mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-20 00:12:07 +02:00
753 lines
25 KiB
Text
753 lines
25 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_plugin
|
||
#
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Junko Augias (juau)" <juau@odoo.com>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.2\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-31 02:30+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" <juau@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Japanese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
||
"mail_plugin/ja/>\n"
|
||
"Language: ja\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "%s employees"
|
||
msgstr "%s従業員"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/authenticate.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Access Error: Only Internal Users can link their inboxes to this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"アクセスエラー: このデータベースに受信トレイをリンクできるのは内部ユーザのみ"
|
||
"です。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Add Contact To Database"
|
||
msgstr "連絡先をデータベースに追加"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "住所"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "許可"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "An error has occurred when trying to fetch translations."
|
||
msgstr "翻訳の取得時にエラーが発生しました。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Annual Revenue"
|
||
msgstr "年間収益"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Attachments could not be logged in Odoo because their total size exceeded "
|
||
"the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"添付ファイルの合計サイズが許容上限を超えたため、Odooに記録できませんでした。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "Bad Email."
|
||
msgstr "不正なEメール"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Buy More"
|
||
msgstr "もっと購入"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Buy new credits"
|
||
msgstr "新規クレジットを購入"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Can not save the contact"
|
||
msgstr "連絡先を保存できません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Clear Translations Cache"
|
||
msgstr "翻訳キャッシュをクリア"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "閉じる"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "会社"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Company Created."
|
||
msgstr "会社が作成されました"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Company Insights"
|
||
msgstr "会社インサイト"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr "会社タイプ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Company created"
|
||
msgstr "会社が作成されました"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Company updated"
|
||
msgstr "会社が更新されました"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "連絡先"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "連絡先詳細"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Contact created"
|
||
msgstr "連絡先が作成されました"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Contacts Found (%(count)s)"
|
||
msgstr "連絡先が見つかりました (%(count)s)"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Could not autocomplete the company. Internal error. Try again later..."
|
||
msgstr ""
|
||
"会社を自動入力できませんでした。内部エラーです。後で再試行して下さい..."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Could not connect to database. Try to log out and in."
|
||
msgstr "データベースに接続できません。ログアウトしてログインしてみて下さい。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Could not connect to your database. Please try again."
|
||
msgstr "データベースに接続できません。再試行して下さい。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Could not display image %(attachmentName)s, size is over limit."
|
||
msgstr "画像%(attachmentName)sを表示できません、サイズが制限を超えています。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "作成"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Create a Company"
|
||
msgstr "会社を作成"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:mail_plugin.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "顧客を作成する"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Create a company"
|
||
msgstr "会社を作成"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "作成者"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "作成日"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "デバッグ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Debug Zone"
|
||
msgstr "デバッグゾーン"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Debug zone for development purpose."
|
||
msgstr "開発目的用のデバッグゾーン"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "却下"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "説明"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "表示名"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
msgid "Domain used to find the company"
|
||
msgstr "会社を見つけるために使用されるドメイン"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Email already logged on the contact"
|
||
msgstr "Eメールはすでに連絡先に記録されています"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "従業員"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Enrich Company"
|
||
msgstr "会社をエンリッチ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Error during enrichment"
|
||
msgstr "エンリッチメント中のエラー"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Founded Year"
|
||
msgstr "設立年"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "From : %(email)s"
|
||
msgstr "送信元 : %(email)s"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "開始:"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Gmail Inbox"
|
||
msgstr "Gmail受信トレイ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTPルーティング"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
msgid "IAP Enrich Info"
|
||
msgstr "IAPエンリッチ情報"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_plugin.res_partner_iap_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_tree
|
||
msgid "IAP Partner"
|
||
msgstr "IAPパートナー"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_plugin.res_partner_iap_menu
|
||
msgid "IAP Partners"
|
||
msgstr "IAP パートナー"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
msgid "IAP response stored as a JSON string"
|
||
msgstr "JSON文字列として保存されたIAPレスポンス"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "インダストリー"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Invalid URL"
|
||
msgstr "無効なURL"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "キーワード"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "最終更新者"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "最終更新日"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "Let"
|
||
msgstr "以下をさせる:"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Log Email Into Contact"
|
||
msgstr "連絡先にEメールを記録"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Log email"
|
||
msgstr "Eメールを記録"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Logged from"
|
||
msgstr "以下から記録"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "ログイン"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "ログアウト"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "No Access"
|
||
msgstr "アクセス権なし"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No additional insights were found for this company"
|
||
msgstr "この会社用に追加のインサイトは見つかりませんでした"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No company attached to this contact"
|
||
msgstr "この連絡先に付随する会社はありません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "No company attached to this contact."
|
||
msgstr "この連絡先に付随する会社はありません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched"
|
||
msgstr "この連絡先にリンクしている企業は、エンリッチできませんでした"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched or found in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"この連絡先にリンクしている企業は、エンリッチできない、またはOdooで見つかりま"
|
||
"せんでした"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "No contact found."
|
||
msgstr "連絡先が見つかりません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No data found for this email address."
|
||
msgstr "このEメールアドレス用にデータが見つかりません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "No extra information found"
|
||
msgstr "追加の情報が見つかりません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "No insights for this company."
|
||
msgstr "この会社へのインサイトはありません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "No insights found for this address."
|
||
msgstr "この住所についてのインサイトはありません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Not enough credits to enrich."
|
||
msgstr "エンリッチするにはクレジットが不足しています"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "通知"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Odoo Access Token"
|
||
msgstr "Odooアクセストークン"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Odoo Server URL"
|
||
msgstr "OdooサーバーURL"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_plugin.constraint_res_partner_iap_unique_partner_id
|
||
msgid "Only one partner IAP is allowed for one partner"
|
||
msgstr "パートナーのIAPは1人につき1つのみ許可されます"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, looks like you have exhausted your free enrichment requests. Please "
|
||
"log in to try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"無料エンリッチメントリクエストを使い果たしたようです。ログインして再度お試し"
|
||
"下さい。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Our IAP server is down, please come back later."
|
||
msgstr "IAPサーバーがダウンしているため、後で戻ってきて下さい。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Outlook Inbox"
|
||
msgstr "Outlook受信トレイ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "取引先"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner_iap
|
||
msgid "Partner IAP"
|
||
msgstr "パートナーIAP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "電話"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "続きを読む"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "リフレッシュ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Refresh Contact"
|
||
msgstr "連絡先をリフレッシュ"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "収益"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Save in Odoo"
|
||
msgstr "Odoo内に保存"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Save the contact to create the company"
|
||
msgstr "連絡先を保存して会社を作成"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_search_domain
|
||
msgid "Search Domain / Email"
|
||
msgstr "ドメイン/Eメールを検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Search In Database"
|
||
msgstr "データベース内を検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Search In Odoo"
|
||
msgstr "Odoo内を検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "Search contact"
|
||
msgstr "連絡先を検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Search contact in Odoo..."
|
||
msgstr "Odoo内で連絡先を検索"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Something bad happened. Please, try again later."
|
||
msgstr "何らかの不正が発生しました。後ほど再試行して下さい。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "The email of this contact is not valid and we can not enrich it"
|
||
msgstr "この連絡先の電子メールは有効ではありません。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "The partner already has a company related to him"
|
||
msgstr "取引先がすでに関連会社を持っています。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "This company has no email address and could not be enriched."
|
||
msgstr "この会社にはEメールアドレスがなく、エンリッチできませんでした。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "This contact does not exist in the Odoo database."
|
||
msgstr "この連絡先はOdooのデータベースに存在しません。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "This contact has no email address, no company could be enriched."
|
||
msgstr ""
|
||
"この連絡先にはEメールアドレスがなく、エンリッチできる会社はありません。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"This is your notification address. Search the Contact manually to link this "
|
||
"email to a record."
|
||
msgstr ""
|
||
"これはあなたの通知アドレスです。このメールをレコードにリンクするには、手動で"
|
||
"連絡先を検索します。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "This partner does not exist"
|
||
msgstr "この取引先は存在しません"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Attachments could not be logged in Odoo because their total size "
|
||
"exceeded the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"警告: 添付ファイルの合計サイズが許容上限を超えたため、Odooに記録できませんで"
|
||
"した。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Could not fetch the attachments %(attachments)s as their sizes are "
|
||
"bigger then the maximum size of %(size)sMB per each attachment."
|
||
msgstr ""
|
||
"警告: 添付ファイル%(attachments)sのサイズが各添付ファイルの最大サイズ%"
|
||
"(size)sMBを超えているため、添付ファイルを取得できませんでした。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "ウェブサイト"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "Year founded"
|
||
msgstr "設立年"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
msgid "You don't have enough credit to enrich."
|
||
msgstr "エンリッチするにはクレジットが不足しています"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
msgid "You need to specify at least the partner_id or the name and the email"
|
||
msgstr "少なくとも、Partner_idまたは名前とEメールを指定する必要があります。"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
msgid "access your Odoo database?"
|
||
msgstr "Odooデータベースにアクセスしますか?"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
msgid "employees"
|
||
msgstr "従業員"
|