oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-partner_autocomplete/partner_autocomplete/i18n/uk.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

185 lines
6.7 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_autocomplete
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 22:54+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"partner_autocomplete/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: partner_autocomplete
#: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data."
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
msgid "Buy more credits"
msgstr "Отримати більше кредитів"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings
msgid "Config Settings"
msgstr "Налаштування"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Назва для відображення"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done
msgid "Enrich Done"
msgstr "Залучення виконано"
#. module: partner_autocomplete
#: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete
msgid "Enrichments"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Маршрутизація HTTP"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
msgid "IAP Account Token missing"
msgstr "Відсутній токен облікового запису IAP"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api
msgid "IAP Partner Autocomplete API"
msgstr "API автозаповнення партнера IAP"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_autocomplete
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit
msgid "Insufficient credit"
msgstr "Недостатній кредит"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
msgid "No account token"
msgstr "Немає токена облікового запису"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0
msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete"
msgstr "Недостатньо кредитів для автозавершення партнера"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
msgid "Search Worldwide 🌎"
msgstr ""
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0
msgid "Searching Autocomplete..."
msgstr "Автозаповнення пошуку..."
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-javascript
#: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0
msgid "Set Your Account Token"
msgstr "Встановіть ваш токен облікового запису"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0
msgid "Test mode"
msgstr "Тестовий режим"
#. module: partner_autocomplete
#. odoo-python
#: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0
msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)."
msgstr ""
#~ msgid "Additional info"
#~ msgstr "Додаткова інформація"
#~ msgid "Company auto-completed by Odoo Partner Autocomplete Service"
#~ msgstr "Компанія автоматично заповнена службою автозаповнення Odoo Partner"
#~ msgid "Company database ID"
#~ msgstr "ID бази даних компанії"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Створив"
#~ msgid "Created on"
#~ msgstr "Створено"
#~ msgid "Is synched"
#~ msgstr "Синхронізовано"
#~ msgid "Last Updated by"
#~ msgstr "Востаннє оновив"
#~ msgid "Last Updated on"
#~ msgstr "Останнє оновлення"
#~ msgid "Partner"
#~ msgstr "Партнер"
#~ msgid "Partner Autocomplete Sync"
#~ msgstr "Синхронізація автозаповнення партнера"
#~ msgid "Partner created by Odoo Partner Autocomplete Service"
#~ msgstr "Партнер, створений послугою автозаповнення партнера Odoo"
#~ msgid "Placeholder"
#~ msgstr "Заповнювач"