Amaliyot"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other payment methods"
|
||
msgstr "Boshqa to‘lov usullari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_oxxopay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oxxo Pay"
|
||
msgstr "Oxxo Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_p24
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "P24"
|
||
msgstr "P24"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poli
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "POLi"
|
||
msgstr "POLi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PPS"
|
||
msgstr "PPS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pse
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PSE"
|
||
msgstr "PSE"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pace
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pace."
|
||
msgstr "Pace."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_manual_capture__partial
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partial"
|
||
msgstr "Qisman"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__partner_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Hamkor"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner Name"
|
||
msgstr "Hamkor nomi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pay"
|
||
msgstr "To‘lash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paylater_india
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pay Later"
|
||
msgstr "Keyinroq to‘lash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paybright
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PayBright"
|
||
msgstr "PayBright"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pay_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PayID"
|
||
msgstr "PayID"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_payme
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PayMe"
|
||
msgstr "PayMe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paynow
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PayNow"
|
||
msgstr "PayNow"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paypal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PayPal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paysafecard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PaySafeCard"
|
||
msgstr "PaySafeCard"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment"
|
||
msgstr "To‘lov"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_capture_wizard
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Capture Wizard"
|
||
msgstr "To‘lovni qabul qilish yordamchisi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Confirmation"
|
||
msgstr "To‘lovni tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Details"
|
||
msgstr "To‘lov tafsilotlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Followup"
|
||
msgstr "To‘lovni kuzatib borish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Form"
|
||
msgstr "To‘lov shakli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Info"
|
||
msgstr "To‘lov ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__link
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Link"
|
||
msgstr "To‘lov havolasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Method"
|
||
msgstr "To‘lov usuli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Method Code"
|
||
msgstr "To‘lov usuli kodi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_method
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_methods
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Methods"
|
||
msgstr "To‘lov usullari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Provider"
|
||
msgstr "To‘lov provayderi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_provider
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Providers"
|
||
msgstr "To‘lov provayderlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/post_processing.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Status"
|
||
msgstr "To‘lov holati"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__token_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Token"
|
||
msgstr "To‘lov tokeni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Token Count"
|
||
msgstr "To‘lov tokenlari soni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_token
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_partner__payment_token_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_res_users__payment_token_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Tokens"
|
||
msgstr "To‘lov tokenlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model,name:payment.model_payment_transaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Transaction"
|
||
msgstr "To‘lov operatsiyasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__transaction_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_graph
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_list
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_pivot
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Transactions"
|
||
msgstr "To‘lov operatsiyalari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:payment.action_payment_transaction_linked_to_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment Transactions Linked To Token"
|
||
msgstr "Tokenga bog‘langan to‘lov operatsiyalari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment details saved on %(date)s"
|
||
msgstr "To‘lov tafsilotlari %(date)s sanasida saqlandi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unknown
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment method"
|
||
msgstr "To‘lov usuli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.portal_my_home_payment
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment methods"
|
||
msgstr "To‘lov usullari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment processing failed"
|
||
msgstr "To‘lov amalga oshmadi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment provider"
|
||
msgstr "To‘lov provayderi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment providers"
|
||
msgstr "To‘lov provayderlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.actions.server,name:payment.cron_post_process_payment_tx_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payment: Post-process transactions"
|
||
msgstr "To‘lov: Jarayondan keyingi operatsiyalar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Payments"
|
||
msgstr "To‘lovlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_paymob
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paymob"
|
||
msgstr "Paymob"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paypal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paypal"
|
||
msgstr "PayPal"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paytm"
|
||
msgstr "Paytm"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_paytrail
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Paytrail"
|
||
msgstr "Paytrail"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__state__pending
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pending"
|
||
msgstr "Kutilmoqda"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pending Message"
|
||
msgstr "Kutilayotgan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_phone
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_pix
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pix"
|
||
msgstr "Pix"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please make sure that %(payment_method)s is supported by %(provider)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Iltimos, %(payment_method)s usuli %(provider)s tomonidan qo‘llab-"
|
||
"quvvatlanishini tekshiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please set a positive amount."
|
||
msgstr "Iltimos, ijobiy miqdorni kiriting."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please set an amount lower than %s."
|
||
msgstr "Iltimos, %s dan kamroq miqdorni kiriting."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please switch to company"
|
||
msgstr "Iltimos, kompaniyaga o‘ting"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Please wait..."
|
||
msgstr "Iltimos, kuting..."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Post-process"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_post_finance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PostFinance Pay"
|
||
msgstr "PostFinance to‘lovi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_poste_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "PostePay"
|
||
msgstr "PostePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_premium_card
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Premium Card"
|
||
msgstr "Premium karta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_presto
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Presto"
|
||
msgstr "Presto"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__primary_payment_method_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Primary Payment Method"
|
||
msgstr "Asosiy to‘lov usuli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Processed by"
|
||
msgstr "Qayta ishlagan:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__is_live
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Production Environment"
|
||
msgstr "Ishlab chiqarish muhiti"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_promptpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Prompt Pay"
|
||
msgstr "PromptPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_token_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provider"
|
||
msgstr "Provayder"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provider Code"
|
||
msgstr "Provayder kodi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provider Reference"
|
||
msgstr "Provayder ma'lumotnomasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Providers"
|
||
msgstr "Provayderlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Published"
|
||
msgstr "Nashr etilgan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_qris
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "QRIS"
|
||
msgstr "QRIS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rabbit_line_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rabbit LINE Pay"
|
||
msgstr "Rabbit LINE Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ratepay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ratepay"
|
||
msgstr "Ratepay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__razorpay
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Razorpay"
|
||
msgstr "Razorpay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reason:"
|
||
msgstr "Sabab:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redirect Form Template"
|
||
msgstr "Qayta yo‘naltirish shakli shabloni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_redpagos
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redpagos"
|
||
msgstr "Redpagos"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_redsys
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Redsys"
|
||
msgstr "Redsys"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.confirm
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Ma'lumotnoma"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:payment.constraint_payment_transaction_reference_uniq
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reference must be unique!"
|
||
msgstr "Ma'lumotnoma noyob bo‘lishi shart!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__refund
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refund"
|
||
msgstr "Qaytarish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_refund
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__support_refund
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Refund is a feature allowing to refund customers directly from the payment "
|
||
"in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
"Qaytarish - bu mijozlarga Odoo‘dagi to‘lovdan bevosita pul qaytarish "
|
||
"imkonini beruvchi xususiyat."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refunds"
|
||
msgstr "Qaytarishlar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__refunds_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refunds Count"
|
||
msgstr "Qaytarishlar soni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "Tegishli hujjat ID raqami"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__res_model
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Tegishli hujjat modeli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_revolut_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revolut Pay"
|
||
msgstr "Revolut Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_rupay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "RuPay"
|
||
msgstr "RuPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
msgid "Run the post-processing step for this transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sepa_direct_debit
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SEPA Direct Debit"
|
||
msgstr "SEPA to‘g‘ridan-to‘g‘ri debet"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_spei
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "SPEI"
|
||
msgstr "SPEI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_stcpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "STCPay"
|
||
msgstr "STCPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_samsung_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Samsung Pay"
|
||
msgstr "Samsung Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Saqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saving your payment method."
|
||
msgstr "To‘lov usuli saqlanmoqda."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to allow any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mamlakatlarni tanlang. Har qanday mamlakatga ruxsat berish uchun bo‘sh "
|
||
"qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select countries. Leave empty to make available everywhere."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mamlakatlarni tanlang. Hamma joyda mavjud bo‘lishi uchun bo‘sh qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select currencies. Leave empty not to restrict any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valyutalarni tanlang. Hech qanday cheklov qo‘ymaslik uchun bo‘sh qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select currencies. Leave empty to allow any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Valyutalarni tanlang. Har qanday valyutaga ruxsat berish uchun bo‘sh "
|
||
"qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopback
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ShopBack"
|
||
msgstr "ShopBack"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopeepay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ShopeePay"
|
||
msgstr "ShopeePay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_shopping
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Shopping Card"
|
||
msgstr "Xarid kartasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_scb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Siam Commerical Bank"
|
||
msgstr "Siam tijorat banki"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Skip <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
msgstr "O‘tkazib yuborish <i class=\"oi oi-arrow-right ms-1 small\"/>"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sofort
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sofort"
|
||
msgstr "Sofort"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Some of the transactions you intend to capture can only be captured in full. "
|
||
"Handle the transactions individually to capture a partial amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siz olmoqchi bo‘lgan ba'zi tranzaksiyalar faqat to‘liq ravishda olinishi "
|
||
"mumkin. Qisman summani olish uchun tranzaksiyalarni alohida-alohida amalga "
|
||
"oshiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_souhoola
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Souhoola"
|
||
msgstr "Souhoola"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Source Transaction"
|
||
msgstr "Manba tranzaksiyasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_state_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__res_config_settings__onboarding_payment_module__stripe
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_stripe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stripe"
|
||
msgstr "Stripe"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Support Partial Capture"
|
||
msgstr "Qisman olishni qo‘llab-quvvatlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__payment_method_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supported Payment Methods"
|
||
msgstr "Qo‘llab-quvvatlanadigan to‘lov usullari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_method_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supported by"
|
||
msgstr "Tomonidan qo‘llab-quvvatlanadi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.availability_report_records
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Supported providers:"
|
||
msgstr "Qo‘llab-quvvatlanadigan provayderlar:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_swish
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Swish"
|
||
msgstr "Swish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_sympl
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sympl"
|
||
msgstr "Sympl"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tenpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TENPAY"
|
||
msgstr "TENPAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ttb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TTB"
|
||
msgstr "TTB"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tabby
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tabby"
|
||
msgstr "Tabby"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tamara
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tamara"
|
||
msgstr "Tamara"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tmb
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tamilnad Mercantile Bank Limited"
|
||
msgstr "Tamilnad Mercantile Bank Limited"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tarjeta_mercadopago
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tarjeta MercadoPago"
|
||
msgstr "Tarjeta MercadoPago"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_techcom
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Techcombank"
|
||
msgstr "Techcombank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tendopay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TendoPay"
|
||
msgstr "TendoPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__state__test
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Test Mode"
|
||
msgstr "Sinov rejimi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Test mode"
|
||
msgstr "Sinov rejimi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Rahmat!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s encountered an error."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tx_label)s %(ref)s %(formatted_amount)s miqdoridagi to‘lovda xatolik yuz "
|
||
"berdi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been authorized."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tx_label)s %(ref)s %(formatted_amount)s miqdoridagi to‘lov tasdiqlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been canceled."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tx_label)s %(ref)s %(formatted_amount)s miqdoridagi to‘lov bekor qilindi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s has been confirmed."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tx_label)s %(ref)s %(formatted_amount)s miqdoridagi to‘lov tasdiqlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The %(tx_label)s %(ref)s of %(formatted_amount)s is pending."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(tx_label)s %(ref)s %(formatted_amount)s miqdoridagi to‘lov kutilmoqda."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The amount from the payment data doesn't match the one from the transaction."
|
||
msgstr "To‘lov ma'lumotlaridagi summa tranzaksiyadagi summaga mos kelmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The amount or currency is missing from the payment data."
|
||
msgstr "To‘lov ma'lumotlarida summa yoki valyuta ko‘rsatilmagan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_capture_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The amount to capture must be positive and cannot be superior to %s."
|
||
msgstr "Olinadigan summa musbat bo‘lishi va %s dan oshmasligi kerak."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The base image used for this payment method; in a 64x64 px format."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov usuli uchun ishlatiladigan asosiy rasm; 64x64 piksel o‘lchamda."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__brand_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The brands of the payment methods that will be displayed on the payment form."
|
||
msgstr "To‘lov shaklida ko‘rsatiladigan to‘lov usullarining brendlari."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__child_transaction_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The child transactions of the transaction."
|
||
msgstr "Tranzaksiyaning qo‘shimcha tranzaksiyalari."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_details
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The clear part of the payment method's payment details."
|
||
msgstr "To‘lov usulining to‘lov tafsilotlarining ochiq qismi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__color
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The color of the card in kanban view"
|
||
msgstr "Kanban ko‘rinishidagi karta rangi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__state_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The complementary information message about the state"
|
||
msgstr "Holat haqidagi qo‘shimcha ma'lumot xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_country_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The countries in which this payment provider is available. Leave blank to "
|
||
"make it available in all countries."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov provayderi mavjud bo‘lgan mamlakatlar. Barcha mamlakatlarda "
|
||
"mavjud bo‘lishi uchun bo‘sh qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__available_currency_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The currencies available with this payment provider. Leave empty not to "
|
||
"restrict any."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov provayderida mavjud valyutalar. Cheklovlarni olib tashlash "
|
||
"uchun bo‘sh qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The currency from the payment data doesn't match the one from the "
|
||
"transaction."
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov ma'lumotlaridagi valyuta tranzaksiyadagi valyutaga mos kelmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following fields must be filled: %s"
|
||
msgstr "Quyidagi maydonlar to‘ldirilishi shart: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The following kwargs are not whitelisted: %s"
|
||
msgstr "Quyidagi parametrlar ruxsat etilganlar ro‘yxatida mavjud emas: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The following payment methods cannot be enabled because their payment "
|
||
"provider has manual capture activated: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quyidagi to‘lov usullarini yoqib bo‘lmaydi, chunki ularning to‘lov "
|
||
"provayderi qo‘lda tasdiqlash funksiyasini faollashtirgan: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The following payment methods must be disabled in order to enable manual "
|
||
"capture: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Qo‘lda tasdiqlash funksiyasini yoqish uchun quyidagi to‘lov usullari "
|
||
"o‘chirilishi kerak: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__reference
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The internal reference of the transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiyaning ichki identifikatori"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_country_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The list of countries in which this payment method can be used (if the "
|
||
"provider allows it). In other countries, this payment method is not "
|
||
"available to customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov usulidan foydalanish mumkin bo‘lgan mamlakatlar ro‘yxati (agar "
|
||
"provayder ruxsat bersa). Boshqa mamlakatlarda bu to‘lov usuli mijozlar uchun "
|
||
"mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__supported_currency_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The list of currencies for that are supported by this payment method (if the "
|
||
"provider allows it). When paying with another currency, this payment method "
|
||
"is not available to customers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov usuli tomonidan qo‘llab-quvvatlanadigan valyutalar ro‘yxati "
|
||
"(agar provayder ruxsat bersa). Boshqa valyutalarda to‘lov qilinganda, bu "
|
||
"to‘lov usuli mijozlar uchun mavjud bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__provider_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The list of providers supporting this payment method."
|
||
msgstr "Ushbu to‘lov usulini qo‘llab-quvvatlovchi provayderlar ro‘yxati."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__main_currency_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The main currency of the company, used to display monetary fields."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompaniyaning asosiy valyutasi, pul maydonlarini ko‘rsatish uchun "
|
||
"foydalaniladigan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__maximum_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The maximum payment amount that this payment provider is available for. "
|
||
"Leave blank to make it available for any payment amount."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu to‘lov provayderi orqali amalga oshirish mumkin bo‘lgan maksimal "
|
||
"to‘lov miqdori. Har qanday to‘lov miqdorida foydalanish uchun bo‘sh "
|
||
"qoldiring."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__auth_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The message displayed if payment is authorized"
|
||
msgstr "To‘lovga ruxsat berilganda ko‘rsatiladigan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__cancel_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is cancelled during the payment process"
|
||
msgstr "To‘lov jarayonida buyurtma bekor qilinganda ko‘rsatiladigan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__done_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The message displayed if the order is successfully done after the payment "
|
||
"process"
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov jarayonidan so‘ng buyurtma muvaffaqiyatli bajarilganda "
|
||
"ko‘rsatiladigan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pending_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The message displayed if the order pending after the payment process"
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov jarayonidan so‘ng buyurtma kutilayotgan holatda bo‘lganda "
|
||
"ko‘rsatiladigan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__pre_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The message displayed to explain and help the payment process"
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov jarayonini tushuntirish va yordam berish uchun ko‘rsatiladigan xabar"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_manual_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The payment is authorized and captured in two steps instead of one."
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov bir bosqichda emas, balki ikki bosqichda tasdiqlanadi va olinadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The payment provider rejected the request.\n"
|
||
"%s"
|
||
msgstr "To‘lov provayderi so‘rovni rad etdi. %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__primary_payment_method_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The primary payment method of the current payment method, if the latter is a "
|
||
"brand.\n"
|
||
"For example, \"Card\" is the primary payment method of the card brand "
|
||
"\"VISA\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Joriy to‘lov usulining asosiy to‘lov usuli, agar u brend bo‘lsa. Masalan, "
|
||
"\"Karta\" \"VISA\" karta brendining asosiy to‘lov usuli hisoblanadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_ref
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The provider reference of the token of the transaction."
|
||
msgstr "Tranzaksiya tokenining provayder havolasi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_reference
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The provider reference of the transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiyaning provayder havolasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The refund %(ref)s of %(formatted_amount)s has been initiated."
|
||
msgstr "%(formatted_amount)s miqdordagi %(ref)s qaytarim boshlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__image_payment_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The resized image displayed on the payment form."
|
||
msgstr "To‘lov shaklida ko‘rsatiladigan o‘lchami o‘zgartirilgan rasm."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__landing_route
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The route the user is redirected to after the transaction"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi tranzaksiyadan so‘ng yo‘naltiriladigan yo‘l"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The saving of your payment method has been canceled."
|
||
msgstr "To‘lov usulingizni saqlash bekor qilindi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__source_transaction_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The source transaction of the related child transactions"
|
||
msgstr "Bog‘liq bo‘lgan ikkilamchi tranzaksiyalarning asosiy tranzaksiyasi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__payment_method_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__payment_method_code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The technical code of this payment method."
|
||
msgstr "Ushbu to‘lov usulining texnik kodi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_token__provider_code
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__provider_code
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The technical code of this payment provider."
|
||
msgstr "Ushbu to‘lov provayderining texnik kodi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__redirect_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering a form submitted to redirect the user when making a "
|
||
"payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘lov qilishda foydalanuvchini yo‘naltirish uchun yuborilgan shaklni aks "
|
||
"ettiruvchi shablon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__express_checkout_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The template rendering the express payment methods' form."
|
||
msgstr "Tezkor to‘lov usullari shaklini aks ettiruvchi shablon."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__inline_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a direct payment"
|
||
msgstr ""
|
||
"To‘g‘ridan-to‘g‘ri to‘lov qilishda onlayn to‘lov shaklini ko‘rsatuvchi "
|
||
"shablon"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The template rendering the inline payment form when making a payment by "
|
||
"token."
|
||
msgstr ""
|
||
"Token orqali to‘lov qilishda onlayn to‘lov shaklini aks ettiruvchi shablon."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The transaction %(ref)s of %(formatted_amount)s has been initiated."
|
||
msgstr "%(formatted_amount)s miqdordagi %(ref)s tranzaksiya boshlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_transaction
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There are no transactions to show"
|
||
msgstr "Ko‘rsatish uchun tranzaksiyalar mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_token
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There is no token created yet."
|
||
msgstr "Hali hech qanday token yaratilmagan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/wizards/payment_link_wizard.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There is nothing to be paid."
|
||
msgstr "To‘lanadigan narsa yo‘q."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "There is nothing to pay."
|
||
msgstr "To‘lash uchun hech narsa yo‘q."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"payment method."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu harakat ushbu to‘lov usuli bilan ro‘yxatdan o‘tkazilgan %s ta tokenni ham "
|
||
"arxivlaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This action will also archive %s tokens that are registered with this "
|
||
"provider. "
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu harakat ushbu provayder bilan ro‘yxatdan o‘tkazilgan %s ta tokenni ham "
|
||
"arxivlaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_tokenization
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can save their payment methods as payment "
|
||
"tokens.\n"
|
||
"A payment token is an anonymous link to the payment method details saved in "
|
||
"the\n"
|
||
"provider's database, allowing the customer to reuse it for a next purchase."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu mijozlarning to‘lov usullarini to‘lov tokenlari sifatida saqlash "
|
||
"imkoniyatini boshqaradi. To‘lov tokeni - provayderning ma'lumotlar bazasida "
|
||
"saqlangan to‘lov usuli ma'lumotlariga anonim havoladir. U mijozga keyingi "
|
||
"xaridda qayta foydalanish imkonini beradi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__allow_express_checkout
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This controls whether customers can use express payment methods. Express "
|
||
"checkout enables customers to pay with Google Pay and Apple Pay from which "
|
||
"address information is collected at payment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu mijozlarning tezkor to‘lov usullaridan foydalanish imkoniyatini "
|
||
"boshqaradi. Tezkor to‘lov tizimi mijozlarga Google Pay va Apple Pay orqali "
|
||
"to‘lash imkonini beradi, bunda manzil ma'lumotlari to‘lov paytida olinadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_link_wizard_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This partner has no email, which may cause issues with some payment "
|
||
"providers.\n"
|
||
" Setting an email for this partner is advised."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu hamkorning elektron pochtasi yo‘q, bu ba'zi to‘lov provayderlari bilan "
|
||
"muammolarga sabab bo‘lishi mumkin. Ushbu hamkor uchun elektron pochta "
|
||
"manzilini kiritish tavsiya etiladi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This payment method needs a partner in crime; you should enable a payment "
|
||
"provider supporting this method first."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu to‘lov usuli uchun hamkor kerak; avval ushbu usulni qo‘llab-"
|
||
"quvvatlaydigan to‘lov provayderini yoqishingiz lozim."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tienphong
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tienphong"
|
||
msgstr "Tienphong"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_tinka
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tinka"
|
||
msgstr "Tinka"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To add a provider to the current company:"
|
||
msgstr "Joriy kompaniyaga provayder qo‘shish uchun:"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:payment.action_payment_provider
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Toggle the main company in the company switcher."
|
||
msgstr "Kompaniya almashtirish menyusida asosiy kompaniyani tanlang."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__token_inline_form_view_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Token Inline Form Template"
|
||
msgstr "Token satr ichidagi shakl shabloni"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_provider__support_tokenization
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tokenization"
|
||
msgstr "Tokenlashtirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_method__support_tokenization
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Tokenization is the process of saving the payment details as a token that "
|
||
"can later be reused without having to enter the payment details again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tokenlashtirish - to‘lov ma'lumotlarini keyinchalik qayta kiritmasdan "
|
||
"foydalanish mumkin bo‘lgan token sifatida saqlash jarayonidir."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
msgid "Toss Payments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_touch_n_go
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Touch'n Go"
|
||
msgstr "Touch'n Go"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__transaction_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiya"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Transaction authorization is not supported by the following payment "
|
||
"providers: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tranzaksiya avtorizatsiyasi quyidagi to‘lov provayderlari tomonidan qo‘llab-"
|
||
"quvvatlanmaydi: %s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_troy
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Troy"
|
||
msgstr "Troy"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_truemoney
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "TrueMoney"
|
||
msgstr "TrueMoney"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_trustly
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Trustly"
|
||
msgstr "Trustly"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_twint
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Twint"
|
||
msgstr "Twint"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_upi
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UPI"
|
||
msgstr "UPI"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ussd
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "USSD"
|
||
msgstr "USSD"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_unionpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "UnionPay"
|
||
msgstr "UnionPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uob
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "United Overseas Bank"
|
||
msgstr "United Overseas Bank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_uatp
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Universal Air Travel Plan"
|
||
msgstr "Universal Air Travel Plan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.method_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.token_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unpublished"
|
||
msgstr "Chop etilmagan"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_manual_capture__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_method__support_refund__none
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_provider__support_refund__none
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsupported"
|
||
msgstr "Qo‘llab-quvvatlanmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Yangilash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "V PAY"
|
||
msgstr "V PAY"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_visa
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "VISA"
|
||
msgstr "VISA"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vnptwallet
|
||
msgid "VNPT Money"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vpbank
|
||
msgid "VP Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_valu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ValU"
|
||
msgstr "ValU"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment.selection__payment_transaction__operation__validation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Validation of the payment method"
|
||
msgstr "To‘lov usulini tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_venmo
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Venmo"
|
||
msgstr "Venmo"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vietcapital
|
||
msgid "Viet Capital"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vietcom
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vietcombank"
|
||
msgstr "Vietcombank"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_viettelpay
|
||
msgid "Viettel Pay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_vipps
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Vipps"
|
||
msgstr "Vipps"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_capture_wizard__void_remaining_amount
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Void Remaining Amount"
|
||
msgstr "Qolgan summani bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Void Transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiyani bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wallets_india
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wallets India"
|
||
msgstr "Hindiston hamyonlari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_walley
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Walley"
|
||
msgstr "Walley"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Ogohlantirish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_link_wizard__warning_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning Message"
|
||
msgstr "Ogohlantirish xabari"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/payment/static/src/interactions/payment_form.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Warning!"
|
||
msgstr "Diqqat!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_wechat_pay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeChat Pay"
|
||
msgstr "WeChat Pay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_welend
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WeLend"
|
||
msgstr "WeLend"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_webpay
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "WebPay"
|
||
msgstr "WebPay"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__tokenize
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a payment token should be created when post-processing the "
|
||
"transaction"
|
||
msgstr "Tranzaksiyani qayta ishlashda to‘lov tokeni yaratilishi kerakmi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_capture_wizard__support_partial_capture
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Whether each of the transactions' provider supports the partial capture."
|
||
msgstr ""
|
||
"Har bir tranzaksiya provayderi qisman qamrab olishni qo‘llab-quvvatlaydimi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_provider__is_published
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the provider is visible on the website or not. Tokens remain "
|
||
"functional but are only visible on manage forms."
|
||
msgstr ""
|
||
"Provayder veb-saytda ko‘rinadimi yoki yo‘qmi. Tokenlar ishlaydi, lekin faqat "
|
||
"boshqaruv shakllarida ko‘rinadi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,help:payment.field_payment_transaction__is_live
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Whether the transaction happened in a production environment. False for "
|
||
"transactions created before this tracking was implemented."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tranzaksiya ishlab chiqarish muhitida amalga oshirilganmi. Bu kuzatuv joriy "
|
||
"qilinishidan oldin yaratilgan tranzaksiyalar uchun noto‘g‘ri."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_transfer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wire Transfer"
|
||
msgstr "Pul o‘tkazish"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_woori
|
||
msgid "Woori Bank"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_worldline
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Worldline"
|
||
msgstr "Worldline"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.provider,name:payment.payment_provider_xendit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Xendit"
|
||
msgstr "Xendit"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_token.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You can't unarchive tokens linked to inactive payment methods or disabled "
|
||
"providers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nofaol to‘lov usullari yoki o‘chirilgan provayderlarga bog‘langan tokenlarni "
|
||
"arxivdan chiqarib bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot change the company of a payment provider with existing "
|
||
"transactions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mavjud tranzaksiyalarga ega to‘lov provayderining kompaniyasini o‘zgartira "
|
||
"olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_method.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot delete the default payment method."
|
||
msgstr "Standart to‘lov usulini o‘chira olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete the payment provider %s; disable it or uninstall it "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"%s to‘lov provayderini o‘chira olmaysiz; uni o‘chirib qo‘ying yoki "
|
||
"o‘rnatmani olib tashlang."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You cannot publish a disabled provider."
|
||
msgstr "O‘chirilgan provayderni e'lon qila olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You do not have access to this payment token."
|
||
msgstr "Bu to‘lov tokeniga kirishga ruxsatingiz yo‘q."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"You should receive an email confirming your payment within a few\n"
|
||
" minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bir necha daqiqa ichida to‘lovingizni tasdiqlovchi xat olishingiz kerak."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,auth_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment has been authorized."
|
||
msgstr "To‘lovingiz tasdiqlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,cancel_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment has been cancelled."
|
||
msgstr "To‘lovingiz bekor qilindi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,pending_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment has been processed but is waiting for approval."
|
||
msgstr "To‘lovingiz qayta ishlandi, ammo tasdiqlash kutilmoqda."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_adyen
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_aps
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_asiapay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_authorize
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_buckaroo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_demo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_dpo
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_flutterwave
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_iyzico
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mercado_pago
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_mollie
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_nuvei
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paymob
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_paypal
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_razorpay
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_redsys
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_sepa_direct_debit
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_stripe
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_toss_payments
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_transfer
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_worldline
|
||
#: model_terms:payment.provider,done_msg:payment.payment_provider_xendit
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment has been processed."
|
||
msgstr "To‘lovingiz qayta ishlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment has not been processed yet."
|
||
msgstr "To‘lovingiz hali qayta ishlanmagan."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment is on its way!"
|
||
msgstr "To‘lovingiz yo‘lga qo‘yildi!"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.state_header
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment method has been saved."
|
||
msgstr "To‘lov usulingiz saqlandi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment methods"
|
||
msgstr "To‘lov usullaringiz"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Your payment operation could not be completed for following transactions: %"
|
||
"(tx_refs)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Quyidagi tranzaksiyalar uchun to‘lov operatsiyangizni yakunlab bo‘lmadi: %"
|
||
"(tx_refs)s"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_transaction.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your payment operation has been successfully submitted."
|
||
msgstr "To‘lov operatsiyangiz muvaffaqiyatli yuborildi."
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_transaction_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ZIP"
|
||
msgstr "ZIP"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zalopay
|
||
msgid "Zalopay"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:payment.field_payment_transaction__partner_zip
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_zip
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Zip"
|
||
msgstr "Zip"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_cofidis
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "cofidis"
|
||
msgstr "cofidis"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_enets
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "eNETS"
|
||
msgstr "eNETS"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "express checkout not supported"
|
||
msgstr "tezkor to‘lov qo‘llab-quvvatlanmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_ideal
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "iDEAL"
|
||
msgstr "iDEAL"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/models/payment_provider.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model:payment.method,name:payment.payment_method_in3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "in3"
|
||
msgstr "in3"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "incompatible country"
|
||
msgstr "mos kelmaydigan mamlakat"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "incompatible currency"
|
||
msgstr "mos kelmaydigan valyuta"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "incompatible website"
|
||
msgstr "mos kelmaydigan veb-sayt"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "manual capture not supported"
|
||
msgstr "qo‘lda ushlash qo‘llab-quvvatlanmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "maximum amount exceeded"
|
||
msgstr "maksimal miqdordan oshib ketdi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "no supported provider available"
|
||
msgstr "qo‘llab-quvvatlanadigan provayder mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "payment method"
|
||
msgstr "to‘lov usuli"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.payment_provider_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "provider"
|
||
msgstr "provayder"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment.company_mismatch_warning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"to make this\n"
|
||
" payment."
|
||
msgstr "ushbu to‘lovni amalga oshirish uchun"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tokenization not supported"
|
||
msgstr "tokenlashtirish qo‘llab-quvvatlanmaydi"
|
||
|
||
#. module: payment
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/payment/const.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "tokenization without payment no supported"
|
||
msgstr "to‘lovsiz tokenlashtirish qo‘llab-quvvatlanmaydi"
|