oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/pl.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

471 lines
17 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Piotr Cierkosz <piotr.w.cierkosz@gmail.com>, 2022
# Mariusz, 2022
# Piotr Szlązak <szlazakpiotr@gmail.com>, 2022
# Wojciech Warczakowski <w.warczakowski@gmail.com>, 2022
# Karol Rybak <karolrybak85@gmail.com>, 2022
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# "Marta (wacm)" <wacm@odoo.com>, 2026.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-01-05 14:58+0000\n"
"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" <wacm@odoo.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
"pl/>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && "
"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaaw, to naprawdę słodkie, ale wiesz, boty nie działają w ten sposób. "
"Jesteś dla mnie zbyt ludzki! Bądźmy profesjonalni ❤️"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Kanał dyskusyjny"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nazwa wyświetlana"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""
"Świetnie! Możesz dostosować %(bold_start)s gotowe odpowiedzi%(bold_end)s w "
"aplikacji Dyskusje."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Świetnie! 👍%(new_line)sAby uzyskać dostęp do specjalnych poleceń, %"
"(bold_start)szacznij zdanie od%(bold_end)s %(command_start)s/%"
"(command_end)s. Spróbuj uzyskać pomoc."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Dzień dobry,"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Hmmm..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Obawiam się, że nie rozumiem. Przepraszam!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Nie jestem wystarczająco mądry, aby odpowiedzieć na twoje pytanie.%"
"(new_line)sAby skorzystać z mojego przewodnika, wpisz: %"
"(command_start)srozpocznij wycieczkę%(command_end)s."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Bezczynny"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Bot poczty"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Nie do końca. Aby kontynuować wycieczkę, wyślij emoji: %(bold_start)swpisz%"
"(bold_end)s%(command_start)s:)%(command_end)s i naciśnij Enter."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Nie zainicjowano"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Nie jestem pewien, co robisz. Wpisz %(command_start)s / %(command_end)s i "
"poczekaj na propozycje. Wybierz %(command_start)shelp%(command_end)s i "
"naciśnij enter."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Nie wiesz, co robić? Wpisz %(command_start)s:%(command_end)s i poczekaj na "
"propozycje. Wybierz jedną z nich i naciśnij Enter."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"Chat Odoo umożliwia pracownikom efektywną współpracę. Jestem tutaj, żeby Ci "
"pomóc odkryć jego funkcje."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "Status OdooBot"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot zakończył porażką"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "Załącznik wdrożenia"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "Wdrażanie gotowców"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Wdrażanie komend"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Wdrażanie emotikon"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Wdrażanie pingów"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Przepraszam, jestem śpiący. A może nie! Może po prostu próbuję ukryć swoją "
"nieznajomość ludzkiego języka...%(new_line)sMogę pokazać Ci funkcje, jeśli "
"napiszesz: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Przepraszam, nie słuchałem. Aby zwrócić czyjąś uwagę, %(bold_start)spingnij "
"go%(bold_end)s. Napisz %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s i wybierz "
"mnie."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Dziękuję"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Dziękujemy za opinię. Do widzenia!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "To nie jest miłe! Jestem botem, ale mam uczucia... 💔"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Thats the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""
"To już koniec tego przeglądu. Możesz %(bold_start)szamknąć tę rozmowę%"
"(bold_end)s lub wpisać %(command_start)sstart the tour%(command_end)s, aby "
"obejrzeć ją ponownie. Miłego odkrywania Odoo!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr ""
"To jest tymczasowa gotowa odpowiedź, aby sprawdzić, jak działają gotowe "
"odpowiedzi."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"Aby %(bold_end)s wysłać załącznik %(bold_start)s, kliknij ikonę %"
"(paperclip_icon)s i wybierz plik."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Aby rozpocząć, wyślij mi emotikon :)"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Spróbuj mi wysłać emotikon"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"Niestety, jestem tylko botem 😞 Nie rozumiem! Jeśli potrzebujesz pomocy w "
"odkrywaniu naszego produktu, sprawdź %(document_link_start)snaszą "
"dokumentację%(document_link_end)s lub %(slides_link_start)snasze filmy%"
"(slides_link_end)s."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""
"Wyśmienicie! 😇%(new_line)sSpróbuj wpisać %(command_start)s::%"
"(command_end)s, aby skorzystać z gotowych odpowiedzi. Utworzyłem dla Ciebie "
"tymczasową odpowiedź."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Wow, masz to we krwi!%(new_line)sPingnij kogoś, używając @nazwa_użytkownika, "
"aby zwrócić jego uwagę. %(bold_start)sSpróbuj pingnąć mnie, używając%"
"(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s w zdaniu."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Tak, jestem tutaj! 🎉 %(new_line)sTeraz spróbuj %(bold_start)swysłać "
"załącznik%(bold_end)s, na przykład zdjęcie swojego uroczego psa..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "kurwa"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "pomoc"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "kocham Cię"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "miłość"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "rozpocznij wycieczkę"
#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "Wątek email"
#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Świetnie! 👍<br/>Aby uzyskać dostęp do specjalnych poleceń, <b>zacznij "
#~ "zdanie od</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Spróbuj uzyskać "
#~ "pomoc."
#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "Wytyczanie HTTP"
#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Jestem prostym botem, ale jeśli rzeczywiście to piesek, to jest on "
#~ "najsłodszy na świecie 😊 <br/>Gratulacje, skończyłeś wędrówkę. Teraz "
#~ "możesz <b>zamknąć okno czatu</b>. Ciesz się odkrywaniem Odoo."
#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Nie jestem wystarczająco inteligentny, by odpowiedzieć na twoje pytanie. "
#~ "<br/>Aby pójść za moim przewodnikiem, zapytaj:<span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">rozpocznij wycieczkę</span>."
#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Nie do końca. Aby kontynuować wycieczkę, wyślij emoji: <b>wpisz</b><span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> i naciśnij enter."
#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Nie jestem pewien, co robisz. Wpisz, proszę <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> i zaczekaj na podpowiedzi. Wybierz "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">pomoc</span> i wciśnij enter"
#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Przepraszam, jestem śpiący. Albo i nie! Może próbuję ukryć swoją "
#~ "nieświadomość ludzkiego języka..."
#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Przepraszam, nie słucham. Aby zwrócić czyjąś uwagę, <b>wyślij do niego "
#~ "ping</b>. Wpisz <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> i "
#~ "wybierz mnie."
#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Aby <b>wysłać załącznik</b>, kliknij na ikonę<i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> i wybierz plik."
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Niestety, jestem tylko botem 😞 Nie rozumiem! Jeżeli potrzebujesz pomocy "
#~ "poznając nasz produkt, sprawdź <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">naszą dokumentację</a> lub <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">nasze wideo</a>."
#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Wow, jesteś naturalnyl!<br/>Zwróć czyjąś uwagę pisząc @użytkownik. "
#~ "<b>Spróbuj poprzez</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> "
#~ "zwrócić się do mnie."
#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Tak, jestem tu! 🎉 <br/>Teraz spróbuj <b>wysłać mi załącznik</b>, na "
#~ "przykład zdjęcie swojego słodkiego pieska..."