mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-22 01:32:00 +02:00
412 lines
12 KiB
Text
412 lines
12 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_bot
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
|
||
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
|
||
msgstr ""
|
||
"Voy, bu juda yoqimli, lekin botlar bunday ishlamaydi. Siz men uchun juda ham "
|
||
"insoniysiz! Keling, munosabatimizni professional tarzda davom ettiramiz ❤️"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Faolsizlantirilgan"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "Muhokama kanali"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
|
||
"Discuss app."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoyib! %(bold_start)sTayyor javoblar%(bold_end)sni Discuss ilovasida "
|
||
"sozlashingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
|
||
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
|
||
"help."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zo‘r! 👍%(new_line)sMaxsus buyruqlardan foydalanish uchun, %"
|
||
"(bold_start)sgapingizni%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s bilan "
|
||
"boshlang. Yordam so‘rashga urinib ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hello,"
|
||
msgstr "Salom,"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hmmm..."
|
||
msgstr "Hmm..."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
|
||
msgstr "Afsuski, tushunmayapman. Uzr!"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
|
||
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Savolingizga javob berish uchun yetarlicha aqlli emasman.%"
|
||
"(new_line)sQo‘llanmamni boshlash uchun so‘rang: %(command_start)ssayohatni "
|
||
"boshlash%(command_end)s."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Faoliyatsiz"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Mail Bot"
|
||
msgstr "Pochta boti"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
|
||
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unday emas. Sayohatni davom ettirish uchun emoji yuboring: %"
|
||
"(bold_start)syozing%(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s va enter "
|
||
"tugmasini bosing."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not initialized"
|
||
msgstr "Ishga tushirilmagan"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
|
||
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
|
||
"and press enter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nima qilayotganingizni tushunmayapman. Iltimos, %(command_start)s/%"
|
||
"(command_end)s deb yozing va takliflarni kuting. %(command_start)syordam%"
|
||
"(command_end)sni tanlang va enter tugmasini bosing."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
|
||
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nima qilayotganingizni tushunmayapman. Iltimos, %(command_start)s:%"
|
||
"(command_end)s deb yozing va takliflarni kuting. Ulardan birini tanlang va "
|
||
"enter tugmasini bosing."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
|
||
"discover its features."
|
||
msgstr ""
|
||
"Odoo chati xodimlarga samarali hamkorlik qilishga yordam beradi. Men uning "
|
||
"xususiyatlarini kashf etishingizga ko‘maklashaman."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "OdooBot Status"
|
||
msgstr "OdooBot holati"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoobot Failed"
|
||
msgstr "Odoobot muvaffaqiyatsiz"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding attachment"
|
||
msgstr "Tizimga kirish ilovasi"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding canned"
|
||
msgstr "Tizimga kirish uchun tayyor javob"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding command"
|
||
msgstr "Tizimga kirish buyrug‘i"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding emoji"
|
||
msgstr "Tizimga kirish emojisi"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Onboarding ping"
|
||
msgstr "Tizimga kirish pingi"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
|
||
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
|
||
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kechirasiz, uyqum kelyapti. Yoki yo‘q! Ehtimol, shunchaki inson tilini "
|
||
"tushunmasligimni yashirishga urinayotgandirman...%(new_line)sAgar %"
|
||
"(command_start)ssayohatni boshlash%(command_end)s deb yozsangiz, sizga "
|
||
"funksiyalarni ko‘rsatishim mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
|
||
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
|
||
"me."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kechirasiz, men quloq solmayapman. Kimningdir e'tiborini jalb qilish uchun, %"
|
||
"(bold_start)suni ping qiling%(bold_end)s. %(command_start)s@OdooBot%"
|
||
"(command_end)s deb yozing va meni tanlang."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thanks"
|
||
msgstr "Rahmat"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
|
||
msgstr "Fikringiz uchun rahmat. Xayr!"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
|
||
msgstr "Bu yaxshi emas! Men botman, lekin his-tuyg‘ularim bor... 💔"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
|
||
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
|
||
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu tayyor javoblar qanday ishlashini ko‘rish uchun vaqtinchalik tayyor javob."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
|
||
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(bold_start)sFayl biriktirish%(bold_end)s uchun %(paperclip_icon)s "
|
||
"belgisini bosing va faylni tanlang."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
|
||
msgstr "Boshlash uchun menga emoji yuboring :)"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Try to send me an emoji"
|
||
msgstr "Menga emoji yuborishga harakat qiling"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
|
||
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
|
||
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
|
||
"(slides_link_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afsuski, men shunchaki botman 😞 Tushunmayapman! Agar mahsulotimiz haqida "
|
||
"ko‘proq ma'lumot olishga yordam kerak bo‘lsa, iltimos, %"
|
||
"(document_link_start)sbizning hujjatlarimiz%(document_link_end)s yoki %"
|
||
"(slides_link_start)svideolarimiz%(slides_link_end)s bilan tanishing."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
|
||
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ajoyib! 😇%(new_line)sTayyor javoblardan foydalanish uchun %"
|
||
"(command_start)s::%(command_end)s yozib ko‘ring. Men siz uchun vaqtinchalik "
|
||
"javob yaratdim."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
|
||
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
|
||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
|
||
msgstr ""
|
||
"Voy, siz bunga juda qobiliyatli ekansiz!%(new_line)sKimningdir e'tiborini "
|
||
"tortish uchun @foydalanuvchi_nomi orqali murojaat qiling. %"
|
||
"(bold_start)sMenga murojaat qilish uchun gapda%(bold_end)s %"
|
||
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s dan foydalaning."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
|
||
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ha, men shu yerdaman! 🎉 %(new_line)sEndi, %(bold_start)sfayl biriktirish%"
|
||
"(bold_end)sni sinab ko‘ring, masalan, yoqimtoy itingizning rasmini..."
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "fuck"
|
||
msgstr "so‘kinish"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "help"
|
||
msgstr "yordam"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "i love you"
|
||
msgstr "men seni sevaman"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "love"
|
||
msgstr "sevgi"
|
||
|
||
#. module: mail_bot
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "start the tour"
|
||
msgstr "sayyohatni boshlash"
|