mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-20 23:32:03 +02:00
1926 lines
60 KiB
Text
1926 lines
60 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_group
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#Members"
|
||
msgstr "#A'zolar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#Messages"
|
||
msgstr "#Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "#To Review"
|
||
msgstr "#Ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ") <span invisible=\"not send_email\">and send them an email</span>."
|
||
msgstr ") <span invisible=\"not send_email\">va ularga xat yuborish</span>."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<br/>\n"
|
||
" Get the conversation started by sending an email to"
|
||
msgstr "<br/> Xat yuborish orqali suhbatni boshlang"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
|
||
msgstr "<br/> Yangi ma'lumot joylanganda sizga darhol xabar beriladi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,<br/><br/>\n"
|
||
" You have requested to be subscribed to the mailing list "
|
||
"<strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" To confirm, please visit the following link: <strong t-"
|
||
"if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-"
|
||
"out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" If this was a mistake or you did not requested this action, "
|
||
"please ignore this message.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\"> Assalomu alaykum,<br/><br/> Siz "
|
||
"<strong t-out=\"object.name or ''\"/> pochta ro‘yxatiga obuna bo‘lishni "
|
||
"so‘radingiz. <br/><br/> Tasdiqlash uchun quyidagi havolaga o‘ting: <strong t-"
|
||
"if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-"
|
||
"out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong> <br/><br/> Agar bu xato bo‘lsa "
|
||
"yoki siz bu amalni so‘ramagan bo‘lsangiz, ushbu xabarga e'tibor bermang. </"
|
||
"div>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
|
||
" Hello,<br/><br/>\n"
|
||
" You have requested to be unsubscribed to the mailing list "
|
||
"<strong t-out=\"object.name or ''\"/>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" To confirm, please visit the following link: <strong t-"
|
||
"if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-"
|
||
"out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" If this was a mistake or you did not requested this action, "
|
||
"please ignore this message.\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\"> Assalomu alaykum,<br/><br/> Siz "
|
||
"<strong t-out=\"object.name or ''\"/> pochta ro‘yxatidan obunani bekor "
|
||
"qilishni so‘radingiz. <br/><br/> Tasdiqlash uchun quyidagi havolaga o‘ting: "
|
||
"<strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t "
|
||
"t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"/></a></strong>. <br/><br/> Agar bu xato "
|
||
"bo‘lsa yoki siz bu amalni so‘ramagan bo‘lsangiz, ushbu xabarga e'tibor "
|
||
"bermang. </div>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<div>\n"
|
||
" <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p>\n"
|
||
" <p>Please find below the guidelines of the <t t-"
|
||
"out=\"object.mail_group_id.name\"/> mailing list.</p>\n"
|
||
" <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg "
|
||
"or ''\"/></p>\n"
|
||
" </div>\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"<div> <p>Assalomu alaykum, <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"/>,</p> "
|
||
"<p>Iltimos, <t t-out=\"object.mail_group_id.name\"/> pochta ro‘yxati "
|
||
"bo‘yicha qo‘llanmani quyida ko‘rib chiqing.</p> <p><t t-"
|
||
"out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"/></p> </div>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Sana\" title=\"Sana\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
|
||
"title=\"Alias\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Taxallus\" "
|
||
"title=\"Taxallus\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" "
|
||
"title=\"Alias\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Taxallus\" "
|
||
"title=\"Taxallus\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" "
|
||
"title=\"Traffic\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Trafik\" "
|
||
"title=\"Trafik\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
|
||
"title=\"Recipients\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Qabul qiluvchilar\" "
|
||
"title=\"Qabul qiluvchilar\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
|
||
"title=\"Previous message\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Oldingi xabar\" "
|
||
"title=\"Oldingi xabar\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
|
||
"title=\"Next message\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Keyingi xabar\" "
|
||
"title=\"Keyingi xabar\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\" "
|
||
"title=\"Show attachments\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Ilovalarni "
|
||
"ko‘rsatish\" title=\"Ilovalarni ko‘rsatish\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
|
||
"title=\"Show replies\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Javoblarni "
|
||
"ko‘rsatish\" title=\"Javoblarni ko‘rsatish\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
|
||
"attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Ilovalarni "
|
||
"yashirish\" title=\"Ilovalarni yashirish\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
|
||
"title=\"Hide replies\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"oi oi-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Javoblarni "
|
||
"yashirish\" title=\"Javoblarni yashirish\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"bg-warning\">Kutilmoqda</span>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" invisible=\"author_moderation != "
|
||
"'allow'\">Whitelisted</span>\n"
|
||
" <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" "
|
||
"invisible=\"author_moderation != 'ban'\">Banned</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" invisible=\"author_moderation != "
|
||
"'allow'\">Oq ro‘yxatda</span> <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" "
|
||
"invisible=\"author_moderation != 'ban'\">Taqiqlangan</span>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"mx-2\">-</span>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>By thread</span>"
|
||
msgstr "<span>Mavzu bo‘yicha</span>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"<span>No Mail Group yet.</span>\n"
|
||
" <br/>"
|
||
msgstr "<span>Hali pochta guruhi mavjud emas.</span> <br/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni "
|
||
"ta'minlash uchun baholanadigan Python lug‘ati."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Qabul qilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Accepted"
|
||
msgstr "Qabul qilingan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Amal"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Add this email address to white list of people and accept all pending "
|
||
"messages from the same author."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu elektron pochta manzilini odamlarning oq ro‘yxatiga qo‘shing va bir "
|
||
"muallifdan kutilayotgan barcha xabarlarni qabul qiling."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Taxallus"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Taxallus aloqasi xavfsizligi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Taxallus domeni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "Taxallus domen nomi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_full_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Taxallus elektron pochtasi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Taxallus nomi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Taxallus holati"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_status
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Taxallus holati oxirgi qabul qilingan xabar asosida baholangan."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Taxalluslangan model"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "All messages of this group"
|
||
msgstr "Ushbu guruhning barcha xabarlari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allowed Emails"
|
||
msgstr "Ruxsat etilgan elektron pochta manzillari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
|
||
msgstr "Yolg‘iz holda oz ish qila olamiz, birga esa ko‘p narsaga erishamiz"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Always Allow"
|
||
msgstr "Doimo ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_group/static/src/interactions/mail_group.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An email with instructions has been sent."
|
||
msgstr "Ko‘rsatmalar bilan elektron xat yuborildi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archives"
|
||
msgstr "Arxivlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Ilovalar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Muallif"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Author Moderation Status"
|
||
msgstr "Muallif moderatsiya holati"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
|
||
"did not match any partner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xabar muallifi. Agar belgilanmagan bo‘lsa, email_from hech qaysi hamkorga "
|
||
"mos kelmaydigan elektron pochta manzilini o‘z ichiga olishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Authorized Group"
|
||
msgstr "Vakolatli guruh"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Automatic notification"
|
||
msgstr "Avtomatik xabarnoma"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ban"
|
||
msgstr "Taqiqlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Ban the author of the message ("
|
||
msgstr "Xabar muallifini taqiqlash ("
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
|
||
"and send an email to the author"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu elektron pochta manzilini taqiqlang, bir muallifdan kutilayotgan "
|
||
"barcha xabarlarni rad eting va muallifga elektron xat yuboring"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banned"
|
||
msgstr "Taqiqlangan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Banned Emails"
|
||
msgstr "Taqiqlangan elektron pochta manzillari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "By date"
|
||
msgstr "Sana bo‘yicha"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can Manage"
|
||
msgstr "Boshqara oladi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can manage the members"
|
||
msgstr "A'zolarni boshqara oladi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Children"
|
||
msgstr "Farzandlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Choose or configure a custom domain"
|
||
msgstr "Maxsus domenni tanlang yoki sozlang"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Yopiq"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Closed groups might still be accessed, but emails sent to it will bounce"
|
||
msgstr ""
|
||
"Yopiq guruhlarga kirish mumkin, lekin ularga yuborilgan xatlar qaytariladi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
|
||
msgstr "{{ object.name }} ga obunani tasdiqlang"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
|
||
msgstr "{{ object.name }} ga obunani bekor qilishni tasdiqlang"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Tarkib"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Mail Group"
|
||
msgstr "Pochta guruhini yarating"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a new group"
|
||
msgstr "Yangi guruh yarating"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Current user is a moderator of the group"
|
||
msgstr "Joriy foydalanuvchi guruhning moderatori"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Maxsus qaytarilgan xabar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Standart qiymatlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email %s is invalid"
|
||
msgstr "%s elektron pochta manzili noto‘g‘ri"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Elektron pochta taxallusi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email From"
|
||
msgstr "Kimdan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
||
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jo‘natuvchining elektron pochta manzili. Bu maydon mos keladigan hamkor "
|
||
"topilmaganda o‘rnatiladi va chatdagi muallif_id maydonini almashtiradi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Elektron pochta domeni, masalan: 'odoo@example.com' dagi 'example.com'"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Xatlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Emails waiting an action for this group"
|
||
msgstr "Ushbu guruh uchun amal kutayotgan xatlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Hamma"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Follow-Ups"
|
||
msgstr "Kuzatuvlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Kimdan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Guruh"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group Message"
|
||
msgstr "Guruh xabari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Guruh nomi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Guruh xabari faqat pochta guruhiga bog‘lanishi mumkin. Joriy model: %s."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/controllers/portal.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Guruhlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Guidelines"
|
||
msgstr "Yo‘riqnoma"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
|
||
msgstr "{{ object.mail_group_id.name }} guruhi yo‘riqnomasi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Salom"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.email_template_mail_group_closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Hello there,\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" The mailing list you are trying to reach has been closed, and will not "
|
||
"accept new messages.\n"
|
||
" <br/><br/>\n"
|
||
" Kind Regards,"
|
||
msgstr ""
|
||
"Assalomu alaykum, <br/><br/> Siz ulanmoqchi bo‘lgan pochta ro‘yxati yopilgan "
|
||
"va yangi xabarlarni qabul qilmaydi. <br/><br/> Hurmat bilan,"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
||
"creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taxallusga ega bo‘lgan asosiy yozuvning identifikatori (masalan: vazifa "
|
||
"yaratish taxallusiga ega loyiha)"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu mazmun standart xabar o‘rniga ruxsatsiz "
|
||
"foydalanuvchilarga avtomatik ravishda yuboriladi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Rasm"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
|
||
msgstr "URL yaratish uchun noto‘g‘ri amal (%s)"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid email address “%s”"
|
||
msgstr "\"%s\" elektron pochta manzili noto‘g‘ri"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid or expired confirmation link."
|
||
msgstr "Tasdiqlash havolasi noto‘g‘ri yoki muddati o‘tgan."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Allowed"
|
||
msgstr "Ruxsat berilgan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Banned"
|
||
msgstr "Taqiqlangan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_closed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Closed"
|
||
msgstr "Yopiq"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Group Moderated"
|
||
msgstr "Guruh moderatsiya qilinadi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Member"
|
||
msgstr "A'zo"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Qo‘shilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilanish sanasi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odamlarni ro‘yxatingizga onlayn obuna qilish yoki bu yerga qo‘lda qo‘shish "
|
||
"imkonini bering."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_incoming_local
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kiruvchi xabarlarni aniqlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Group"
|
||
msgstr "Pochta guruhi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Group Administrator"
|
||
msgstr "Pochta guruhi boshqaruvchisi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
|
||
msgstr "Pochta guruhi: Xat ro‘yxatiga obuna bo‘lish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
|
||
msgstr "Pochta guruhi: Xat ro‘yxatidan chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Group: Send Guidelines"
|
||
msgstr "Pochta guruhi: Yuborish qoidalari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Groups"
|
||
msgstr "Pochta guruhlari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail List: Notify group moderators"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxati: Guruh moderatorlariga xabar berish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Message"
|
||
msgstr "Pochta xabari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mailing List Member"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxati a'zosi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mailing List Message"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxati xabari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mailing List black/white list"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxatining qora/oq ro‘yxati"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mailing Lists"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxatlari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
|
||
"together."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pochta guruhlari - ma'lum bir mavzuni birgalikda muhokama qilishni "
|
||
"yoqtiradigan jamoalardir."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mailing-List:"
|
||
msgstr "Xat ro‘yxati:"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "A'zolar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Members Count"
|
||
msgstr "A'zolar soni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Members of this group"
|
||
msgstr "Bu guruh a'zolari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Members only"
|
||
msgstr "Faqat a'zolar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Xabar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Message Rejection Explanation"
|
||
msgstr "Xabarni rad etish tushuntirishi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Xabarlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages Count"
|
||
msgstr "Xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages Per Month"
|
||
msgstr "Oylik xabarlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages are pending moderation"
|
||
msgstr "Xabarlar moderatsiyadan o‘tmoqda"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Messages that need an action"
|
||
msgstr "Harakatni talab qiladigan xabarlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "Moderatsiya qilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderate Messages"
|
||
msgstr "Xabarlarni moderatsiya qilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated"
|
||
msgstr "Moderatsiya qilingan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated By"
|
||
msgstr "Moderator tomonidan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated Emails"
|
||
msgstr "Moderatsiya qilingan xatlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated emails count"
|
||
msgstr "Moderatsiya qilingan xatlar soni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated emails in this group"
|
||
msgstr "Bu guruhdagi moderatsiya qilingan xatlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderated group must have moderators."
|
||
msgstr "Moderatsiya qilingan guruhda moderatorlar bo‘lishi shart."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderation"
|
||
msgstr "Moderatsiya"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderation Lists"
|
||
msgstr "Moderatsiya ro‘yxatlari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderation Rules"
|
||
msgstr "Moderatsiya qoidalari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderations"
|
||
msgstr "Moderatsiyalar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderator"
|
||
msgstr "Moderator"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderators"
|
||
msgstr "Moderatorlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Moderators must have an email address."
|
||
msgstr "Moderatorlarda elektron pochta manzili bo‘lishi shart."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "My Company News"
|
||
msgstr "Kompaniyam yangiliklari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nom"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"oi fa-2x oi-arrow-"
|
||
"down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Obunani bekor qilishni xohlaysizmi? <br/>Mana shu yerda! <span class=\"oi "
|
||
"fa-2x oi-arrow-down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Buni "
|
||
"o‘qing!\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu moderatsiya qilingan guruhdagi yangi a'zolar avtomatik ravishda "
|
||
"ko‘rsatmalarni olishadi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Members in this list yet!"
|
||
msgstr "Bu ro‘yxatda hali a'zolar yo‘q!"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Messages in this list yet!"
|
||
msgstr "Bu ro‘yxatda hozircha xabarlar yo‘q!"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalized Email"
|
||
msgstr "Normallashtirilgan elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Normalized From"
|
||
msgstr "Normallashtirilgan jo‘natuvchi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification message"
|
||
msgstr "Bildirishnoma xabari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notify Members"
|
||
msgstr "A'zolarga xabar berish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Number of message in this group"
|
||
msgstr "Ushbu guruhdagi xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faqat administrator yoki moderator guruh a'zolariga ko‘rsatmalar yuborishi "
|
||
"mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only members can send email to the mailing list."
|
||
msgstr "Faqat a'zolar tarqatma ro‘yxatiga elektron xat yuborishi mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only selected groups of users can send email to the mailing list."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faqat tanlangan foydalanuvchilar guruhlari tarqatma ro‘yxatiga xat yuborishi "
|
||
"mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Oops, there are no messages here."
|
||
msgstr "Afsuski, bu yerda xabarlar yo‘q."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"Barcha kiruvchi xabarlar biriktirilishi kerak bo‘lgan mavzu (yozuv) ning "
|
||
"ixtiyoriy identifikatori, hatto ularga javob berilmagan bo‘lsa ham. Agar "
|
||
"o‘rnatilsa, bu yangi yozuvlar yaratilishini butunlay o‘chiradi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Asosiy"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Asosiy model"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "Asosiy yozuv mavzusi identifikatori"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
||
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasini o‘z ichiga olgan "
|
||
"model alias_model_id tomonidan berilgan model bo‘lishi shart emas (masalan: "
|
||
"loyiha (asosiy model) va vazifa (model))"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Hamkor"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partners Member"
|
||
msgstr "Hamkor a'zo"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pending Messages"
|
||
msgstr "Kutilayotgan xabarlar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pending Messages Count"
|
||
msgstr "Kutilayotgan xabarlar soni"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Pending Moderation"
|
||
msgstr "Moderatsiya kutilmoqda"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"People receive an automatic notification about their message being waiting "
|
||
"for moderation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odamlar o‘z xabarlari moderatsiyani kutayotgani haqida avtomatik "
|
||
"bildirishnoma oladilar."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Permanent Ban"
|
||
msgstr "Doimiy taqiq"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||
"channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash siyosati. - hamma: hamma "
|
||
"joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: "
|
||
"faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Post to:"
|
||
msgstr "Quyidagiga yuborish:"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Posted"
|
||
msgstr "Joylangan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Maxfiylik"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Public Mailing List"
|
||
msgstr "Ommaviy tarqatma ro‘yxati"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Re: %s"
|
||
msgstr "Javob: %s"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "Yozuv mavzusi identifikatori"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reference"
|
||
msgstr "Havola"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reject Group Message"
|
||
msgstr "Guruh xabarini rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reject Silently"
|
||
msgstr "Ovozsiz rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reject the message"
|
||
msgstr "Xabarni rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Rejected"
|
||
msgstr "Rad etilgan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remove message with explanation"
|
||
msgstr "Xabarni tushuntirish bilan olib tashlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Responsibles"
|
||
msgstr "Mas'ullar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Group Message"
|
||
msgstr "Guruh xabarini qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Mail Group Member"
|
||
msgstr "Pochta guruhi a'zosini qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Mail group"
|
||
msgstr "Pochta guruhini qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Moderation List"
|
||
msgstr "Moderatsiya ro‘yxatini qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Select users"
|
||
msgstr "Foydalanuvchilarni tanlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Selected group of users"
|
||
msgstr "Tanlangan foydalanuvchilar guruhi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Yuborish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send & Ban"
|
||
msgstr "Yuborish va taqiqlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send & Reject"
|
||
msgstr "Yuborish va rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Elektron xat yuborish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send an email to the author of the message"
|
||
msgstr "Xabar muallifiga elektron xat yuborish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_compose_message_action_mail_group
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Elektron xat yuborish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Send guidelines to new members"
|
||
msgstr "Yangi a'zolarga ko‘rsatmalar yuborish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
|
||
msgstr ""
|
||
"Guruh ko‘rsatmalari bilan tarqatma guruhiga obuna bo‘lgan odamlarga yuborildi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
|
||
msgstr "Jo‘natma guruhidan obunani bekor qilgan kishilarga yuborildi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Holat"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Stay in touch with our Community"
|
||
msgstr "Jamoamiz bilan aloqada qoling"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Mavzu"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscribe"
|
||
msgstr "Obuna bo‘lish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
|
||
msgstr "Pochta guruhiga obuna bo‘lishni tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has "
|
||
"been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"mail_group.mail_template_guidelines\" andozasi topilmadi. Hech qanday xat "
|
||
"yuborilmadi. Ushbu muammoni bartaraf etish uchun administratorga murojaat "
|
||
"qiling."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thank you!"
|
||
msgstr "Rahmat!"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
|
||
msgstr "\"Vakolatli guruh\" mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The email"
|
||
msgstr "Elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The email \"%s\" is not valid."
|
||
msgstr "\"%s\" elektron pochta manzili noto‘g‘ri."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The group of the message do not match."
|
||
msgstr "Xabar guruhi mos kelmayapti."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The guidelines description is empty."
|
||
msgstr "Yo‘riqnoma tavsifi bo‘sh."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The guidelines description is missing."
|
||
msgstr "Yo‘riqnoma tavsifi mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
||
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
||
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob "
|
||
"bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini "
|
||
"yaratishga olib keladi (masalan, loyiha vazifasi)"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Elektron pochta taxallusining nomi, masalan <jobs@example.odoo.com> uchun "
|
||
"xatlarni qabul qilmoqchi bo‘lsangiz, 'jobs'"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The notification message is missing."
|
||
msgstr "Bildirishnoma xabari mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The partner can not be found."
|
||
msgstr "Hamkor topilmadi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The record of the message should be the group."
|
||
msgstr "Xabarning yozuvi guruh bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_group/static/src/interactions/mail_group.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This email is already subscribed."
|
||
msgstr "Bu elektron pochta allaqachon obuna qilingan."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_group/static/src/interactions/mail_group.js:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This email is not subscribed."
|
||
msgstr "Bu elektron pochtaga obuna qilinmagan."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This message can not be moderated"
|
||
msgstr "Bu xabarni moderatsiya qilib bo‘lmaydi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This partner is already subscribed to the group"
|
||
msgstr "Bu hamkor allaqachon guruhga obuna bo‘lgan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Those messages can not be moderated: %s."
|
||
msgstr "Ushbu xabarlarni moderatsiya qilib bo‘lmaydi: %s."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To Review"
|
||
msgstr "Ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsubscribe"
|
||
msgstr "Obunani bekor qilish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Unsubscribe:"
|
||
msgstr "Obunani bekor qilish:"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odamlar ro‘yxatning taxallusiga elektron xat yuborishganda, ular bu yerda "
|
||
"ko‘rinadi."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Whitelist"
|
||
msgstr "Oq ro‘yxat"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Whitelisted"
|
||
msgstr "Oq ro‘yxatga kiritilgan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wrong status (%s)"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri holat (%s)"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Guruhda berilgan elektron pochta manzili uchun faqat bitta qoida "
|
||
"yaratishingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can not join a closed group."
|
||
msgstr "Yopiq guruhga qo‘shila olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can not send guidelines for a closed group."
|
||
msgstr "Yopiq guruh uchun yo‘riqnomalarni yubora olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
|
||
msgstr "Moderatsiya qilish uchun xabarlaringiz bor, iltimos, jarayonga o‘ting."
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
|
||
msgid "_______________________________________________"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "alias"
|
||
msgstr "taxallus"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "and send an email to the author ("
|
||
msgstr "va muallifga elektron xat yuborish ("
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "attachments"
|
||
msgstr "ilovalar"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "tomonidan"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. \"Newsletter\""
|
||
msgstr "masalan, \"Yangiliklar\""
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. \"This group is about ...\""
|
||
msgstr "masalan, \"Bu guruh ... haqida\""
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g. mycompany.com"
|
||
msgstr "masalan, mycompany.com"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "e.g.\"Please be polite and ...\""
|
||
msgstr "masalan, \"Iltimos, xushmuomala bo‘ling va ...\""
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "group"
|
||
msgstr "guruh"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "has been"
|
||
msgstr "bo‘ldi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "members<br/>"
|
||
msgstr "a'zo<br/>"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "messages / month"
|
||
msgstr "xabar / oy"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "messages to review"
|
||
msgstr "xabarni ko‘rib chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "more replies"
|
||
msgstr "ko‘proq javob"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "replies"
|
||
msgstr "javob"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "subscribed to"
|
||
msgstr "ro‘yxatga obuna bo‘ldi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "the list"
|
||
msgstr "ro‘yxat"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "unsubscribed from"
|
||
msgstr "obunani bekor qildi"
|
||
|
||
#. module: mail_group
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "your email..."
|
||
msgstr "elektron pochta manzilingiz..."
|