mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-21 18:12:02 +02:00
14957 lines
538 KiB
Text
14957 lines
538 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Hoàng Tiến Dũng, 2022
|
||
# Trinh Tran Thi Phuong <trinhttp@trobz.com>, 2022
|
||
# Duy BQ <duybq86@gmail.com>, 2022
|
||
# Thin Tran <trvathin@gmail.com>, 2022
|
||
# Dung Nguyen Thi <dungnt@trobz.com>, 2022
|
||
# Martin Trigaux, 2023
|
||
# Nancy Momoland <thanhnguyen.icsc@gmail.com>, 2023
|
||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
|
||
# "Thi Huong Nguyen (thng)" <thng@odoo.com>, 2025, 2026.
|
||
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2026-01-17 09:51+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \"Thi Huong Nguyen (thng)\" <thng@odoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail/"
|
||
"vi/>\n"
|
||
"Language: vi\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 5.14.3\n"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__followers_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__followers_type
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" - Specific Followers: select specific contacts to add/remove "
|
||
"from record's followers.\n"
|
||
" - Dynamic Followers: all contacts of the chosen record's field "
|
||
"will be added/removed from followers.\n"
|
||
" "
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" - Người theo dõi cụ thể: Chọn các liên hệ cụ thể để thêm/xóa "
|
||
"khỏi danh sách người theo dõi của bản ghi.\n"
|
||
"- Người theo dõi động: Tất cả các liên hệ trong trường của bản ghi đã chọn "
|
||
"sẽ được thêm/xóa khỏi danh sách người theo dõi.\n"
|
||
" "
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_gateway_allowed.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Add addresses to the Allowed List\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" To protect you from spam and reply loops, Odoo automatically "
|
||
"blocks emails\n"
|
||
" coming to your gateway past a threshold of <b>%(threshold)i</"
|
||
"b> emails every <b>%(minutes)i</b>\n"
|
||
" minutes. If there are some addresses from which you need to "
|
||
"receive very frequent\n"
|
||
" updates, you can however add them below and Odoo will let "
|
||
"them go through.\n"
|
||
" </p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"\n"
|
||
" <p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" Thêm địa chỉ vào Danh sách được phép\n"
|
||
" </p><p>\n"
|
||
" Để bảo vệ bạn khỏi thư rác và nhóm trả lời, Odoo tự động "
|
||
"chặn các email\n"
|
||
" đến cổng email của bạn vượt quá ngưỡng <b>%(threshold)i</b> "
|
||
"email sau mỗi <b>%(minutes)i</b>\n"
|
||
" phút. Tuy nhiên, nếu có một số địa chỉ mà bạn cần nhận cập "
|
||
"nhật thường xuyên,\n"
|
||
" thì bạn có thể thêm chúng dưới đây và Odoo sẽ cho phép chúng "
|
||
"đi tới hộp thư của bạn.\n"
|
||
" </p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_document_unfollowed
|
||
msgid "\" no longer followed"
|
||
msgstr "\" không còn được theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
msgid "\"%(activity_name)s: %(summary)s\" assigned to you"
|
||
msgstr "\"%(activity_name)s: %(summary)s\" được phân công cho bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
|
||
msgid "\"%(hostname)s\" needs to access your microphone"
|
||
msgstr "\"%(hostname)s\" cần truy cập vào mic của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/utils/common/hooks.js:0
|
||
msgid "\"%(hostname)s\" requires microphone access"
|
||
msgstr "\"%(hostname)s\" yêu cầu quyền truy cập micrô"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_count
|
||
msgid "# Messages"
|
||
msgstr "# Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "%(activity)s, assigned to %(name)s, due on the %(deadline)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(activity)s, được phân công cho %(name)s, có thời hạn vào %(deadline)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/out_of_focus_service.js:0
|
||
msgid "%(author name)s from %(channel name)s"
|
||
msgstr "%(author name)s từ %(channel name)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_message.js:0
|
||
msgid "%(author)s started a call."
|
||
msgstr "%(author)s đã bắt đầu một cuộc gọi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "%(author_name)s has invited you to a channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(caller)s started a call"
|
||
msgstr "%(caller)s đã bắt đầu một cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.js:0
|
||
msgid "%(candidateType)s (%(protocol)s)"
|
||
msgstr "%(candidateType)s (%(protocol)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
|
||
msgid "%(date)s at %(time)s"
|
||
msgstr "%(date)s vào lúc %(time)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(email)s is not recognized as a valid email. This is required to create a "
|
||
"new customer."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(email)s không được công nhận là email hợp lệ. Đây là điều kiện bắt buộc để "
|
||
"tạo một khách hàng mới."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
|
||
msgid "%(emoji)s reacted by %(person)s"
|
||
msgstr "%(emoji)s được bày tỏ cảm xúc bởi %(person)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
|
||
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s and %(person2)s"
|
||
msgstr "%(emoji)s được bày tỏ cảm xúc bởi %(person1)s và %(person2)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, and %(count)s "
|
||
"others"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(emoji)s được bày tỏ cảm xúc bởi %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, và %"
|
||
"(count)s người khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
|
||
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, and 1 other"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(emoji)s được bày tỏ cảm xúc bởi %(person1)s, %(person2)s, %(person3)s, và "
|
||
"1 người khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_list.js:0
|
||
msgid "%(emoji)s reacted by %(person1)s, %(person2)s, and %(person3)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(emoji)s được bày tỏ cảm xúc bởi %(person1)s, %(person2)s, và %(person3)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_cell.js:0
|
||
msgid "%(extraCount)s more"
|
||
msgstr "Thêm %(extraCount)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "%(file1)s and %(count)d other attachments"
|
||
msgstr "%(file1)s và %(count)d tệp đính kèm khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(file1)s and %(count)s other attachments"
|
||
msgstr "%(file1)s và %(count)s tệp đính kèm khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(file1)s and %(file2)s"
|
||
msgstr "%(file1)s và %(file2)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "%(model_name)s.%(field_path)s does not seem to be a valid field path"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(model_name)s.%(field_path)s có vẻ không phải là đường dẫn trường hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_bcc_list_popover.js:0
|
||
msgid "%(name)s <%(email)s>"
|
||
msgstr "%(name)s <%(email)s>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(new_line)s%(new_line)sType %(bold_start)s@username%(bold_end)s to mention "
|
||
"someone, and grab their attention.%(new_line)sType %(bold_start)s#channel%"
|
||
"(bold_end)s to mention a channel.%(new_line)sType %(bold_start)s/command%"
|
||
"(bold_end)s to execute a command.%(new_line)sType %(bold_start)s::shortcut%"
|
||
"(bold_end)s to insert a canned response in your message.%(new_line)sType %"
|
||
"(bold_start)s:emoji:%(bold_end)s to insert an emoji in your message."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(new_line)s%(new_line)sNhập %(bold_start)s@username%(bold_end)s để nhắc đến "
|
||
"ai đó và thu hút sự chú ý của họ.%(new_line)sNhập %(bold_start)s#channel%"
|
||
"(bold_end)s để nhắc đến một kênh.%(new_line)sNhập %(bold_start)s/command%"
|
||
"(bold_end)s để thực thi một lệnh. %(new_line)sNhập %(bold_start)s:shortcut%"
|
||
"(bold_end)s để chèn một câu trả lời soạn sẵn trong nội dung của bạn.%"
|
||
"(new_line)sNhập %(bold_start)s:emoji:%(bold_end)s để chèn một emoji trong "
|
||
"nội dung của bạn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
|
||
msgid "%(numberOfDays)sd"
|
||
msgstr "%(numberOfDays)sd"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(open_samp)sEscape%(close_samp)s %(open_em)sto %(open_cancel)scancel%"
|
||
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sCTRL-Enter%(close_samp)s %"
|
||
"(open_em)sto %(open_save)ssave%(close_save)s%(close_em)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(open_samp)sThoát%(close_samp)s %(open_em)sđể %(open_cancel)shuỷ%"
|
||
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sCTRL-Enter%(close_samp)s %"
|
||
"(open_em)sđể %(open_save)slưu%(close_save)s%(close_em)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(open_samp)sEscape%(close_samp)s %(open_em)sto %(open_cancel)scancel%"
|
||
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sEnter%(close_samp)s %(open_em)sto %"
|
||
"(open_save)ssave%(close_save)s%(close_em)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(open_samp)sThoát%(close_samp)s %(open_em)sđể %(open_cancel)shuỷ%"
|
||
"(close_cancel)s%(close_em)s, %(open_samp)sNhập%(close_samp)s %(open_em)sđể %"
|
||
"(open_save)slưu%(close_save)s%(close_em)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge_automatic_wizard.py:0
|
||
msgid "%(partner)s <%(email)s> (ID %(id)s)"
|
||
msgstr "%(partner)s <%(email)s> (ID %(id)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
msgid "%(partner_name)s <%(partner_email)s>"
|
||
msgstr "%(partner_name)s <%(partner_email)s>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(user)s changed the channel name to %(name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(user)s changed the thread name to %(name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "%(user)s deleted the thread \"%(thread_name)s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_core_web_service.js:0
|
||
msgid "%(user)s just connected for the first time. Wish them luck!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "%(user)s started a thread: %(goto)s%(thread_name)s%(goto_end)s."
|
||
msgstr "%(user)s đã bắt đầu một chủ đề: %(goto)s%(thread_name)s%(goto_end)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
|
||
msgid "%(user1)s and %(user2)s are typing..."
|
||
msgstr "%(user1)s và %(user2)s đang nhập..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
|
||
msgid "%(user1)s, %(user2)s and more are typing..."
|
||
msgstr "%(user1)s, %(user2)s và những người dùng khác đang nhập..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"%(user_name)s has invited you to the %(strong_start)s%(channel_name)s%"
|
||
"(strong_end)s channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "%(user_name)s pinned a message to this channel."
|
||
msgstr "%(user_name)s đã ghim một tin nhắn vào kênh này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
|
||
msgid "%s (Email Template)"
|
||
msgstr "%s (Mẫu email)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan.py:0
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (sao chép)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "%s created"
|
||
msgstr "%s được tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
|
||
msgid "%s days overdue"
|
||
msgstr "%s ngày quá hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/typing/common/typing.js:0
|
||
msgid "%s is typing..."
|
||
msgstr "%s đang gõ..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_result.js:0
|
||
msgid "%s messages found"
|
||
msgstr "%s tin nhắn được tìm thấy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.js:0
|
||
msgid "%s new messages"
|
||
msgstr "%s tin nhắn mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "%s others"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "%s raised their hand"
|
||
msgstr "%s đã giơ tay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "%s's outgoing email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_attachment_links
|
||
msgid "&#128229;"
|
||
msgstr "&#128229;"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
|
||
msgid "&nbsp;&nbsp;"
|
||
msgstr "&nbsp;&nbsp;"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "(Keep formatting)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "(Remove formatting)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
msgid "(Translated from: %(language)s)"
|
||
msgstr "(Được dịch từ: %(language)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
msgid "(Translation Failure: %(error)s)"
|
||
msgstr "(Lỗi dịch: %(error)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
|
||
msgid "(edited)"
|
||
msgstr "(đã chỉnh sửa)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "(from"
|
||
msgstr "(từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
|
||
msgid "(originally assigned to"
|
||
msgstr "(chỉ định ban đầu cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_multi_invite
|
||
msgid ") added you as a follower of"
|
||
msgstr ") đã thêm bạn làm người theo dõi của"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
|
||
msgid ") added you as a follower of this"
|
||
msgstr ") đã thêm bạn làm người theo dõi của"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
msgid ""
|
||
",\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
",\n"
|
||
" <br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ",<br/><br/>"
|
||
msgstr ",<br/><br/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "---------- Forwarded message ----------"
|
||
msgstr "---------- Nội dung được chuyển tiếp ----------"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.js:0
|
||
msgid "1 new message"
|
||
msgstr "1 tin nhắn mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "1 other"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "111.222.333.444"
|
||
msgstr "111.222.333.444"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_email_server_tree
|
||
msgid ""
|
||
"<b class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
|
||
" No Incoming Servers yet\n"
|
||
" </b>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<b invisible=\"not no_record\" class=\"text-warning\">No record for this "
|
||
"model</b>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<b invisible=\"not no_record\" class=\"text-warning\">Không có dữ liệu cho "
|
||
"mô hình này</b>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" Here are some details about the connection:<br/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<br/><br/>\n"
|
||
"\n"
|
||
" Đây là một số thông tin chi tiết về kết nối:<br/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Done"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_kanban
|
||
msgid ""
|
||
"<i class=\"fa fa-cogs fa-fw me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Steps count\" "
|
||
"title=\"Steps count\"/>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<i class=\"fa fa-cogs fa-fw me-2\" role=\"img\" aria-label=\"Số bước\" "
|
||
"title=\"Số bước\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Document url\"/>"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-globe\" aria-label=\"Url dữ liệu\"/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
|
||
msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Cancel"
|
||
msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Huỷ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<p><b>Chat with coworkers</b> in real-time using direct messages.</"
|
||
"p><p><i>You might need to invite users from the Settings app first.</i></p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p><b>Chat với đồng nghiệp</b> theo thời gian thực sử dụng thông điệp trực "
|
||
"tiếp.</p><p><i>Bạn có thể cần phải mời người dùng từ ứng dụng Thiết lập "
|
||
"trước để họ có tài khoản người dùng trong Hệ thống.</i></p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<p><b>Write a message</b> to the members of the channel here.</p> <p>You can "
|
||
"notify someone with <i>'@'</i> or link another channel with <i>'#'</i>. "
|
||
"Start your message with <i>'/'</i> to get the list of possible commands.</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p><b>Viết một thông điệp</b> đến thành viên của kênh ở đây.</p> <p>Bạn có "
|
||
"thể \"chộp\" ai đó vào thảo luận bằng cách gõ <i>'@'</i> hoặc liên kết một "
|
||
"kênh khác vào bằng cách gõ <i>'#'</i>. Bắt đầu thông điệp của bạn bằng "
|
||
"<i>'/'</i> để nhận danh sách các lệnh khả dụng.</p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"<p>Channels make it easy to organize information across different topics and "
|
||
"groups.</p> <p>Try to <b>create your first channel</b> (e.g. sales, "
|
||
"marketing, product XYZ, after work party, etc).</p>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<p>Các kênh cho phép bạn đơn giản hoá việc tổ chức thông tin trải qua các "
|
||
"chủ để và các nhóm khác nhau.</p> <p>Hãy thử <b>tạo kênh đầu tiên của bạn</"
|
||
"b> (vd: bán hàng, marketing, sản phẩm XYZ, liên hoan, ăn chơi nhảy múa, etc)."
|
||
"</p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid "<p>Create a channel here.</p>"
|
||
msgstr "<p>Tạo kênh mới.</p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid "<p>Create a public or private channel.</p>"
|
||
msgstr "<p>Tạo kênh công cộng hoặc riêng tư.</p>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Button Color</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Màu nút</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Button Text</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"d-block w-75 py-2\">Văn bản nút</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Credential:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Type:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">URI:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_kanban
|
||
msgid "<span class=\"fw-bold me-1\">Username:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "<span class=\"me-1 oe_inline\">@</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-1 oe_inline\">@</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "<span class=\"me-1\">@</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"me-1\">@</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
|
||
msgid ""
|
||
"<span class=\"o_form_label fw-bold\" invisible=\"not "
|
||
"has_external_mail_server\">Outgoing Mail Server</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Open Document</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mở tài liệu</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Open Parent Document</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Mở tài liệu chính</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid ""
|
||
"<span invisible=\"mail_post_method != 'email'\">\n"
|
||
" The message will be sent as an email "
|
||
"to the recipients of the\n"
|
||
" template and will not appear in the "
|
||
"messaging history.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"mail_post_method != "
|
||
"'note'\">\n"
|
||
" The message will be posted as an "
|
||
"internal note visible to internal\n"
|
||
" users in the messaging history.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"mail_post_method != "
|
||
"'comment'\">\n"
|
||
" The message will be posted as a "
|
||
"message on the record,\n"
|
||
" notifying all followers. It will "
|
||
"appear in the messaging history.\n"
|
||
" </span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span invisible=\"mail_post_method != 'email'\">\n"
|
||
" Tin nhắn sẽ được gửi dưới dạng email cho "
|
||
"người nhận mẫu\n"
|
||
" và sẽ không xuất hiện trong lịch sử nhắn "
|
||
"tin.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"mail_post_method != 'note'\">\n"
|
||
" Tin nhắn sẽ được đăng dưới dạng ghi chú nội "
|
||
"bộ mà người dùng\n"
|
||
" nội bộ có thể nhìn thấy trong lịch sử nhắn "
|
||
"tin.\n"
|
||
" </span>\n"
|
||
" <span invisible=\"mail_post_method != "
|
||
"'comment'\">\n"
|
||
" Tin nhắn sẽ được đăng dưới dạng tin nhắn "
|
||
"trong bản ghi để thông báo\n"
|
||
" cho tất cả người theo dõi. Nó sẽ xuất hiện "
|
||
"trong lịch sử nhắn tin.\n"
|
||
" </span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Browser:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Trình duyệt:</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Date:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Ngày:</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" IP Address:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Địa chỉ IP:</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Location:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Vị trí:</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Platform:</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span style=\"font-weight: bold\">\n"
|
||
" Nền tảng:</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:mail.discuss_channel_tour
|
||
msgid "<span><b>Good job!</b> You went through all steps of this tour.</span>"
|
||
msgstr ""
|
||
"<span><b>Tốt lắm!</b> Bạn đã xem qua tất cả các bước của tour hướng dẫn này."
|
||
"</span>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"<strong>Save</strong> this page and come back here to set up the feature."
|
||
msgstr ""
|
||
"<strong>Lưu</strong> trang này và quay lại đây để cài đặt tính năng này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_document_unfollowed
|
||
msgid "<strong>You are no longer following the document:</strong>"
|
||
msgstr "<strong>Bạn không còn theo dõi tài liệu:</strong>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_defaults
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_defaults
|
||
msgid ""
|
||
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
||
"creating new records for this alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Một từ điển Python sẽ được đánh giá để cung cấp giá trị mặc định khi tạo bản "
|
||
"ghi mới cho bí danh này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "A Scheduled Message cannot be scheduled in the past"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể lên lịch Tin nhắn đã lên lịch vào một thời điểm trong quá khứ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_member_partner_or_guest_exists
|
||
msgid "A channel member must be a partner or a guest."
|
||
msgstr "Thành viên kênh phải là đối tác hoặc khách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "A channel of type 'chat' cannot have more than two users."
|
||
msgstr "Kênh thuộc kiểu 'chat' không thể có quá hai người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A chat should not be created with more than 2 persons. Create a group "
|
||
"instead."
|
||
msgstr "Không nên tạo chat cho hơn 2 người. Hãy tạo nhóm."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_presence_partner_or_guest_exists
|
||
msgid "A mail presence must have a user or a guest."
|
||
msgstr "Sự hiện diện email phải có người dùng hoặc khách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "A message can only be scheduled in monocomment mode"
|
||
msgstr "Một tin nhắn chỉ có thể được lên lịch ở chế độ bình luận đơn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"A message cannot be scheduled on a model that does not have a mail thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể lên lịch gửi tin nhắn trên một mô hình không có chủ đề email."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_message_reaction_partner_or_guest_exists
|
||
msgid "A message reaction must be from a partner or from a guest."
|
||
msgstr "Phản ứng với tin nhắn phải từ đối tác hoặc khách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "A next activity can only be planned on models that use activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoạt động tiếp theo chỉ có thể được lên kế hoạch trên các mô hình sử dụng "
|
||
"hoạt động."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid "A personal mail server is using that address, you can not use it."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_role_unique_name
|
||
msgid "A role with the same name already exists."
|
||
msgstr "Vai trò có cùng tên đã tồn tại."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "A scheduled date is needed to schedule a message"
|
||
msgstr "Cần có ngày đã lên lịch để lên lịch một nội dung."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "A scheduled message could not be sent"
|
||
msgstr "Không thể gửi tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__google_translate_api_key
|
||
msgid ""
|
||
"A valid Google API key is required to enable message translation. https://"
|
||
"cloud.google.com/translate/docs/setup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Cần có mã khóa Google API hợp lệ để bật tính năng dịch tin nhắn. https://"
|
||
"cloud.google.com/translate/docs/setup"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_settings_volumes_partner_or_guest_exists
|
||
msgid "A volume setting must have a partner or a guest."
|
||
msgstr "Cài đặt âm lượng phải có đối tác hoặc khách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "Accept"
|
||
msgstr "Chấp nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Accept with camera"
|
||
msgstr "Chấp nhận với camera"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Access Denied"
|
||
msgstr "Truy cập bị từ chối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_groups
|
||
msgid "Access Groups"
|
||
msgstr "Nhóm truy cập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__access_token
|
||
msgid "Access Token"
|
||
msgstr "Token truy cập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
|
||
msgid "Access restricted to group \"%(groupFullName)s\""
|
||
msgstr "Quyền truy cập được giới hạn cho nhóm \"%(groupFullName)s\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Account"
|
||
msgstr "Tài khoản"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_token
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Account Auth Token"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__twilio_account_sid
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Account SID"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_category
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__name
|
||
msgid "Action Name"
|
||
msgstr "Tên tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction
|
||
msgid "Action Needed"
|
||
msgstr "Tác vụ cần thiết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_act_window_view
|
||
msgid "Action Window View"
|
||
msgstr "Chế độ xem cửa sổ tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "Tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_category
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_schedule__activity_category
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__category
|
||
msgid ""
|
||
"Actions may trigger specific behavior like opening calendar view or "
|
||
"automatically mark as done when a document is uploaded"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tác vụ có thể kích hoạt thao tác cụ thể như mở chế độ xem lịch hoặc tự động "
|
||
"đánh dấu là hoàn thành khi tài liệu được tải lên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Actions to Perform on Incoming Mails"
|
||
msgstr "Tác vụ cần Thực hiện khi có Email gửi đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__default
|
||
msgid "Activated by default when subscribing."
|
||
msgstr "Được kích hoạt mặc định khi đăng ký (subscribing)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__active
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Đang hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_domain
|
||
msgid "Active domain"
|
||
msgstr "Miền hiệu lực"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__template_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities_section
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_activities
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
msgid "Activities To Create"
|
||
msgstr "Hoạt động cần tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_activity_check_res_id_is_set_if_model
|
||
msgid "Activities have to be linked to records with a not null res_id."
|
||
msgstr "Hoạt động phải được liên kết với các bản ghi có res_id không rỗng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_activity_check_user_id_is_set_if_model
|
||
msgid "Activities must be assigned if not attached to a document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hoạt động phải được phân công nếu không được đính kèm với một tài liệu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__activity
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_ui_view__type__activity
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_kanban_open_target
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Activity Exception Decoration"
|
||
msgstr "Hoạt động ngoại lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_mixin
|
||
msgid "Activity Mixin"
|
||
msgstr "Hoạt động Mixin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activities
|
||
msgid "Activity Overview"
|
||
msgstr "Tổng quan hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plan"
|
||
msgstr "Kế hoạch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_plan_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_plan
|
||
msgid "Activity Plans"
|
||
msgstr "Kế hoạch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__activity_schedule_id
|
||
msgid "Activity Schedule"
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "Activity Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_state
|
||
msgid "Activity State"
|
||
msgstr "Trạng thái hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_type_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Activity Type"
|
||
msgstr "Loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_icon
|
||
msgid "Activity Type Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_kanban
|
||
msgid "Activity Type Name"
|
||
msgstr "Tên loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_type_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_activity_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Activity Types"
|
||
msgstr "Loại hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_plan_template
|
||
msgid "Activity plan template"
|
||
msgstr "Mẫu kế hoạch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_plan_action
|
||
msgid ""
|
||
"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n"
|
||
" (e.g. \"Onboarding\", \"Prospect Follow-up\", \"Project "
|
||
"Milestone Meeting\", ...)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kế hoạch hoạt động được sử dụng để chỉ định danh sách hoạt động chỉ trong "
|
||
"vài cú nhấp chuột\n"
|
||
" (VD: \"Onboarding\", \"Follow-up khách hàng tiềm năng\", "
|
||
"\"Họp mốc dự án\",...)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_schedule
|
||
msgid "Activity schedule plan Wizard"
|
||
msgstr "Tính năng kế hoạch lên lịch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Activity type"
|
||
msgstr "Kiểu hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
msgid "Activity: %s"
|
||
msgstr "Hoạt động: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_followers_edit__operation__add
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_attachment_selector.xml:0
|
||
msgid "Add Attachment"
|
||
msgstr "Thêm tệp tin đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Add Context Action"
|
||
msgstr "Thêm tác vụ theo ngữ cảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
|
||
msgid "Add Email Blacklist"
|
||
msgstr "Thêm email ở danh sách đen"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Add Emojis"
|
||
msgstr "Thêm emoji"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__followers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_list_edit_form
|
||
msgid "Add Followers"
|
||
msgstr "Thêm Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/composer_actions_patch.js:0
|
||
msgid "Add GIFs"
|
||
msgstr "Thêm GIF"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Add Star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Add a Reaction"
|
||
msgstr "Thêm phản ứng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Add a Tenor GIF API key to enable GIFs support."
|
||
msgstr "Thêm mã khóa API Tenor GIF để bật hỗ trợ GIF."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__tenor_api_key
|
||
msgid ""
|
||
"Add a Tenor GIF API key to enable GIFs support. https://"
|
||
"developers.google.com/tenor/guides/quickstart#setup"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thêm mã khóa API Tenor GIF để bật hỗ trợ GIF. https://developers.google.com/"
|
||
"tenor/guides/quickstart#setup"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
|
||
msgid "Add a description"
|
||
msgstr "Thêm mô tả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Add a description to your activity..."
|
||
msgstr "Thêm mô tả cho hoạt động của bạn..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Add a new %(document)s or send an email to %(email_link)s"
|
||
msgstr "Bấm để thêm mới %(document)s hoặc gửi email tới: %(email_link)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
|
||
msgid "Add an email address to the blacklist"
|
||
msgstr "Thêm một địa chỉ email vào danh sách đen"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
|
||
msgid "Add contacts"
|
||
msgstr "Thêm liên hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "Add contacts to notify..."
|
||
msgstr "Thêm các liên hệ để thông báo..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.js:0
|
||
msgid "Add followers to this document"
|
||
msgstr "Thêm người theo dõi vào tài liệu này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
msgid "Add or join a channel"
|
||
msgstr "Thêm hoặc tham gia kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "Add recipients..."
|
||
msgstr "Thêm người nhận..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_add_signature
|
||
msgid "Add signature"
|
||
msgstr "Thêm chữ ký"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
|
||
msgid "Add/Remove Followers"
|
||
msgstr "Thêm/xoá người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Adding followers on channels is not possible. Consider adding members "
|
||
"instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể thêm người theo dõi kênh. Thay vào đó, hãy cân nhắc thêm thành "
|
||
"viên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Adding more members to this chat isn't possible; it's designed for just two "
|
||
"people."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể thêm nhiều thành viên hơn vào cuộc trò chuyện này; nó chỉ cho phép "
|
||
"hai người."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids
|
||
msgid "Additional Contacts"
|
||
msgstr "Các liên hệ bổ sung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Advanced"
|
||
msgstr "Nâng cao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Advanced Options"
|
||
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Advanced Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt nâng cao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_from__after_plan_date
|
||
msgid "After Plan Date"
|
||
msgstr "Sau ngày kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_exception_decoration__warning
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_exception_decoration__warning
|
||
msgid "Alert"
|
||
msgstr "Cảnh báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) is already linked with %"
|
||
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s) and used by the %(parent_name)s %"
|
||
"(parent_model_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh %(matching_name)s (%(current_id)s) đã được liên kết với %"
|
||
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s) và được sử dụng bởi %(parent_name)s %"
|
||
"(parent_model_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Alias %(matching_name)s (%(current_id)s) is already linked with %"
|
||
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh %(matching_name)s (%(current_id)s) đã được liên kết với %"
|
||
"(alias_model_name)s (%(matching_id)s)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_contact
|
||
msgid "Alias Contact Security"
|
||
msgstr "Bảo mật bí danh liên hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_alias_domain_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__alias_domain_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Alias Domain"
|
||
msgstr "Tên miền bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain
|
||
msgid "Alias Domain Name"
|
||
msgstr "Tên miền bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_alias_domain_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_domain_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_tree
|
||
msgid "Alias Domains"
|
||
msgstr "Miền bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_full_name
|
||
msgid "Alias Email"
|
||
msgstr "Email bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_name
|
||
msgid "Alias Name"
|
||
msgstr "Tên bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_status
|
||
msgid "Alias Status"
|
||
msgstr "Trạng thái bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_domain
|
||
msgid "Alias domain name"
|
||
msgstr "Tên miền bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_status
|
||
msgid "Alias status assessed on the last message received."
|
||
msgstr "Trạng thái bí danh được ước tính trong tin nhắn đã nhận gần đây nhất."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_model_id
|
||
msgid "Aliased Model"
|
||
msgstr "Mô hình bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_alias_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_alias_menu
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Aliases %(alias_names)s is already used as bounce or catchall address. "
|
||
"Please choose another alias."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh %(alias_names)s đã được sử dụng làm địa chỉ trả về hoặc nhận tất cả. "
|
||
"Vui lòng chọn bí danh khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
|
||
msgid "All"
|
||
msgstr "Tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__all
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users_settings__channel_notifications__all
|
||
msgid "All Messages"
|
||
msgstr "Tất cả tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"An SSL exception occurred. Check SSL/TLS configuration on server port.\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xuất hiện ngoại lệ SSL. Kiểm tra cấu hình SSL/TLS trong cổng máy chủ.\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_attachment.py:0
|
||
msgid "An access token must be provided for each attachment."
|
||
msgstr "Token truy cập phải được cung cấp cho mỗi tệp đính kèm."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_partner.py:0
|
||
msgid "An email is required for find_or_create to work"
|
||
msgstr "Cần có email để find_or_create hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/failure_model.js:0
|
||
msgid "An error occurred when sending an email"
|
||
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/failure_model.js:0
|
||
msgid "An error occurred when sending an email on “%(record_name)s”"
|
||
msgstr "Có lỗi khi gửi email trên “%(record_name)s”"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "An error occurred while fetching messages."
|
||
msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tìm nạp tin nhắn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "An unexpected error occurred during the creation of the chat."
|
||
msgstr "Đã xảy ra lỗi không mong muốn trong quá trình tạo chat."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
msgid "And"
|
||
msgstr "Và"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
msgid "And 1 other member."
|
||
msgstr "Thêm 1 thành viên khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__res_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model_id
|
||
msgid "Applies to"
|
||
msgstr "Áp dụng cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.xml:0
|
||
msgid "Apply"
|
||
msgstr "Áp dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Đã lưu trữ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Archived because %(user_name)s (#%(user_id)s) deleted the portal account"
|
||
msgstr ""
|
||
"Đã được lưu trữ vì %(user_name)s (#%(user_id)s) đã xoá tài khoản cổng thông "
|
||
"tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to bid farewell to this message forever?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
|
||
msgid "Are you sure you want to cancel the scheduled message?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn huỷ tin nhắn đã lên lịch không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to reset these email templates to their original "
|
||
"configuration? Changes and translations will be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có chắc chắn muốn đặt lại các mẫu email này về cấu hình ban đầu không? "
|
||
"Các thay đổi và bản dịch sẽ bị mất."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
|
||
msgid "Are you sure you want to unblacklist this Email Address?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn bỏ hạn chế Địa chỉ email này không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
|
||
msgid "Are you sure you want to unblacklist this email address?"
|
||
msgstr "Bạn có chắc chắn muốn bỏ hạn chế địa chỉ email này không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__on_demand
|
||
msgid "Ask at launch"
|
||
msgstr "Hỏi khi triển khai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "Assign to ..."
|
||
msgstr "Phân công cho ..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "Assign to me"
|
||
msgstr "Phân công cho tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_on_demand_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Assigned To"
|
||
msgstr "Đã phân công cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__responsible_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__activity_user_id
|
||
msgid "Assigned to"
|
||
msgstr "Phân công cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__responsible_type
|
||
msgid "Assignment"
|
||
msgstr "Phân công"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "At this point lang should be correctly set"
|
||
msgstr "Tại thời điểm này lang phải được thiết lập chính xác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Attach Files"
|
||
msgstr "Đính kèm tệp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Attach files"
|
||
msgstr "Đính kèm tệp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_attachment
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__attachment_id
|
||
msgid "Attachment"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_attachment_count
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_attachment_count
|
||
msgid "Attachment Count"
|
||
msgstr "Số lượng tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
msgid "Attachment counter loading..."
|
||
msgstr "Đang tải bộ đếm tệp đính kèm..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__attachment_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__attachment_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
|
||
msgid "Audio Output"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Audio player:"
|
||
msgstr "Trình phát âm thanh:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__partners
|
||
msgid "Authenticated Partners"
|
||
msgstr "Đối tác đã xác thực"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
|
||
msgid "Authentication"
|
||
msgstr "Xác thực"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__author_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Tác giả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__author_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_link_preview__author_id
|
||
msgid ""
|
||
"Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
|
||
"did not match any partner."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tác giả của thông điệp. Nếu không đặt, trường email_from có thể chứa địa chỉ "
|
||
"email mà không khớp với bất kỳ đối tác nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_avatar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_avatar
|
||
msgid "Author's avatar"
|
||
msgstr "Avatar của tác giả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__group_public_id
|
||
msgid "Authorized Group"
|
||
msgstr "Nhóm có thẩm quyền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__group_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
|
||
msgid "Authorized Groups"
|
||
msgstr "Nhóm được ủy quyền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__auto_delete
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__auto_delete
|
||
msgid "Auto Delete"
|
||
msgstr "Tự động xóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Auto Subscribe Groups"
|
||
msgstr "Tự động đăng ký nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__group_ids
|
||
msgid "Auto Subscription"
|
||
msgstr "Tự động đăng ký nhận tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
||
msgid "Auto subscription"
|
||
msgstr "Tự động đăng ký nhận tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Auto: %(subject)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Autofocus speaker"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__auto_comment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__auto_comment
|
||
msgid "Automated Targeted Notification"
|
||
msgstr "Thông báo được nhắm mục tiêu tự động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__automated
|
||
msgid "Automated activity"
|
||
msgstr "Hoạt động tự động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
msgid "Automated message"
|
||
msgstr "Tin nhắn tự động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__triggered_next_type_id
|
||
msgid ""
|
||
"Automatically schedule this activity once the current one is marked as done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tự động lên lịch trình cho hoạt động này ngay khi hoạt động hiện tại được "
|
||
"đánh dấu hoàn thành."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "Available everywhere"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__avatar_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_1920
|
||
msgid "Avatar"
|
||
msgstr "Ảnh đại diện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_1024
|
||
msgid "Avatar 1024"
|
||
msgstr "Hình đại diện 1024"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_128
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr "Hình đại diện 128"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_256
|
||
msgid "Avatar 256"
|
||
msgstr "Hình đại diện 256"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__avatar_512
|
||
msgid "Avatar 512"
|
||
msgstr "Hình đại diện 512"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__avatar_cache_key
|
||
msgid "Avatar Cache Key"
|
||
msgstr "Khoá cache avatar"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Avatar of user"
|
||
msgstr "Ảnh đại diện người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__away
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__away
|
||
msgid "Away"
|
||
msgstr "Vắng mặt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
|
||
msgid "Background Blur Performance Warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Background blur intensity"
|
||
msgstr "Cường độ làm mờ nền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/badge_selection_icons/badge_selection_icons_field.js:0
|
||
msgid "Badges with Icons"
|
||
msgstr "Thẻ có biểu tượng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_base
|
||
msgid "Base"
|
||
msgstr "Cơ sở"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__base_template
|
||
msgid "Base Template"
|
||
msgstr "Mẫu cơ sở"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "Base Templates"
|
||
msgstr "Mẫu cơ sở"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__sfu_server_key
|
||
msgid "Base64 encoded key"
|
||
msgstr "Mã khóa được mã hóa Base64"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_batch
|
||
msgid "Batch composition"
|
||
msgstr "Soạn thảo theo lô"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Batch log cannot support attachments or tracking values on more than 1 "
|
||
"document"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nhật ký theo lô không thể hỗ trợ tệp đính kèm hoặc giá trị theo dõi trên "
|
||
"nhiều tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_from__before_plan_date
|
||
msgid "Before Plan Date"
|
||
msgstr "Trước ngày kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_blacklisted
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
|
||
msgid "Blacklist"
|
||
msgstr "Danh sách hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
|
||
msgid "Blacklist Date"
|
||
msgstr "Ngày vào danh sách hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_bl
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_bl
|
||
msgid "Blacklisted Address"
|
||
msgstr "Địa chỉ bị hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_blacklist_action
|
||
msgid "Blacklisted Email Addresses"
|
||
msgstr "Địa chỉ email bị hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Blocked by deletion of portal account %(portal_user_name)s by %(user_name)s "
|
||
"(#%(user_id)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bị chặn do việc xóa tài khoản cổng thông tin %(portal_user_name)s bởi %"
|
||
"(user_name)s (#%(user_id)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Blur Background"
|
||
msgstr "Nền mờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
|
||
msgid "Blur background"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Blur video background"
|
||
msgstr "Làm mờ nền video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__body_html
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__body_html
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Body"
|
||
msgstr "Thân"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body_has_template_value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__body_has_template_value
|
||
msgid "Body content is the same as the template"
|
||
msgstr "Nội dung chính giống với mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "Bot"
|
||
msgstr "Bot"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__bounce_formatted
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_bounce
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Trả về"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__bounce_alias
|
||
msgid "Bounce Alias"
|
||
msgstr "Bí danh trả về"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__bounce_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__bounce_email
|
||
msgid "Bounce Email"
|
||
msgstr "Email trả về"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Bounce alias %(bounce)s is already used for another domain with same name. "
|
||
"Use another bounce or simply use the other alias domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh trả về %(bounce)s đã được sử dụng cho một miền khác có cùng tên. Sử "
|
||
"dụng bí danh trả về khác hoặc đơn giản là sử dụng một miền bí danh khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_domain_bounce_email_uniques
|
||
msgid "Bounce emails should be unique"
|
||
msgstr "Email trả về phải là duy nhất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' is already used by %"
|
||
"(document_name)s. Choose another alias or change it on the other document."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh trả về/nhận tất cả '%(matching_alias_name)s' đã được %"
|
||
"(document_name)s sử dụng. Chọn bí danh khác hoặc thay đổi bí danh này trong "
|
||
"tài liệu kia."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Bounce/Catchall '%(matching_alias_name)s' is already used. Choose another "
|
||
"alias or change it on the linked model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh trả về/nhận tất cả '%(matching_alias_name)s' đã được sử dụng. Chọn "
|
||
"bí danh khác hoặc thay đổi bí danh này mô hình liên kết."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__bounce
|
||
msgid "Bounced"
|
||
msgstr "Bị trả về"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/webclient/web/webclient.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Brave: enable 'Google Services for Push Messaging' to enable push "
|
||
"notifications"
|
||
msgstr "Brave: bật 'Dịch vụ Google cho Tin nhắn đẩy' để bật thông báo đẩy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
|
||
msgid "Bring back"
|
||
msgstr "Hiển thị lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
|
||
msgid "Bring call back"
|
||
msgstr "Hiển thị lại cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
|
||
msgid "Bring the call back here"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "Browser"
|
||
msgstr "Trình duyệt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.xml:0
|
||
msgid "Browser Default"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__endpoint
|
||
msgid "Browser endpoint"
|
||
msgstr "Endpoint của trình duyệt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__keys
|
||
msgid "Browser keys"
|
||
msgstr "Khoá trình duyệt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
msgid "Busy"
|
||
msgstr "Bận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__email
|
||
msgid "By Emails"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "By order of server priority"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "CTRL"
|
||
msgstr "CTRL"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_call
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_call
|
||
msgid "Call"
|
||
msgstr "Gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_call_history_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__call_history_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__call_history_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__call_history_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_call_history_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_call_history_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_call_history_view_tree
|
||
msgid "Call History"
|
||
msgstr "Lịch sử cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Call Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_channel_id_not_null_constraint
|
||
msgid "Call history must have a channel"
|
||
msgstr "Lịch sử cuộc gọi phải có kênh liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_start_dt_is_not_null_constraint
|
||
msgid "Call history must have a start date"
|
||
msgstr "Lịch sử cuộc gọi phải có ngày bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_message.js:0
|
||
msgid "Call lasted %(duration)s."
|
||
msgstr "Cuộc gọi kéo dài trong %(duration)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
|
||
msgid "Camera"
|
||
msgstr "Máy ảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Camera access blocked. Enable in browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Camera and microphone access blocked. Enable in browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Camera is unavailable outside the call tab."
|
||
msgstr "Camera không khả dụng ngoài tab cuộc gọi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__can_edit_body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__can_edit_body
|
||
msgid "Can Edit Body"
|
||
msgstr "Có thể sửa nội dung chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__can_edit_role
|
||
msgid "Can Edit Role"
|
||
msgstr "Có thể chỉnh sửa vai trò"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__can_write
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__can_write
|
||
msgid "Can Write"
|
||
msgstr "Có thể viết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
|
||
msgid "Can not update the message or recipient of a notification."
|
||
msgstr "Không thể cập nhật tin nhắn hoặc người nhận của thông báo."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_bus_listener_mixin
|
||
msgid "Can send messages via bus.bus"
|
||
msgstr "Có thể gửi tin nhắn qua bus.bus"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Can't launch a plan without a record."
|
||
msgstr "Không thể khởi chạy kế hoạch nếu không có bản ghi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Can't schedule activities without either a record or a user."
|
||
msgstr "Không thể lên lịch hoạt động nếu không có bản ghi hoặc người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Hủy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
||
msgid "Cancel Email"
|
||
msgstr "Hủy Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
|
||
msgid "Cancel Message"
|
||
msgstr "Huỷ tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__cancel
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__canceled
|
||
msgid "Cancelled"
|
||
msgstr "Đã hủy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_canned_response
|
||
msgid "Canned Response"
|
||
msgstr "Câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_canned_response_admin
|
||
msgid "Canned Response Administrator"
|
||
msgstr "Quản trị viên câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_canned_response_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_canned_responses
|
||
#: model:res.groups.privilege,name:mail.res_groups_privilege_canned_response
|
||
msgid "Canned Responses"
|
||
msgstr "Câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
|
||
msgid "Canned Responses Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_form
|
||
msgid "Canned response"
|
||
msgstr "Câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__source
|
||
msgid ""
|
||
"Canned response that will automatically be substituted with longer content "
|
||
"in your messages. Type '::' followed by the name of your shortcut "
|
||
"(e.g. ::hello) to use in your messages."
|
||
msgstr ""
|
||
"Câu trả lời soạn sẵn sẽ tự động được thay thế bằng nội dung dài hơn trong "
|
||
"tin nhắn của bạn. Gõ '::' và sau đó là tên phím tắt của bạn (ví dụ: ::hello) "
|
||
"để sử dụng trong tin nhắn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
|
||
msgid "Canned responses"
|
||
msgstr "Câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Cannot change authorized group of sub-channel: %(channels)s."
|
||
msgstr "Không thể thay đổi nhóm được ủy quyền của kênh phụ: %(channels)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Cannot change initial message nor parent channel of: %(channels)s."
|
||
msgstr "Không thể thay đổi tin nhắn ban đầu hoặc kênh chính của: %(channels)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Cannot change the channel type of: %(channel_names)s"
|
||
msgstr "Không thể thay đổi loại kênh của: %(channel_names)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create %(channels)s: initial message should belong to parent channel "
|
||
"or one of its sub-channels."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Cannot create %(channels)s: parent should not be a sub-channel and should be "
|
||
"of type 'channel' or 'group'. The sub-channel should have the same type as "
|
||
"the parent."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể tạo %(channels)s: kênh chính không được là kênh phụ và phải thuộc "
|
||
"loại 'kênh' hoặc 'nhóm'. Kênh phụ phải có cùng loại với kênh chính."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Capture replies in the chatter"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_cc
|
||
msgid "Carbon copy message recipients"
|
||
msgstr "Người nhận bản sao (Cc)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_cc
|
||
msgid "Carbon copy recipients"
|
||
msgstr "Người nhận bản sao cc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_cc
|
||
msgid "Carbon copy recipients (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "Người nhận bản sao (có thể dùng phần giữ chỗ ở đây)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_formatted
|
||
msgid "Catchall"
|
||
msgstr "Nhận tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__catchall_alias
|
||
msgid "Catchall Alias"
|
||
msgstr "Bí danh nhận tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__catchall_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__catchall_email
|
||
msgid "Catchall Email"
|
||
msgstr "Email nhận tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Catchall alias %(catchall)s is already used for another domain with same "
|
||
"name. Use another catchall or simply use the other alias domain."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bí danh nhận tất cả %(catchall)s đã được sử dụng cho một miền khác có cùng "
|
||
"tên. Sử dụng bí danh nhận tất cả khác hoặc đơn giản là sử dụng một miền bí "
|
||
"danh khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_alias_domain_catchall_email_uniques
|
||
msgid "Catchall emails should be unique"
|
||
msgstr "Email nhận tất cả phải là duy nhất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_cc
|
||
msgid "Cc"
|
||
msgstr "Cc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__chaining_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__chaining_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__chaining_type
|
||
msgid "Chaining Type"
|
||
msgstr "Loại chuỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_res_users_my_fullpage
|
||
msgid "Change My Preferences"
|
||
msgstr "Thay đổi tùy chọn của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__activity_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
|
||
msgid "Change the background color of the related activities of this type."
|
||
msgstr "Thay đổi màu nền của các hoạt động liên quan của loại này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__channel_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
|
||
msgid "Channel"
|
||
msgstr "Kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
|
||
msgid "Channel Actions"
|
||
msgstr "Tác vụ trên kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel_member
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__channel_member_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_member_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_member_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_member_view_form
|
||
msgid "Channel Member"
|
||
msgstr "Thành viên kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_name_member_ids
|
||
msgid "Channel Name Member"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__channel_notifications
|
||
msgid "Channel Notifications"
|
||
msgstr "Thông báo kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid "Channel Type"
|
||
msgstr "Loại kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Channel full"
|
||
msgstr "Kênh đã đủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "Channel members cannot include public users."
|
||
msgstr "Thành viên kênh không thể bao gồm người dùng công cộng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Channel must have a name."
|
||
msgstr "Kênh phải có tên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Channel name"
|
||
msgstr "Tên kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__channel_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__channel_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_menu_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_channel
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_member_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
|
||
msgid "Channels"
|
||
msgstr "Kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_member_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_member_menu
|
||
msgid "Channels/Members"
|
||
msgstr "Kênh/Thành viên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/meeting_chat.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__chat
|
||
msgid "Chat"
|
||
msgstr "Nhắn tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
|
||
msgid "Chat Actions"
|
||
msgstr "Tác vụ trong chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.xml:0
|
||
msgid "Chat Options"
|
||
msgstr "Tuỳ chọn chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__channel_type
|
||
msgid ""
|
||
"Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited "
|
||
"persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chat là riêng tư và chỉ giữa 2 người. Nhóm là riêng tư cho một nhóm người "
|
||
"được mời. Kênh có thể tham dự tự do (tùy theo cấu hình)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "Chats"
|
||
msgstr "Chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__child_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__child_ids
|
||
msgid "Child Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Choose a contact..."
|
||
msgstr "Chọn một liên hệ..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Choose a template..."
|
||
msgstr "Chọn một mẫu..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Choose a user..."
|
||
msgstr "Chọn một người dùng..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "Choose another value or change it on the other document."
|
||
msgstr "Chọn một giá trị khác hoặc thay đổi nó trong tài liệu kia."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_schedule__plan_on_demand_user_id
|
||
msgid "Choose assignation for activities with on demand assignation."
|
||
msgstr "Chọn phân công cho các hoạt động có phân công theo yêu cầu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "City, Region, Country"
|
||
msgstr "Thành phố, khu vực, quốc gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Clear Time"
|
||
msgstr "Xoá thời gian"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "Click here to retry"
|
||
msgstr "Bấm vào đây để thử lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
|
||
msgid "Click to see the attachments"
|
||
msgstr "Bấm để xem tệp đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Đóng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
|
||
msgid "Close Chat Bubble"
|
||
msgstr "Đóng bong bóng chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Close Chat Window (ESC)"
|
||
msgstr "Đóng cửa sổ chat (ESC)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Close Search"
|
||
msgstr "Đóng tìm kiếm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
|
||
msgid "Close all conversations"
|
||
msgstr "Đóng tất cả cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/ptt_ad_banner.xml:0
|
||
msgid "Close banner"
|
||
msgstr "Đóng banner"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
msgid "Close button"
|
||
msgstr "Nút đóng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/action_panel.xml:0
|
||
msgid "Close panel"
|
||
msgstr "Đóng bảng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_quick_search.xml:0
|
||
msgid "Close search"
|
||
msgstr "Đóng tìm kiếm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.js:0
|
||
msgid "Collapse participants"
|
||
msgstr "Thu gọn người tham gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__new
|
||
msgid "Collect replies on a specific email address"
|
||
msgstr "Thu thập thư trả lời trên một địa chỉ email cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Come here often? Install the app for quick and easy access!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn thường xuyên truy cập? Hãy cài đặt ứng dụng để truy cập dễ dàng và nhanh "
|
||
"chóng!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated carbon copy of recipients addresses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated ids of recipient partners"
|
||
msgstr "Các ID của Đối tác nhận cách nhau bằng dấu phảy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__partner_to
|
||
msgid ""
|
||
"Comma-separated ids of recipient partners (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID của đối tác nhận cách nhau bằng dấu phảy (có thể dùng phần giữ chỗ ở đây)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_to
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Comma-separated recipient addresses"
|
||
msgstr "Các địa chỉ người nhận cách nhau bằng dấu phảy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_to
|
||
msgid "Comma-separated recipient addresses (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ người nhận cách nhau bằng dấu phảy (có thể dùng phần giữ chỗ ở đây)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__comment
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__comment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Bình luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_comment_option
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__composition_comment_option
|
||
msgid "Comment Options"
|
||
msgstr "Tuỳ chọn bình luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_company
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__company_ids
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__company_ids
|
||
msgid "Companies using this domain as default for sending mails"
|
||
msgstr "Các công ty sử dụng miền này làm mặc định để gửi thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__record_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_search
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Công ty"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.js:0
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_compose_message_wizard
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "Compose Email"
|
||
msgstr "Soạn email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__composition_mode
|
||
msgid "Composition mode"
|
||
msgstr "Chế độ soạn thảo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "Conference: %s"
|
||
msgstr "Hội họp: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_config_settings
|
||
msgid "Config Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt cấu hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__configuration
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_configuration
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "Cấu hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure ICE Servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure your activity types"
|
||
msgstr "Định cấu hình các loại hoạt động của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Configure your own email servers"
|
||
msgstr "Cấu hình tài khoản email server của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
|
||
msgid "Confirmation"
|
||
msgstr "Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__state__done
|
||
msgid "Confirmed"
|
||
msgstr "Đã xác nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
msgid "Congratulations, you're done with your activities."
|
||
msgstr "Xin chúc mừng, bạn đã hoàn thành các hoạt động."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "Congratulations, your inbox is empty"
|
||
msgstr "Thật tuyệt vời, hộp thư đến của bạn đã không còn mail nào để xử lý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/discuss_patch.js:0
|
||
msgid "Congratulations, your inbox is empty!"
|
||
msgstr "Thật tuyệt vời, hộp thư đến của bạn đã không còn mail nào để xử lý!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Connection Test Successful!"
|
||
msgstr "Kiểm thử kết nối thành công!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
|
||
msgid "Connection failed"
|
||
msgstr "Kết nối không thành công"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_smtp
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_smtp
|
||
msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
|
||
msgstr "Kết nối thất bại (vấn đề máy chủ gửi email)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.js:0
|
||
msgid "Connection failed: %s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid "Connection test failed: %s"
|
||
msgstr "Kiểm thử kết nối thất bại: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Connection to SFU server closed by the server, falling back to peer-to-peer"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kết nối đến máy chủ SFU đã bị máy chủ đóng lại, chuyển sang chế độ peer-to-"
|
||
"peer"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Connection type:"
|
||
msgstr "Loại kết nối:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Connection:"
|
||
msgstr "Kết nối:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__is_ssl
|
||
msgid ""
|
||
"Connections are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: "
|
||
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kết nối được mã hoá với SSL/TLS thông qua một cổng chuyên dụng (mặc định: "
|
||
"IMAPS=993, POP3S=995)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_force_new
|
||
msgid "Considers answers as new thread"
|
||
msgstr "Cân nhắc tạo câu trả lời thành chủ đề mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_partner
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_activity
|
||
msgid "Contacts"
|
||
msgstr "Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
msgid "Container Model"
|
||
msgstr "Mô hình container"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__last_interest_dt
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the date and time of the last interesting event that happened in "
|
||
"this channel for this user. This includes: creating, joining, pinning"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chứa ngày và giờ của sự kiện được quan tâm cuối cùng đã xảy ra trong kênh "
|
||
"này dành cho người dùng này. Bao gồm: tạo, tham gia, ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__last_interest_dt
|
||
msgid ""
|
||
"Contains the date and time of the last interesting event that happened in "
|
||
"this channel. This updates itself when new message posted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chứa ngày và giờ của sự kiện được quan tâm cuối cùng đã xảy ra trong kênh "
|
||
"này. Tự cập nhật khi có tin nhắn mới được đăng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__unpin_dt
|
||
msgid "Contains the date and time when the channel was unpinned by the user."
|
||
msgstr "Chứa ngày và giờ khi người dùng bỏ ghim kênh."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__content
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
||
msgid "Content"
|
||
msgstr "Nội dung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__substitution
|
||
msgid ""
|
||
"Content that will automatically replace the shortcut of your choosing. This "
|
||
"content can still be adapted before sending your message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nội dung sẽ tự động thay thế phím tắt bạn chọn. Nội dung này vẫn có thể được "
|
||
"điều chỉnh trước khi bạn gửi đi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__body
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__body
|
||
msgid "Contents"
|
||
msgstr "Nội dung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Continue with Full Composer?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
|
||
msgid "Conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Copy Link"
|
||
msgstr "Sao chép liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||
msgstr "Sao chép vào Clipboard"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Could not contact the mail server, please check your outgoing email server "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_bounce
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_bounce
|
||
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
||
msgstr "Bộ đếm các email trả về đối với liên hệ này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__country_id
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Quốc gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "Create %(activity_name)s"
|
||
msgstr "Tạo %(activity_name)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
msgid "Create %s"
|
||
msgstr "Tạo %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__next_activity
|
||
msgid "Create Activity"
|
||
msgstr "Tạo hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Create Channel"
|
||
msgstr "Tạo kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "Create Chat"
|
||
msgstr "Tạo cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__create_date
|
||
msgid "Create Date"
|
||
msgstr "Tạo ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "Create Group Chat"
|
||
msgstr "Tạo nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/message_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "Create Thread"
|
||
msgstr "Tạo chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_uid
|
||
msgid "Create Uid"
|
||
msgstr "Tạo Uid"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:mail.model_res_partner
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Tạo một khách hàng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "Create a Mail Template"
|
||
msgstr "Tạo một chủ đề email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__object_id
|
||
msgid "Create a New Record"
|
||
msgstr "Tạo mới một Bản ghi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_plan_action
|
||
msgid "Create an Activity Plan"
|
||
msgstr "Tạo một kế hoạch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Create new %(document)s"
|
||
msgstr "Tạo mới %(document)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Create new %(document)s by sending an email to %(email_link)s"
|
||
msgstr "Tạo mới %(document)s bằng cách gửi một email đến %(email_link)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Created"
|
||
msgstr "Đã tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Created By"
|
||
msgstr "Tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__create_uid
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Được tạo bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__create_date
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Được tạo vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/chatter.js:0
|
||
msgid "Creating a new record..."
|
||
msgstr "Đang tạo hồ sơ mới..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Creation Date"
|
||
msgstr "Ngày tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
msgid "Creator"
|
||
msgstr "Người tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__credential
|
||
msgid "Credential"
|
||
msgstr "Thông tin đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__currency_id
|
||
msgid "Currency"
|
||
msgstr "Tiền tệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__starred
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__starred
|
||
msgid "Current user has a starred notification linked to this message"
|
||
msgstr ""
|
||
"Người dùng hiện tại có một thông báo được đánh dấu sao và liên kết tới thông "
|
||
"điệp này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
|
||
msgid "Custom Bounced Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn bị trả lại tuỳ chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Custom ICE Server with Twilio"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Custom ICE Servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Custom SFU Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__custom_template
|
||
msgid "Custom Template"
|
||
msgstr "Mẫu tuỳ chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "Custom Templates"
|
||
msgstr "Mẫu tuỳ chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__custom_channel_name
|
||
msgid "Custom channel name"
|
||
msgstr "Tên kênh tùy chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_notification_notification_partner_required
|
||
msgid "Customer is required for inbox notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_notification_notification_partner_or_email_required
|
||
msgid "Customer or email is required for inbox / email notification"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Customize the look and feel of automated emails"
|
||
msgstr "Tùy chỉnh giao diện của email tự động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__custom_notifications
|
||
msgid "Customized Notifications"
|
||
msgstr "Thông báo tuỳ chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "DTLS:"
|
||
msgstr "DTLS:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Data channel:"
|
||
msgstr "Kênh dữ liệu:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__date
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__line_date_deadline
|
||
msgid "Date Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn chót"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__error_date
|
||
msgid "Date of last failure, reset on success."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "Date:"
|
||
msgstr "Ngày:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_schedule__scheduled_datetime
|
||
msgid "Datetime at which notification should be sent."
|
||
msgstr "Ngày mà thông báo sẽ được gửi đi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__pinned_at
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__pinned_at
|
||
msgid "Datetime at which the message has been pinned"
|
||
msgstr "Ngày mà tin nhắn được ghim."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__rotting_days
|
||
msgid "Day count since this resource was last updated"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__days
|
||
msgid "Days"
|
||
msgstr "Ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__rotting_days
|
||
msgid "Days Rotting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
msgid "Deadline:"
|
||
msgstr "Thời hạn:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
msgid "Deadline: %s"
|
||
msgstr "Thời hạn: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
|
||
msgid "Deafen"
|
||
msgstr "Tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
||
msgid "Dear"
|
||
msgstr "Thân gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "Dear Sender"
|
||
msgstr "Xin chào Người gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
|
||
msgid "Dear Sender,"
|
||
msgstr "Xin chào Người gửi,"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "Decline"
|
||
msgstr "Từ chối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__activity_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__decoration_type
|
||
msgid "Decoration Type"
|
||
msgstr "Loại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__default
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__outgoing_mail_server_type__default
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_subtype_view_search
|
||
msgid "Default"
|
||
msgstr "Mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__default_display_mode
|
||
msgid "Default Display Mode"
|
||
msgstr "Chế độ hiển thị mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__default_from_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__default_from_email
|
||
msgid "Default From"
|
||
msgstr "Mặc định từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__default_from
|
||
msgid "Default From Alias"
|
||
msgstr "Bí danh mặc định từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_note
|
||
msgid "Default Note"
|
||
msgstr "Ghi chú mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__use_default_to
|
||
msgid "Default Recipients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__summary
|
||
msgid "Default Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_kanban
|
||
msgid "Default Summary:"
|
||
msgstr "Tóm tắt mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__default_user_id
|
||
msgid "Default User"
|
||
msgstr "Người dùng mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_defaults
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_defaults
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_defaults
|
||
msgid "Default Values"
|
||
msgstr "Giá trị Mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Default deadline for the activities..."
|
||
msgstr "Thời hạn mặc định cho hoạt động..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__default_from
|
||
msgid ""
|
||
"Default from when it does not match outgoing server filters. Can be either a "
|
||
"local-part e.g. 'notifications' either a complete email address e.g. "
|
||
"'notifications@example.com' to override all outgoing emails."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mặc định từ khi nó không khớp với bộ lọc máy chủ thư đi. Có thể là một phần "
|
||
"cục bộ, ví dụ: 'thông báo' hoặc địa chỉ email đầy đủ, ví dụ: "
|
||
"'notifications@example.com' để ghi đè tất cả các email gửi đi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__use_default_to
|
||
msgid ""
|
||
"Default recipients of the record:\n"
|
||
"- partner (using id on a partner or the partner_id field) OR\n"
|
||
"- email (using email_from or email field)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Người nhận mặc định của bản ghi:\n"
|
||
"- đối tác (sử dụng id của đối tác hoặc trường partner_id) HOẶC\n"
|
||
"- email (sử dụng trường email_from hoặc trường email)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__responsible_type__other
|
||
msgid "Default user"
|
||
msgstr "Người dùng mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__priority
|
||
msgid "Defines the order of processing, lower values mean higher priority"
|
||
msgstr "Xác định trình tự xử lý, giá trị thấp hơn nghĩa là mức ưu tiên cao hơn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_label
|
||
msgid "Delay Label"
|
||
msgstr "Delay Label"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_from
|
||
msgid "Delay Type"
|
||
msgstr "Loại trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Delay after releasing push-to-talk"
|
||
msgstr "Độ trễ sau khi nhả phím bấm để nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
|
||
msgid "Delay units"
|
||
msgstr "Đơn vị trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Xoá"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
|
||
msgid "Delete Emails"
|
||
msgstr "Xoá email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Delete Thread"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
|
||
msgid "Delete all previews"
|
||
msgstr "Xoá tất cả bản xem trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "Deleted document"
|
||
msgstr "Xoá tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__sent
|
||
msgid "Delivered"
|
||
msgstr "Đã giao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__exception
|
||
msgid "Delivery Failed"
|
||
msgstr "Giao thư đã lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "Delivery failure"
|
||
msgstr "Lỗi gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "Deprecated usage of 'default_res_id', should use 'default_res_ids'."
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc sử dụng 'default_res_id' không được chấp nhận, nên sử dụng "
|
||
"'default_res_ids'."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Describe when this template should be used"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_description
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__description
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Mô tả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__description
|
||
msgid ""
|
||
"Description that will be added in the message posted for this subtype. If "
|
||
"void, the name will be added instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô tả mã sẽ được thêm vào thông điệp cho kiểu phụ này. Nếu để trống, tên sẽ "
|
||
"được thêm vào để thay thế."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_spam
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_spam
|
||
msgid "Detected As Spam"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__default_display_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Determines how the channel will be displayed by default when opening it from "
|
||
"its invitation link. No value means display text (no voice/video)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định cách mặc định hiển thị kênh khi mở kênh từ link lời mời. Không có "
|
||
"giá trị nghĩa là hiển thị chữ (không âm thanh/video)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__is_editable
|
||
msgid "Determines if the canned response can be edited by the current user"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định xem người dùng hiện tại có thể chỉnh sửa câu trả lời soạn sẵn hay "
|
||
"không"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__is_shared
|
||
msgid "Determines if the canned_response is currently shared with other users"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định xem canned_response hiện có được chia sẻ với người dùng khác hay "
|
||
"không"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
msgid "Direct messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Disable speaker autofocus"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
|
||
msgid "Discard"
|
||
msgstr "Huỷ bỏ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Discard editing"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_tree
|
||
msgid "Disconnect"
|
||
msgstr "Ngắt kết nối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Disconnected from the call by the server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mail.action_discuss
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_menu_technical
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.main_menu_discuss
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_root_discuss
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Discuss"
|
||
msgstr "Thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
|
||
msgid "Discuss sidebar"
|
||
msgstr "Thanh bên thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_discuss_channel_member_unmute_ir_actions_server
|
||
msgid "Discuss: channel member unmute"
|
||
msgstr "Thảo luận: thành viên kênh bật tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel
|
||
msgid "Discussion Channel"
|
||
msgstr "Kênh thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_comment
|
||
msgid "Discussions"
|
||
msgstr "Thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "Dismiss"
|
||
msgstr "Bỏ qua"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
|
||
msgid "Dismiss warning"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_bus_listener_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_qweb__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_menu__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_websocket__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__display_name
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Tên hiển thị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid ""
|
||
"Display an option on related documents to open a composition wizard with "
|
||
"this template"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiển thị một tuỳ chọn trên các tài liệu liên quan để mở một đồ thoại soạn "
|
||
"thảo cho mẫu này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2one_avatar_user_field/kanban_many2one_avatar_user_field.js:0
|
||
msgid "Display avatar name"
|
||
msgstr "Hiển thị tên avatar"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__busy
|
||
msgid "Do Not Disturb"
|
||
msgstr "Không làm phiền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
|
||
msgid "Do you really want to delete \"%s\"?"
|
||
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa \"%s\" không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview_confirm_delete.xml:0
|
||
msgid "Do you really want to delete this preview?"
|
||
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa bản xem trước này không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
|
||
msgid "Do you want people to hear you in the meeting?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
|
||
msgid "Do you want people to see you in the meeting?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_upload_document
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_upload_document
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
|
||
msgid "Document"
|
||
msgstr "Tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers
|
||
msgid "Document Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi Tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_ids
|
||
msgid "Document IDs"
|
||
msgstr "ID tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
msgid "Document Model"
|
||
msgstr "Mô hình tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_name
|
||
msgid "Document Name"
|
||
msgstr "Tên tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
msgid "Document: \""
|
||
msgstr "Tài liệu: \""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "Domain"
|
||
msgstr "Miền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Done"
|
||
msgstr "Hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
msgid "Done & Schedule Next"
|
||
msgstr "Hoàn tất & lên lịch tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_done
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Done Date"
|
||
msgstr "Ngày hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
msgid "Done and Schedule Next"
|
||
msgstr "Hoàn tất và lên lịch tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "Tải xuống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Download Files"
|
||
msgstr "Tải tệp xuống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Download logs"
|
||
msgstr "Tải xuống nhật ký"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Download:"
|
||
msgstr "Tải xuống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/mail_attachment_dropzone.xml:0
|
||
msgid "Drop Files here"
|
||
msgstr "Thả file vào đây"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__date_deadline
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Due Date"
|
||
msgstr "Ngày đến hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range
|
||
msgid "Due Date In"
|
||
msgstr "Ngày đến hạn vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Due in"
|
||
msgstr "Đến hạn trong"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
|
||
msgid "Due in %s days"
|
||
msgstr "Đến hạn trong %s ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Due on"
|
||
msgstr "Đến hạn vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline_range_type
|
||
msgid "Due type"
|
||
msgstr "Loại thời hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_dup
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_dup
|
||
msgid "Duplicated Email"
|
||
msgstr "Email trùng lặp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__duration_hour
|
||
msgid "Duration Hour"
|
||
msgstr "Thời lượng theo giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__voice_active_duration
|
||
msgid "Duration of voice activity in ms"
|
||
msgstr "Thời lượng nói trong tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__followers_type__generic
|
||
msgid "Dynamic Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi linh hoạt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__report_template_ids
|
||
msgid "Dynamic Reports"
|
||
msgstr "Báo cáo động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__generic
|
||
msgid "Dynamic User (based on record)"
|
||
msgstr "Người dùng không cố định (dựa trên dữ liệu)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Edge blur intensity"
|
||
msgstr "Cường độ làm mờ cạnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "Edit Scheduled Message"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "Edit Scheduled Note"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa ghi chú đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.js:0
|
||
msgid "Edit Subscription of %(name)s"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa gói đăng ký của %(name)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.js:0
|
||
msgid "Edit Tags"
|
||
msgstr "Chỉnh sửa thẻ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
msgid "Edit subscription"
|
||
msgstr "Sửa đổi các đăng ký nhận tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__email
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__email
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_email
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_add_signature
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_add_signature
|
||
msgid "Email Add Signature"
|
||
msgstr "Email Thêm chữ ký"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
msgid "Email Address"
|
||
msgstr "Địa chỉ Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__alias_email
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_email
|
||
msgid "Email Alias"
|
||
msgstr "Bí danh email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias
|
||
msgid "Email Aliases"
|
||
msgstr "Bí danh Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin
|
||
msgid "Email Aliases Mixin"
|
||
msgstr "Email Mixin bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_mixin_optional
|
||
msgid "Email Aliases Mixin (light)"
|
||
msgstr "Mixin bí danh email (sáng)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_blacklist_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_tree
|
||
msgid "Email Blacklist"
|
||
msgstr "Email Danh sách hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_secondary_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__email_secondary_color
|
||
msgid "Email Button Color"
|
||
msgstr "Email Màu nút"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_primary_color
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__email_primary_color
|
||
msgid "Email Button Text"
|
||
msgstr "Văn bản nút email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_cc
|
||
msgid "Email CC management"
|
||
msgstr "Quản lý Email CC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_alias_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__alias_domain_id
|
||
msgid "Email Domain"
|
||
msgstr "Miền email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Email Failure: %(modelName)s"
|
||
msgstr "Lỗi email: %(modelName)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__mass_mail
|
||
msgid "Email Mass Mailing"
|
||
msgstr "Email Gửi thư hàng loạt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_layout_xmlid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_layout_xmlid
|
||
msgid "Email Notification Layout"
|
||
msgstr "Bố cục email thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid "Email Preview"
|
||
msgstr "Xem trước Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Email Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__template_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__template_id
|
||
msgid "Email Template"
|
||
msgstr "Mẫu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_preview
|
||
msgid "Email Template Preview"
|
||
msgstr "Xem trước Mẫu Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_template_tree_all
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_templates
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Email Templates"
|
||
msgstr "Mẫu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread
|
||
msgid "Email Thread"
|
||
msgstr "Chủ đề email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_blacklist_unique_email
|
||
msgid "Email address already exists!"
|
||
msgstr "Địa chỉ email đã tồn tại!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__email_from
|
||
msgid ""
|
||
"Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
|
||
"found and replaces the author_id field in the chatter."
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ email của người gửi. Trường này được thiết lập khi không có đối tác "
|
||
"tương ứng được tìm thấy và thay thế trường author_id ở chatter."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__reply_to
|
||
msgid ""
|
||
"Email address to which replies will be redirected when sending emails in "
|
||
"mass; only used when the reply is not logged in the original discussion "
|
||
"thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ email mà thư trả lời sẽ được chuyển hướng đến khi gửi email hàng "
|
||
"loạt; chỉ được sử dụng khi trả lời không được ghi lại trong chủ đề thảo luận "
|
||
"ban đầu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_blacklist_action
|
||
msgid ""
|
||
"Email addresses that are blacklisted won't receive Email mailings anymore."
|
||
msgstr "Địa chỉ email trong danh sách đen sẽ không nhận được email nữa."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Email aliases %(alias_name)s cannot be used on several records at the same "
|
||
"time. Please update records one by one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể sử dụng bí danh email %(alias_name)s trên nhiều bản ghi cùng một "
|
||
"lúc. Vui lòng cập nhật từng bản ghi một."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__email_cc
|
||
msgid "Email cc"
|
||
msgstr "Email cc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_compose_message
|
||
msgid "Email composition wizard"
|
||
msgstr "Trình soạn thảo email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_domain
|
||
msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'"
|
||
msgstr "Ví dụ miền email 'example.com' trong 'odoo@example.com'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_message_subtype_form
|
||
msgid "Email message"
|
||
msgstr "Nội dung email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__mail_template_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__mail_template_ids
|
||
msgid "Email templates"
|
||
msgstr "Mẫu Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_mail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
||
msgid "Emails"
|
||
msgstr "Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__incoming_email_cc
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__incoming_email_cc
|
||
msgid "Emails Cc"
|
||
msgstr "Email Cc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__incoming_email_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__incoming_email_to
|
||
msgid "Emails To"
|
||
msgstr "Email đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
|
||
msgid "Emails sent via"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Emoji"
|
||
msgstr "Emoji"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/emojis_field_common/emojis_field_common.xml:0
|
||
msgid "Emojis"
|
||
msgstr "Emoji"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_internal
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_internal
|
||
msgid "Employee Only"
|
||
msgstr "Chỉ nhân viên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "Enable"
|
||
msgstr "Bật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__tracking
|
||
msgid "Enable Ordered Tracking"
|
||
msgstr "Bật theo dõi có thứ tự"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__end_dt
|
||
msgid "End Dt"
|
||
msgstr "Ngày kết thúc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Enter"
|
||
msgstr "Vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.js:0
|
||
msgid "Enter full screen!"
|
||
msgstr "Vào chế độ toàn màn hình!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__error
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__decoration_type__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_exception_decoration__danger
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_exception_decoration__danger
|
||
msgid "Error"
|
||
msgstr "Lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__error_msg
|
||
msgid "Error Message"
|
||
msgstr "Thông điệp lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/update.py:0
|
||
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
||
msgstr ""
|
||
"Có lỗi xảy ra khi thông tin liên lạc với máy chủ bảo hành của nhà phát hành."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error without exception. Probably due to concurrent access update of "
|
||
"notification records. Please see with an administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lỗi không có ngoại lệ. Có thể là do đồng thời cập nhật truy cập các bản ghi "
|
||
"thông báo. Vui lòng liên hệ quản trị viên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Error without exception. Probably due to sending an email without computed "
|
||
"recipients."
|
||
msgstr "Lỗi không có ngoại lệ. Có thể là do gửi email mà không có người nhận."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_followers_mail_followers_res_partner_res_model_id_uniq
|
||
msgid "Error, a partner cannot follow twice the same object."
|
||
msgstr "Lỗi, một đối tác không thể theo dõi hai lần cùng một đối tượng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__everyone
|
||
msgid "Everyone"
|
||
msgstr "Mọi người"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__exception
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_warning
|
||
msgid "Exception"
|
||
msgstr "Ngoại lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Exit Fullscreen"
|
||
msgstr "Thoát chế độ toàn màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Exit Picture in Picture"
|
||
msgstr "Thoát cửa sổ thu nhỏ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Mở rộng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.js:0
|
||
msgid "Expand participants"
|
||
msgstr "Mở rộng người tham gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__expiration_time
|
||
msgid "Expiration Token Date"
|
||
msgstr "Ngày hết hạn token"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
|
||
msgid "Extra Comments ..."
|
||
msgstr "Bình luận bổ sung..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Extra info"
|
||
msgstr "Thông tin bổ sung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__fail_counter
|
||
msgid "Fail Mail"
|
||
msgstr "Thư thất bại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Failed"
|
||
msgstr "Không đạt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/webclient/web/webclient.js:0
|
||
msgid "Failed to enable push notifications"
|
||
msgstr "Không thể bật thông báo đẩy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "Failed to load gifs..."
|
||
msgstr "Tải gif không thành công..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Failed to load the SFU server, falling back to peer-to-peer"
|
||
msgstr "Không tải được máy chủ SFU, quay lại peer-to-peer"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "Failed to post the message. Click to retry"
|
||
msgstr "Đăng nội dung không thành công. Nhấp để thử lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to render QWeb template: %(template_src)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(template_traceback)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể kết xuất mẫu QWeb: %(template_src)s\n"
|
||
"\n"
|
||
"%(template_traceback)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid "Failed to render inline_template template: %(template_txt)s"
|
||
msgstr "Không thể kết xuất mẫu inline_template: %(template_txt)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid "Failed to render template: %(view_ref)s"
|
||
msgstr "Không thể kết xuất mẫu: %(view_ref)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_reason
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Failure Reason"
|
||
msgstr "Lý do thất bại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_reason
|
||
msgid "Failure reason"
|
||
msgstr "Lý do thất bại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__failure_reason
|
||
msgid ""
|
||
"Failure reason. This is usually the exception thrown by the email server, "
|
||
"stored to ease the debugging of mailing issues."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lý do thất bại. Cái này thường là một ngoại lệ (exception) được ném ra bởi "
|
||
"máy chủ email, được lưu trữ để thuận tiện cho việc dò lỗi các phát sinh liên "
|
||
"quan đến gửi nhận mail."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__failure_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__failure_type
|
||
msgid "Failure type"
|
||
msgstr "Loại thất bại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Failure: %(modelName)s"
|
||
msgstr "Lỗi: %(modelName)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred_partner_ids
|
||
msgid "Favorited By"
|
||
msgstr "Ưa thích bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "Favorites"
|
||
msgstr "Danh sách yêu thích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__feedback
|
||
msgid "Feedback"
|
||
msgstr "Phản hồi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
|
||
msgid "Feedback:"
|
||
msgstr "Phản hồi:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Fetch Now"
|
||
msgstr "Lấy về Ngay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_id
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "Trường"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
|
||
msgid "Field \"Mail Activity\" cannot be changed to \"False\"."
|
||
msgstr "Không thể đổi trường \"Hoạt động thư\" thành \"Sai\"."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
|
||
msgid "Field \"Mail Blacklist\" cannot be changed to \"False\"."
|
||
msgstr "Không thể đổi trường \"Danh hạn chế thư\" thành \"Sai\"."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
|
||
msgid "Field \"Mail Thread\" cannot be changed to \"False\"."
|
||
msgstr "Không thể thay đổi trường \"Chủ đề email\" thành \"Sai\"."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
||
msgid "Field details"
|
||
msgstr "Chi tiết trường"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__update_path
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__update_path
|
||
msgid "Field to Update Path"
|
||
msgstr "Trường cần cập nhật đường dẫn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
|
||
msgid ""
|
||
"Field used to link the related model to the subtype model when using "
|
||
"automatic subscription on a related document. The field is used to compute "
|
||
"getattr(related_document.relation_field)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trường được sử dụng để liên kết với một mô hình liên quan đến một mô hình "
|
||
"kiểu con khi sử dụng đăng ký tự động trên một tài liệu liên quan. Trường này "
|
||
"được dùng để tính toán getattr(related_document.relation_field)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Field “%(field)s” on model “%(model)s” must be of type Many2one and have "
|
||
"tracking=True for the computation of duration."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trường “%(field)s” trên mô hình “%(model)s” phải thuộc loại Many2one và có "
|
||
"track=True để tính toán thời lượng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model_fields
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Trường"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__template_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_template_reset_mixin__template_fs
|
||
msgid "File from where the template originates. Used to reset broken template."
|
||
msgstr "Tệp từ nơi hình thành mẫu. Được sử dụng để thiết lập lại mẫu bị hỏng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_upload_service.js:0
|
||
msgid "File too large"
|
||
msgstr "Tệp quá lớn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
msgid "Files"
|
||
msgstr "Tập tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
msgid "Filter Messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Fold"
|
||
msgstr "Thu gọn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_followers
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_follower_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_email_followers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_followers_tree
|
||
msgid "Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_partner_ids
|
||
msgid "Followers (Partners)"
|
||
msgstr "Người theo dõi (Đối tác)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__followers_partner_field_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__followers_partner_field_name
|
||
msgid "Followers Field"
|
||
msgstr "Trường Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_subscription_form
|
||
msgid "Followers Form"
|
||
msgstr "Form Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__followers_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__followers_type
|
||
msgid "Followers Type"
|
||
msgstr "Loại Người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Followers added"
|
||
msgstr "Người theo dõi đã được thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_followers_edit
|
||
msgid "Followers edit wizard"
|
||
msgstr "Công cụ chỉnh sửa người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_contact__followers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "Followers only"
|
||
msgstr "Chỉ những người dõi theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Followers removed"
|
||
msgstr "Người theo dõi đã bị xoá"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Followers to add"
|
||
msgstr "Người theo dõi cần thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "Followers to remove"
|
||
msgstr "Người theo dõi cần xoá"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Followers updated"
|
||
msgstr "Người theo dõi đã được cập nhật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
|
||
msgid "Following"
|
||
msgstr "Theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_type_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_type_icon
|
||
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
||
msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"For %(channels)s, channel_type should be 'channel' to have the group-based "
|
||
"authorization or group auto-subscription."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đối với %(channels)s, channel_type phải là 'kênh' để có ủy quyền theo nhóm "
|
||
"hoặc đăng ký tự động theo nhóm."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "For 1 hour"
|
||
msgstr "Trong 1 giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "For 15 minutes"
|
||
msgstr "Trong 15 phút"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "For 24 hours"
|
||
msgstr "Trong 24 giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "For 3 hours"
|
||
msgstr "Trong 3 giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "For 8 hours"
|
||
msgstr "Trong 8 giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__value
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__value
|
||
msgid ""
|
||
"For Python expressions, this field may hold a Python expression that can use "
|
||
"the same values as for the code field on the server action,e.g. "
|
||
"`env.user.name` to set the current user's name as the value or `record.id` "
|
||
"to set the ID of the record on which the action is run.\n"
|
||
"\n"
|
||
"For Static values, the value will be used directly without evaluation, "
|
||
"e.g.`42` or `My custom name` or the selected record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Với các biểu thức Python, trường này có thể chứa một biểu thức Python có thể "
|
||
"sử dụng các giá trị giống như trường mã trên tác vụ phía máy chủ. VD: "
|
||
"`env.user.name` để đặt tên người dùng hiện tại làm giá trị hoặc `record.id` "
|
||
"để đặt ID của bản ghi mà tác vụ được chạy trên đó.\n"
|
||
"\n"
|
||
"Đối với các giá trị tĩnh, giá trị sẽ được sử dụng trực tiếp mà không cần "
|
||
"đánh giá. VD: `42` hoặc `My custom name` hoặc bản ghi được chọn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
|
||
msgid "For performance reasons, use \"=\" operators on rotting fields."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_form
|
||
msgid "Force Send"
|
||
msgstr "Bắt buộc gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid "Force a Language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__email_formatted
|
||
msgid "Formatted Email"
|
||
msgstr "Email được Định dạng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Formatting can only be restored in Full Composer."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_comment_option__forward
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_scheduled_message__composition_comment_option__forward
|
||
msgid "Forward"
|
||
msgstr "Chuyển tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
|
||
msgid "Forward Message"
|
||
msgstr "Chuyển tiếp tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_from
|
||
msgid "From"
|
||
msgstr "Từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__from_message_id
|
||
msgid "From Message"
|
||
msgstr "Từ tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "From peer:"
|
||
msgstr "Từ mạng ngang hàng:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Từ:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__default_display_mode__video_full_screen
|
||
msgid "Full screen video"
|
||
msgstr "Video toàn màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Fullscreen"
|
||
msgstr "Toàn màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Future"
|
||
msgstr "Tương lai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
|
||
msgid "Future Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động trong tương lai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/composer_actions_patch.js:0
|
||
msgid "GIF"
|
||
msgstr "GIF"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "GIF Category"
|
||
msgstr "Danh mục GIF"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "GIF Favorites"
|
||
msgstr "GIF yêu thích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_gif_favorite_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_gif_favorite_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_gif_favorite_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_gif_favorite_view_tree
|
||
msgid "GIF favorite"
|
||
msgstr "GIF yêu thích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__tenor_gif_id
|
||
msgid "GIF id from Tenor"
|
||
msgstr "ID GIF từ Tenor"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
msgid "Gateway"
|
||
msgstr "Cổng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Go to conversation"
|
||
msgstr "Đi đến cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Google Translate Integration"
|
||
msgstr "Tích hợp Google Dịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel__channel_type__group
|
||
msgid "Group"
|
||
msgstr "Nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Group Name"
|
||
msgstr "Tên Nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_group_public_id_check
|
||
msgid ""
|
||
"Group authorization and group auto-subscription are only supported on "
|
||
"channels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ủy quyền theo nhóm và tự động đăng ký theo nhóm chỉ được hỗ trợ trên các "
|
||
"kênh."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_icon.xml:0
|
||
msgid "Grouped Chat"
|
||
msgstr "Cuộc trò chuyện được nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_tree
|
||
msgid "Groups"
|
||
msgstr "Nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/discuss/public_page.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_guest
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__guest_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__guest_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__author_guest_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__author_guest_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__guest_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__guest_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_guest_view_form
|
||
msgid "Guest"
|
||
msgstr "Khách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/mail_guest.py:0
|
||
msgid "Guest's name cannot be empty."
|
||
msgstr "Tên khách không thể để trống."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/mail_guest.py:0
|
||
msgid "Guest's name is too long."
|
||
msgstr "Tên khách quá dài."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_guest_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_guest_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_guest_view_tree
|
||
msgid "Guests"
|
||
msgstr "Khách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_http
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "Định tuyến HTTP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Hardware acceleration is disabled. Blur effect impacts performance "
|
||
"significantly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__has_attachments
|
||
msgid "Has Attachments"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__has_dynamic_reports
|
||
msgid "Has Dynamic Reports"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__has_error
|
||
msgid "Has Error"
|
||
msgstr "Có lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__has_external_mail_server
|
||
msgid "Has External Mail Server"
|
||
msgstr "Có máy chủ thư bên ngoài"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_activity
|
||
msgid "Has Mail Activity"
|
||
msgstr "Có hoạt động email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_blacklist
|
||
msgid "Has Mail Blacklist"
|
||
msgstr "Có danh sách hạn chế email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__has_mail_server
|
||
msgid "Has Mail Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__is_mail_thread
|
||
msgid "Has Mail Thread"
|
||
msgstr "Có chủ đề email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
||
msgid "Has Mentions"
|
||
msgstr "Có đề cập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__has_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__has_message
|
||
msgid "Has Message"
|
||
msgstr "Có tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__has_several_languages_installed
|
||
msgid "Has Several Languages Installed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__has_thumbnail
|
||
msgid "Has Thumbnail"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__has_warning
|
||
msgid "Has Warning"
|
||
msgstr "Có cảnh báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_deaf
|
||
msgid "Has disabled incoming sound"
|
||
msgstr "Có cuộc gọi đến bị tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__has_error
|
||
msgid "Has error"
|
||
msgstr "Có lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__has_user_on_demand
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_has_user_on_demand
|
||
msgid "Has on demand responsible"
|
||
msgstr "Có người phụ trách theo yêu cầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__headers
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Headers"
|
||
msgstr "Header"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "Hello"
|
||
msgstr "Xin chào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__hidden
|
||
msgid "Hidden"
|
||
msgstr "Ẩn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_template__template_category__hidden_template
|
||
msgid "Hidden Template"
|
||
msgstr "Mẫu bị ẩn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Hide Pinned Messages"
|
||
msgstr "Ẩn tin nhắn đã ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
|
||
msgid "Hide all conversations"
|
||
msgstr "Ẩn tất cả cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "Hide camera preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call.xml:0
|
||
msgid "Hide sidebar"
|
||
msgstr "Ẩn thanh bên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__hidden
|
||
msgid "Hide the subtype in the follower options"
|
||
msgstr "Ẩn các trường phụ trong tùy chọn người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_internal
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__is_internal
|
||
msgid ""
|
||
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
|
||
msgstr "Ẩn người dùng chung / cổng thông tin, độc lập với cấu hình kiểu phụ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "History"
|
||
msgstr "Lịch sử"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__server
|
||
msgid "Hostname or IP of the mail server"
|
||
msgstr "Hostname hoặc IP của máy chủ email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid "Hover on your message and add a star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__voice_active_duration
|
||
msgid ""
|
||
"How long the audio broadcast will remain active after passing the volume "
|
||
"threshold"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trình phát âm thanh sẽ duy trì hoạt động trong bao lâu sau khi vượt qua "
|
||
"ngưỡng âm lượng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_ice_server
|
||
msgid "ICE Server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
|
||
msgid "ICE Server Configuration"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_ice_servers
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.ice_servers_menu
|
||
msgid "ICE Servers"
|
||
msgstr "Máy chủ ICE"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "ICE connection:"
|
||
msgstr "Kết nối ICE:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "ICE gathering:"
|
||
msgstr "Tập trung ICE:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "ICE:"
|
||
msgstr "ICE:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_module_uninstall__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_bus_listener_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_config_parameter__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_model_fields__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_qweb__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_menu__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_websocket__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_mixin_optional__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_publisher_warranty_contract__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_groups__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__id
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
||
"creation alias)"
|
||
msgstr ""
|
||
"ID của bản ghi chính chứa bí danh (ví dụ: dự án chứa bí danh tạo nhiệm vụ)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__im_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__im_status
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__im_status
|
||
msgid "IM Status"
|
||
msgstr "Tình trạng IM"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__manual_im_status
|
||
msgid "IM status manually set by the user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "IMAP"
|
||
msgstr "IMAP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__imap
|
||
msgid "IMAP Server"
|
||
msgstr "Địa chỉ máy chủ IMAP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon"
|
||
msgstr "Biểu tượng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_icon
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_icon
|
||
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
||
msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__res_id
|
||
msgid "Id of the followed resource"
|
||
msgstr "Id của tài nguyên đã theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
|
||
msgid "Identity"
|
||
msgstr "Định danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "Idle"
|
||
msgstr "Rảnh rỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_edit__res_ids
|
||
msgid "Ids of the followed resources"
|
||
msgstr "Id của tài nguyên đã theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "If SSL required."
|
||
msgstr "Nếu yêu cầu SSL"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction
|
||
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
||
msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error
|
||
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
||
msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_model_fields__tracking
|
||
msgid ""
|
||
"If set every modification done to this field is tracked. Value is used to "
|
||
"order tracking values."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu chọn, mọi sửa đổi thực hiện trong trường này sẽ được theo dõi. Giá trị "
|
||
"được sử dụng để yêu cầu giá trị theo dõi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__mute_until_dt
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the member will not receive notifications from the channel until "
|
||
"this date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu thiết lập, thành viên sẽ không nhận được thông báo từ kênh cho đến ngày "
|
||
"này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__scheduled_date
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
||
"the email will be send as soon as possible. Unless a timezone is specified, "
|
||
"it is considered as being in UTC timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu được thiết lập, trình quản lý danh sách chờ sẽ gửi email sau ngày đó. "
|
||
"Nếu không được thiết lập, email sẽ được gửi sớm nhất có thể. Nếu không xác "
|
||
"định rõ múi giờ, thì nó được coi là nằm trong múi giờ UTC."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__scheduled_date
|
||
msgid ""
|
||
"If set, the queue manager will send the email after the date. If not set, "
|
||
"the email will be send as soon as possible. You can use dynamic expression."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu được thiết lập, trình quản lý danh sách chờ sẽ gửi email sau ngày đó. "
|
||
"Nếu không được thiết lập, email sẽ được gửi sớm nhất có thể. Bạn có thể sử "
|
||
"dụng biểu thức động."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_bounced_content
|
||
msgid ""
|
||
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
||
"instead of the default message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu được cài đặt, nội dung này sẽ tự động được gửi đến người dùng chưa được "
|
||
"cấp quyền thay vì tin nhắn mặc định."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__is_blacklisted
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__is_blacklisted
|
||
msgid ""
|
||
"If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
|
||
"mailing anymore, from any list"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu địa chỉ email nằm trong danh sách hạn chế, liên hệ sẽ không nhận được "
|
||
"thư hàng loạt từ bất kỳ danh sách nào nữa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_scheduled_message__is_note
|
||
msgid "If the message will be posted as a Note."
|
||
msgstr "Nếu tin nhắn sẽ được đăng dưới dạng Ghi chú."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to_force_new
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to_force_new
|
||
msgid ""
|
||
"If true, answers do not go in the original document discussion thread. "
|
||
"Instead, it will check for the reply_to in tracking message-id and "
|
||
"redirected accordingly. This has an impact on the generated message-id."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu đúng, câu trả lời sẽ không đi vào chủ đề thảo luận tài liệu gốc. Thay "
|
||
"vào đó, nó sẽ kiểm tra reply_to trong id tin nhắn theo dõi và chuyển hướng "
|
||
"tương ứng với kết quả. Điều này có tác động đến id tin nhắn được tạo."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid ""
|
||
"If you don't recognize it, you should change your password immediately via "
|
||
"this link:<br/>"
|
||
msgstr "Nếu không nhận ra, bạn nên đổi mật khẩu ngay qua link này:<br/>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__alias_domain_id
|
||
msgid ""
|
||
"If you have setup a catch-all email domain redirected to the Odoo server, "
|
||
"enter the domain name here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nếu bạn đã thiết lập một miền email catch-all chuyển hướng đến Hệ thống, hãy "
|
||
"nhập tên miền vào đây."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_sfu_server
|
||
msgid "If you want to setup SFU server for large group calls."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers
|
||
msgid "If you want to use twilio as TURN/STUN server provider"
|
||
msgstr "Nếu bạn muốn sử dụng twilio làm nhà cung cấp máy chủ TURN/STUN"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__image_128
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_1920
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_image
|
||
msgid "Image"
|
||
msgstr "Hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_1024
|
||
msgid "Image 1024"
|
||
msgstr "Hình ảnh 1024"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_128
|
||
msgid "Image 128"
|
||
msgstr "Hình ảnh 128"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_256
|
||
msgid "Image 256"
|
||
msgstr "Hình ảnh 256"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__image_512
|
||
msgid "Image 512"
|
||
msgstr "Hình ảnh 512"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__image_mimetype
|
||
msgid "Image MIME type"
|
||
msgstr "Loại MIME hình ảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_document_file_kanban
|
||
msgid "Image is a link"
|
||
msgstr "Hình ảnh là một liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "In %(country)s"
|
||
msgstr "In %(country)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__notification_type__inbox
|
||
msgid "In Odoo"
|
||
msgstr "Trong Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__scheduled_date
|
||
msgid ""
|
||
"In comment mode: if set, postpone notifications sending. In mass mail mode: "
|
||
"if sent, send emails after that date. This date is considered as being in "
|
||
"UTC timezone."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ở chế độ bình luận: nếu được thiết lập, hãy hoãn gửi thông báo. Ở chế độ gửi "
|
||
"thư hàng loạt: nếu gửi, thì gửi email sau ngày đó. Ngày này được coi là nằm "
|
||
"trong múi giờ UTC."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "Inactive Alias"
|
||
msgstr "Bí danh vô hoạt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__fetchmail_server_id
|
||
msgid "Inbound Mail Server"
|
||
msgstr "Máy chủ thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_type__inbox
|
||
msgid "Inbox"
|
||
msgstr "Hộp thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Incoming Email"
|
||
msgstr "Email đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Incoming Email Servers"
|
||
msgstr "Máy chủ thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_fetchmail_server
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "Incoming Mail Server"
|
||
msgstr "Máy chủ thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_email_server_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_action_fetchmail_server_tree
|
||
msgid "Incoming Mail Servers"
|
||
msgstr "Máy chủ thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "Incoming call"
|
||
msgstr "Cuộc gọi đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "Incoming call from %(inviter)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__automated
|
||
msgid ""
|
||
"Indicates this activity has been created automatically and not by any user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cho biết hoạt động này đã được tạo tự động chứ không phải bởi bất kỳ người "
|
||
"dùng nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Thông tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model
|
||
msgid "Initial model"
|
||
msgstr "Đối tượng ban đầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__contact_address_inline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__contact_address_inline
|
||
msgid "Inlined Complete Address"
|
||
msgstr "Địa chỉ đầy đủ nội tuyến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Insert a Canned response"
|
||
msgstr "Chèn một câu trả lời soạn sẵn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "Install"
|
||
msgstr "Cài đặt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Install Odoo"
|
||
msgstr "Cài đặt Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_integrations_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Integrations"
|
||
msgstr "Tích hợp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__internal
|
||
msgid "Internal Only"
|
||
msgstr "Chỉ nội bộ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.notification_preview
|
||
msgid "Internal communication:"
|
||
msgstr "Trao đổi nội bộ:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_count
|
||
msgid "Interval"
|
||
msgstr "Khoảng thời gian"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__interval_number
|
||
msgid "Interval Number"
|
||
msgstr "Interval Number"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__interval_type
|
||
msgid "Interval Unit"
|
||
msgstr "Interval Unit"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__invalid
|
||
msgid "Invalid"
|
||
msgstr "Không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "Invalid domain “%(domain)s” (type “%(domain_type)s”)"
|
||
msgstr "Miền “%(domain)s” không hợp lệ (loại “%(domain_type)s”)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_email_invalid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_email_invalid
|
||
msgid "Invalid email address"
|
||
msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_blacklist.py:0
|
||
msgid "Invalid email address “%s”"
|
||
msgstr "Địa chỉ email “%s” không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid expression, it must be a literal python dictionary definition e.g. "
|
||
"\"{'field': 'value'}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"Biểu thức không hợp lệ, not phải là một python dictionary theo đúng nghĩa "
|
||
"đen, ví dụ \"{'field': 'value'}\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Invalid field “%(field_name)s” when creating a channel with members."
|
||
msgstr "Trường “%(field_name)s” không hợp lệ khi tạo kênh với các thành viên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_from_invalid
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_from_invalid
|
||
msgid "Invalid from address"
|
||
msgstr "Địa chỉ gửi từ không hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
|
||
msgid "Invalid primary email field on model %s"
|
||
msgstr "Trường email chính không hợp lệ trên đối tượng %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/tools/parser.py:0
|
||
msgid "Invalid res_ids %(res_ids_str)s (type %(res_ids_type)s)"
|
||
msgstr "res_ids %(res_ids_str)s không hợp lệ (loại %(res_ids_type)s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid server name!\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tên máy chủ không hợp lệ!\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid template or view source %(svalue)s (type %(stype)s), should be a "
|
||
"record or an XMLID"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu hoặc nguồn chế độ xem %(svalue)s không hợp lệ (loại %(stype)s), phải là "
|
||
"một bản ghi hoặc XMLID"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid template or view source Xml ID %(source_ref)s does not exist anymore"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu hoặc nguồn chế độ xem Xml ID %(source_ref)s không hợp lệ không còn tồn "
|
||
"tại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Invalid template or view source record %(svalue)s, is %(model)s instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu hoặc bản ghi nguồn chế độ xem %(svalue)s không hợp lệ, thay vào đó là %"
|
||
"(model)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid template or view source reference %(svalue)s, is %(model)s instead"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mẫu hoặc tham chiếu liệu nguồn chế độ xem %(svalue)s không hợp lệ, thay vào "
|
||
"đó là %(model)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value when creating a channel with members, only 4 or 6 are allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá trị không hợp lệ khi tạo kênh có thành viên, chỉ được phép 4 hoặc 6 "
|
||
"người."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Invalid value when creating a channel with memberships, only 0 is allowed."
|
||
msgstr ""
|
||
"Giá trị không hợp lệ khi tạo kênh có chương trình thành viên, chỉ được phép "
|
||
"nhập 0."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__invitation_url
|
||
msgid "Invitation URL"
|
||
msgstr "URL lời mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
|
||
msgid "Invitation already sent to this address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Invitation link copied!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Invitation link copy failed (Permission denied?)!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Invitation to follow %(document_model)s."
|
||
msgstr "Lời mời theo dõi %(document_model)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Invitation to follow %(document_model)s: %(document_name)s"
|
||
msgstr "Lời mời theo dõi %(document_model)s: %(document_name)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Invite"
|
||
msgstr "Mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
|
||
msgid "Invite \"%s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Invite People"
|
||
msgstr "Mời mọi người"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
msgid "Invite a User"
|
||
msgstr "Mời một người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Invite people"
|
||
msgstr "Mời mọi người"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Invite people or email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
|
||
msgid "Invite teammates"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/avatar_autocomplete/avatar_many2x_autocomplete.js:0
|
||
msgid "Invite teammates via email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Invite to Group Chat"
|
||
msgstr "Mời vào nhóm trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__invited_member_ids
|
||
msgid "Invited Member"
|
||
msgstr "Thành viên đã mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Inviting by email is not allowed for this channel type (%s)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__is_active
|
||
msgid "Is Active"
|
||
msgstr "Có hiệu lực"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_current_user_or_guest_author
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__is_current_user_or_guest_author
|
||
msgid "Is Current User Or Guest Author"
|
||
msgstr "Là người dùng hiện tại hoặc tác giả khách mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__is_editable
|
||
msgid "Is Editable"
|
||
msgstr "Cho chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__is_mail_template_editor
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__is_mail_template_editor
|
||
msgid "Is Editor"
|
||
msgstr "Là trình chỉnh sửa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_is_follower
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_is_follower
|
||
msgid "Is Follower"
|
||
msgstr "Là người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__is_hidden
|
||
msgid "Is Hidden"
|
||
msgstr "Bị ẩn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__is_in_call
|
||
msgid "Is In Call"
|
||
msgstr "Đang trong cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__is_member
|
||
msgid "Is Member"
|
||
msgstr "Là một thành viên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__is_read
|
||
msgid "Is Read"
|
||
msgstr "Đã được đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__is_self
|
||
msgid "Is Self"
|
||
msgstr "Là bản thân"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__is_template_editor
|
||
msgid "Is Template Editor"
|
||
msgstr "Là trình chỉnh sửa mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_is_log
|
||
msgid "Is a log"
|
||
msgstr "Là một nhật ký"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__is_note
|
||
msgid "Is a note"
|
||
msgstr "Là ghi chú"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notified_bcc_contains_share
|
||
msgid "Is an external partner follower of the document?"
|
||
msgstr "Đối tác bên ngoài có phải là người theo dõi tài liệu không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_channel_open
|
||
msgid "Is discuss sidebar category channel open?"
|
||
msgstr "Kênh danh mục thanh bên thảo luận có mở không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__is_discuss_sidebar_category_chat_open
|
||
msgid "Is discuss sidebar category chat open?"
|
||
msgstr "Hộp thoại trò chuyện danh mục thanh bên thảo luận có mở không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_in_call
|
||
msgid "Is in call"
|
||
msgstr "Đang gọi điện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_muted
|
||
msgid "Is microphone muted"
|
||
msgstr "Micro bị tắt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__is_pinned
|
||
msgid "Is pinned on the interface"
|
||
msgstr "Được chốt vào giao diện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_camera_on
|
||
msgid "Is sending user video"
|
||
msgstr "Đang gửi video của người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__is_screen_sharing_on
|
||
msgid "Is sharing the screen"
|
||
msgstr "Đang chia sẻ màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"It appears you're trying to create a channel member, but it seems like you "
|
||
"forgot to specify the related channel. To move forward, please make sure to "
|
||
"provide the necessary channel information."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dường như bạn đang cố gắng tạo một thành viên kênh, nhưng có vẻ bạn đã quên "
|
||
"chỉ định kênh liên quan. Để tiếp tục, hãy đảm bảo cung cấp thông tin kênh "
|
||
"cần thiết."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_push_device__keys
|
||
msgid ""
|
||
"It's refer to browser keys used by the notification: \n"
|
||
"- p256dh: It's the subscription public key generated by the browser. The "
|
||
"browser will \n"
|
||
" keep the private key secret and use it for decrypting the payload\n"
|
||
"- auth: The auth value should be treated as a secret and not shared outside "
|
||
"of Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"Nó đề cập đến các mã khóa trình duyệt được thông báo sử dụng:\n"
|
||
"- p256dh: Là mã khóa đăng ký công khai do trình duyệt tạo ra. Trình duyệt "
|
||
"sẽ\n"
|
||
" giữ lại bí mật mã khóa riêng tư và sử dụng nó để giải mã payload\n"
|
||
"- auth: Giá trị xác thực phải được coi là bí mật và không được chia sẻ ra "
|
||
"ngoài Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__duration_tracking
|
||
msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent"
|
||
msgstr "JSON ánh xạ id từ trường many2one tới số giây đã sử dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
|
||
msgid "Join"
|
||
msgstr "Gia nhập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Join Call"
|
||
msgstr "Tham gia cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_invitation_template
|
||
msgid "Join Channel"
|
||
msgstr "Gia nhập Kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Join Video Call"
|
||
msgstr "Tham gia cuộc gọi video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_action_view
|
||
msgid "Join a group"
|
||
msgstr "Tham gia một nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "Join call"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Join the Call"
|
||
msgstr "Tham gia cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Join the Call with Camera"
|
||
msgstr "Tham gia cuộc gọi và bật camera"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.xml:0
|
||
msgid "Jump"
|
||
msgstr "Chuyển đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "Jump to Present"
|
||
msgstr "Chuyển đến hiện tại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
msgid "KB"
|
||
msgstr "KB"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__attach
|
||
msgid "Keep Attachments"
|
||
msgstr "Giữ lại Đính kèm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_keep_log
|
||
msgid "Keep Message Copy"
|
||
msgstr "Giữ bản sao nội dung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__original
|
||
msgid "Keep Original"
|
||
msgstr "Giữ lại Bản gốc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete_keep_log
|
||
msgid ""
|
||
"Keep a copy of the email content if emails are removed (mass mailing only)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Giữ một bản sao nội dung email nếu email bị xóa (chỉ dành cho gửi thư hàng "
|
||
"loạt)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_call_history
|
||
msgid "Keep the call history"
|
||
msgstr "Giữ lịch sử cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Key"
|
||
msgstr "Khoá"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
|
||
msgid "Kind Regards"
|
||
msgstr "Trân trọng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.xml:0
|
||
msgid "LIVE"
|
||
msgstr "TRỰC TIẾP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__lang
|
||
msgid "Language"
|
||
msgstr "Ngôn ngữ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Last Error"
|
||
msgstr "Lỗi cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__error_date
|
||
msgid "Last Error Date"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__error_message
|
||
msgid "Last Error Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__date
|
||
msgid "Last Fetch Date"
|
||
msgstr "Ngày lấy email Gần nhất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__fetched_message_id
|
||
msgid "Last Fetched"
|
||
msgstr "Tìm nạp lần cuối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__last_interest_dt
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__last_interest_dt
|
||
msgid "Last Interest"
|
||
msgstr "Lần quan tâm cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__last_poll
|
||
msgid "Last Poll"
|
||
msgstr "Lần thăm dò cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__last_presence
|
||
msgid "Last Presence"
|
||
msgstr "Hiện diện lần cuối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__seen_message_id
|
||
msgid "Last Seen"
|
||
msgstr "Thấy lần cuối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__write_date
|
||
msgid "Last Updated On"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__write_uid
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_gif_favorite__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_voice_metadata__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__write_date
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__last_used
|
||
msgid "Last Used"
|
||
msgstr "Được sử dụng cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__last_seen_dt
|
||
msgid "Last seen date"
|
||
msgstr "Ngày xem cuối cùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_canned_response__last_used
|
||
msgid "Last time this canned_response was used"
|
||
msgstr "Lần cuối cùng canned_response này được sử dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
msgid "Late"
|
||
msgstr "Trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
|
||
msgid "Late Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động chậm trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Launch Plans"
|
||
msgstr "Kích hoạt cv vào/ra"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_layout_xmlid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__email_layout_xmlid
|
||
msgid "Layout"
|
||
msgstr "Bố cục"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_kanban
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_list
|
||
msgid "Leave"
|
||
msgstr "Rời khỏi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Leave Channel"
|
||
msgstr "Rời kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_model_patch.js:0
|
||
msgid "Leave Conversation"
|
||
msgstr "Rời cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
|
||
msgid "Leave this channel"
|
||
msgstr "Rời kênh này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__line_description
|
||
msgid "Line Description"
|
||
msgstr "Mô tả dòng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__link_field_id
|
||
msgid "Link Field"
|
||
msgstr "Trường Liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__link_preview_id
|
||
msgid "Link Preview"
|
||
msgstr "Xem trước liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_link_preview_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_link_preview_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_link_preview_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_link_preview_view_tree
|
||
msgid "Link Previews"
|
||
msgstr "Xem trước liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_link_preview
|
||
msgid "Link between link previews and messages"
|
||
msgstr "Liên kết giữa bản xem trước liên kết và tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Link to"
|
||
msgstr "Liên kết đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__linked_message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__linked_message_ids
|
||
msgid "Linked Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Linked to"
|
||
msgstr "Liên kết với"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/list_activity/list_activity.js:0
|
||
msgid "List Activity"
|
||
msgstr "Hoạt động theo danh sách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
|
||
msgid "List users in the current channel"
|
||
msgstr "Liệt kê người dùng ở Kênh hiện hành"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "Load More"
|
||
msgstr "Tải thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
msgid "Load more"
|
||
msgstr "Tải thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "Đang tải..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/navigable_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/messaging_menu.xml:0
|
||
msgid "Loading…"
|
||
msgstr "Đang tải…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__local
|
||
msgid "Local Server"
|
||
msgstr "Máy chủ cục bộ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_incoming_local
|
||
msgid "Local-part based incoming detection"
|
||
msgstr "Phát hiện gửi đến dựa trên phần cục bộ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__catchall_alias
|
||
msgid ""
|
||
"Local-part of email used for Reply-To to catch answers e.g. 'catchall' in "
|
||
"'catchall@example.com'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phần cục bộ của email được sử dụng cho Trả lời để nhận thư trả lời, ví dụ: "
|
||
"'catchall' trong 'catchall@example.com'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_domain__bounce_alias
|
||
msgid ""
|
||
"Local-part of email used for Return-Path used when emails bounce e.g. "
|
||
"'bounce' in 'bounce@example.com'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phần cục bộ của email được sử dụng cho Đường dẫn trả về khi email bị trả "
|
||
"lại, ví dụ: 'bounce' trong 'bounce@example.com'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Ghi nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "Log Now"
|
||
msgstr "Lưu lại ngay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Log RTC events"
|
||
msgstr "Ghi nhận sự kiện RTC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
|
||
msgid "Log a note..."
|
||
msgstr "Ghi chú ..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
|
||
msgid "Log an Activity"
|
||
msgstr "Ghi 1 hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/composer_patch.js:0
|
||
msgid "Log an internal note…"
|
||
msgstr "Thêm một ghi chú nội bộ…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Log note"
|
||
msgstr "Ghi chú"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Log step:"
|
||
msgstr "Bước ghi nhận:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.js:0
|
||
msgid "Logged in as %s"
|
||
msgstr "Đã đăng nhập với tư cách %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Login Information"
|
||
msgstr "Thông tin đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Lower Hand"
|
||
msgstr "Hạ tay xuống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_mimetype
|
||
msgid "MIME type"
|
||
msgstr "Loại MIME"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_mail_id
|
||
msgid "Mail"
|
||
msgstr "Mail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
|
||
msgid "Mail Activity"
|
||
msgstr "Kiểu hoạt động mail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_activity_schedule_line
|
||
msgid "Mail Activity Schedule Line"
|
||
msgstr "Dòng lên lịch hoạt động email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_activity_type_id
|
||
msgid "Mail Activity Type"
|
||
msgstr "Kiểu hoạt động mail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
|
||
msgid "Mail Blacklist"
|
||
msgstr "Danh sách hạn chế thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_blacklist
|
||
msgid "Mail Blacklist mixin"
|
||
msgstr "Mixin danh sách hạn chế thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Mail Channel Form"
|
||
msgstr "Kênh mail từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_composer_mixin
|
||
msgid "Mail Composer Mixin"
|
||
msgstr "Mixin trình soạn thảo email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_email_address
|
||
msgid "Mail Email Address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Mail Failures"
|
||
msgstr "Lỗi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_gateway_allowed_action
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_gateway_allowed
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_gateway_allowed_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_gateway_allowed_view_tree
|
||
msgid "Mail Gateway Allowed"
|
||
msgstr "Cổng email được cho phép"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "Mail Layout"
|
||
msgstr "Bố cục email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_thread_main_attachment
|
||
msgid "Mail Main Attachment management"
|
||
msgstr "Quản lý tệp đính kèm chính của email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id_int
|
||
msgid "Mail Message Id Int"
|
||
msgstr "Int id nội dung email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_channel_rtc_session
|
||
msgid "Mail RTC session"
|
||
msgstr "Phiên RTC email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_render_mixin
|
||
msgid "Mail Render Mixin"
|
||
msgstr "Mixin kết xuất email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_mail_server
|
||
msgid "Mail Server"
|
||
msgstr "Máy chủ gửi thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__template_id
|
||
msgid "Mail Template"
|
||
msgstr "Mẫu mail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_template_editor
|
||
msgid "Mail Template Editor"
|
||
msgstr "Trình chỉnh sửa mẫu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_template_reset
|
||
msgid "Mail Template Reset"
|
||
msgstr "Đặt lại mẫu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.model_search_view
|
||
msgid "Mail Thread"
|
||
msgstr "Chủ đề email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_value
|
||
msgid "Mail Tracking Value"
|
||
msgstr "Giá trị Theo vết Thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Mail composer in comment mode should run on at least one record. No records "
|
||
"found (model %(model_name)s)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trình soạn thảo email ở chế độ bình luận phải chạy trên ít nhất một bản ghi. "
|
||
"Không tìm thấy bản ghi nào (mô hình %(model_name)s)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__is_notification
|
||
msgid "Mail has been created to notify people of an existing mail.message"
|
||
msgstr "Thư đã được tạo để báo cho biết một mail.message đang tồn tại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "Mail template model of $(action_name)s does not match action model."
|
||
msgstr "Mô hình mẫu email của $(action_name)s không khớp với mô hình tác vụ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__mail_template_ids
|
||
msgid "Mail template using this mail server"
|
||
msgstr "Mẫu email sử dụng máy chủ email này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_scheduler_action_ir_actions_server
|
||
msgid "Mail: Email Queue Manager"
|
||
msgstr "Thư: Trình quản lý hàng đợi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_mail_gateway_action_ir_actions_server
|
||
msgid "Mail: Fetchmail Service"
|
||
msgstr "Thư: Làm mới hộp thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_post_scheduled_message_ir_actions_server
|
||
msgid "Mail: Post scheduled messages"
|
||
msgstr "Email: Đăng tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_web_push_notification_ir_actions_server
|
||
msgid "Mail: send web push notification"
|
||
msgstr "Email: gửi thông báo đẩy trên web"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Mailbox unavailable - %s"
|
||
msgstr "Hộp thư không khả dụng - %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Mailing or posting with a source should not be called with an empty %"
|
||
"(source_type)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không nên gọi hành động gửi thư hoặc đăng nội dung có nguồn với %"
|
||
"(source_type)s trống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_ids
|
||
msgid "Mails"
|
||
msgstr "Mails"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_main_attachment_id
|
||
msgid "Main Attachment"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Main partner's language"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "Make Chat"
|
||
msgstr "Tạo chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
msgid "Manage Templates"
|
||
msgstr "Quản lý mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to_force_new
|
||
msgid ""
|
||
"Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
|
||
"thread."
|
||
msgstr ""
|
||
"Quản lý câu trả lời dưới dạng email đến thay vì câu trả lời trong cùng một "
|
||
"chủ đề."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "Marc Demo"
|
||
msgstr "Marc Demo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/notification_item.xml:0
|
||
msgid "Mark As Read"
|
||
msgstr "Đánh dấu là đã đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
|
||
msgid "Mark Done"
|
||
msgstr "Hoàn tất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Mark Read"
|
||
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Mark all read"
|
||
msgstr "Đánh dấu Đã đọc tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "Mark as Read"
|
||
msgstr "Đánh dấu đã đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Mark as Unread"
|
||
msgstr "Đánh dấu là chưa đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
|
||
msgid "Mark as done"
|
||
msgstr "Đánh dấu xong"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.js:0
|
||
msgid "Media devices unobtainable. SSL might not be set up properly."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể tiếp cận được các thiết bị truyền thông. SSL có thể không được "
|
||
"thiết lập đúng cách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_meeting
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_meeting
|
||
msgid "Meeting"
|
||
msgstr "Cuộc họp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__member_count
|
||
msgid "Member Count"
|
||
msgstr "Số lượng thành viên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/thread_actions.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_member_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Members"
|
||
msgstr "Thành viên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__channel_name_member_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Members from which the channel name is computed when the name field is empty."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__group_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Members of those groups will automatically added as followers. Note that "
|
||
"they will be able to manage their subscription manually if necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thành viên của nhóm sẽ được tự động thêm vào danh sách người theo dõi. Lưu ý "
|
||
"rằng họ có thể tự thay đổi việc theo dõi này một cách thủ công, khi cần "
|
||
"thiết."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_command_palette_patch.js:0
|
||
msgid "Mentions"
|
||
msgstr "Đề cập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__mentions
|
||
msgid "Mentions Only"
|
||
msgstr "Chỉ đề cập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_menu
|
||
msgid "Menu"
|
||
msgstr "Menu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
||
msgid "Merge Partner Wizard"
|
||
msgstr "Tính năng gộp đối tác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/base_partner_merge_automatic_wizard.py:0
|
||
msgid "Merged with the following partners: %s"
|
||
msgstr "Đã gộp với các đối tác sau: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__mail_message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__mail_message_id
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__comment
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Message \"%(subChannelName)s\""
|
||
msgstr "Tin nhắn \"%(subChannelName)s\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Message #%(threadName)s…"
|
||
msgstr "Tin nhắn #%(threadName)s…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Message %(thread name)s…"
|
||
msgstr "Tin nhắn %(thread name)s…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "Message Copied!"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã được sao chép!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "Message Copy Failed (Permission denied?)!"
|
||
msgstr "Sao chép tin nhắn không thành công (Không đủ quyền?)!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error
|
||
msgid "Message Delivery error"
|
||
msgstr "Lỗi gửi tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__mail_message_id
|
||
msgid "Message ID"
|
||
msgstr "ID Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "Message Link Copied!"
|
||
msgstr "Liên kết tin nhắn đã được sao chép!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "Message Link Copy Failed (Permission denied?)!"
|
||
msgstr "Sao chép liên kết tin nhắn không thành công (Quyền bị từ chối?)!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__message_link_preview_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_link_preview_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_link_preview_ids
|
||
msgid "Message Link Preview"
|
||
msgstr "Xem trước liên kết tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_notification
|
||
msgid "Message Notifications"
|
||
msgstr "Thông báo tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_reaction
|
||
msgid "Message Reaction"
|
||
msgstr "Phản ứng tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_message_reaction_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_message_reaction_menu
|
||
msgid "Message Reactions"
|
||
msgstr "Phản ứng tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__record_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__record_name
|
||
msgid "Message Record Name"
|
||
msgstr "Tên bản ghi tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_translation
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Message Translation"
|
||
msgstr "Dịch tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__google_translate_api_key
|
||
msgid "Message Translation API Key"
|
||
msgstr "Khoá API dịch tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__name
|
||
msgid "Message Type"
|
||
msgstr "Kiểu tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__new_message_separator
|
||
msgid "Message id before which the separator should be displayed"
|
||
msgstr "Id tin nhắn mà dấu phân cách sẽ được hiển thị trước đó"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Message posted on \"%s\""
|
||
msgstr "Tin nhắn đã được đăng vào \"%s\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__email_to
|
||
msgid "Message recipients (emails)"
|
||
msgstr "Người nhận tin nhắn (email)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__references
|
||
msgid "Message references, such as identifiers of previous messages"
|
||
msgstr "ID tin nhắn, ví dụ như ID của tin nhắn trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Message should be a valid EmailMessage instance"
|
||
msgstr "Tin nhắn phải là phiên bản EmailMessage hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
|
||
msgid "Message sound"
|
||
msgstr "Âm thanh tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__name
|
||
msgid ""
|
||
"Message subtype gives a more precise type on the message, especially for "
|
||
"system notifications. For example, it can be a notification related to a new "
|
||
"record (New), or to a stage change in a process (Stage change). Message "
|
||
"subtypes allow to precisely tune the notifications the user want to receive "
|
||
"on its wall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiểu thư phụ cung cấp loại chính xác hơn trên thư, đặc biệt là đối với thông "
|
||
"báo hệ thống. Ví dụ, nó có thể là một thông báo liên quan đến một bản ghi "
|
||
"mới (Mới) hoặc thay đổi giai đoạn trong một quy trình (Thay đổi giai đoạn). "
|
||
"Các kiểu con tin nhắn cho phép điều chỉnh chính xác các thông báo mà người "
|
||
"dùng muốn nhận trên tường của nó."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_subtype
|
||
msgid "Message subtypes"
|
||
msgstr "Kiểu phụ của tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers__subtype_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Message subtypes followed, meaning subtypes that will be pushed onto the "
|
||
"user's Wall."
|
||
msgstr ""
|
||
"Các kiểu Thông điệp phụ theo dõi, có nghĩa là các kiểu con sẽ được đẩy lên "
|
||
"Tường của người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__message_type
|
||
msgid ""
|
||
"Message type: email for email message, notification for system message, "
|
||
"comment for other messages such as user replies"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiểu thông điệp: email đối với thông điệp bằng email, thông báo đối với các "
|
||
"thông điệp hệ thống, bình luận đối với các loại thông điệp khác (ví dụ: phản "
|
||
"hồi của người dùng)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_id
|
||
msgid "Message unique identifier"
|
||
msgstr "ID duy nhất của tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_id
|
||
msgid "Message-Id"
|
||
msgstr "Message-Id"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tools/debug_manager.js:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.act_server_history
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_message
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_tree
|
||
msgid "Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
||
msgid "Messages Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_call_history_message_id_unique_constraint
|
||
msgid "Messages can only be linked to one call history"
|
||
msgstr "Mỗi tin nhắn chỉ có thể liên kết với một lịch sử cuộc gọi duy nhất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_from_message_id_unique
|
||
msgid "Messages can only be linked to one sub-channel"
|
||
msgstr "Tin nhắn chỉ có thể được liên kết với một kênh phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "Messages marked as read will appear in the history."
|
||
msgstr "Tin nhắn được đánh dấu đã đọc sẽ xuất hiện trong lịch sử."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__internal
|
||
msgid ""
|
||
"Messages with internal subtypes will be visible only by employees, aka "
|
||
"members of base_user group"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông điệp với kiểu phụ nội bộ sẽ chỉ được thấy bởi cán bộ nhân viên trong "
|
||
"công ty, (thành viên của nhóm base_user)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Messages with tracking values cannot be modified"
|
||
msgstr "Tin nhắn có giá trị theo dõi không thể sửa đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_voice_metadata
|
||
msgid "Metadata for voice attachments"
|
||
msgstr "Siêu dữ liệu cho tệp đính kèm dạng giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
|
||
msgid "Microphone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Microphone access blocked. Enable in browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_email_missing
|
||
msgid "Missing email"
|
||
msgstr "Thiếu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_email_missing
|
||
msgid "Missing email address"
|
||
msgstr "Thiếu địa chỉ email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_from_missing
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_from_missing
|
||
msgid "Missing from address"
|
||
msgstr "Thiếu địa chỉ gửi từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_tracking_duration_mixin
|
||
msgid ""
|
||
"Mixin to compute the time a record has spent in each value a many2one field "
|
||
"can take"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mixin để tính thời gian một bản ghi sử dụng cho mỗi giá trị mà trường "
|
||
"many2one có thể lấy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__res_model
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Mô hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_duration_mixin.py:0
|
||
msgid "Model configuration does not support the rotting feature"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__res_model_change
|
||
msgid "Model has change"
|
||
msgstr "Đối tượng đã đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_followers_edit__res_model
|
||
msgid "Model of the followed resource"
|
||
msgstr "Mô hình của tài nguyên được theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__model_id
|
||
msgid "Model on which the server action runs."
|
||
msgstr "Đối tượng chạy trên máy chủ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__res_model
|
||
msgid ""
|
||
"Model the subtype applies to. If False, this subtype applies to all models."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô hình loại phụ áp dụng cho. Nếu sai, loại phụ này áp dụng cho tất cả các "
|
||
"kiểu máy."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_model
|
||
msgid "Models"
|
||
msgstr "Mô hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_base_module_uninstall
|
||
msgid "Module Uninstall"
|
||
msgstr "Gỡ cài đặt phân hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__months
|
||
msgid "Months"
|
||
msgstr "Tháng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.js:0
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "More Actions"
|
||
msgstr "Thêm tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
|
||
msgid "Mute"
|
||
msgstr "Tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
|
||
msgid "Mute Conversation"
|
||
msgstr "Tắt thông báo cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__mute_until_dt
|
||
msgid "Mute notifications until"
|
||
msgstr "Tắt thông báo cho đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_action_my
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
|
||
msgid "My Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__my_activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__my_activity_date_deadline
|
||
msgid "My Activity Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
|
||
msgid "My Roles"
|
||
msgstr "Vai trò của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "My Templates"
|
||
msgstr "Mẫu của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Tên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Near %(city)s, %(region)s, %(country)s"
|
||
msgstr "Gần %(city)s, %(region)s, %(country)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Near %(region)s, %(country)s"
|
||
msgstr "Gần %(region)s, %(country)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__needaction
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__needaction
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
||
msgid "Need Action"
|
||
msgstr "Cần có tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "New"
|
||
msgstr "Mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.xml:0
|
||
msgid "New Channel"
|
||
msgstr "Kênh mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_search.js:0
|
||
msgid "New Meeting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "New Message"
|
||
msgstr "Thông điệp mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__new_message_separator
|
||
msgid "New Message Separator"
|
||
msgstr "Dấu phân cách tin nhắn mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "New Thread"
|
||
msgstr "Chủ đề mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_char
|
||
msgid "New Value Char"
|
||
msgstr "Giá trị Char mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_datetime
|
||
msgid "New Value Datetime"
|
||
msgstr "Giá trị ngày giờ mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_float
|
||
msgid "New Value Float"
|
||
msgstr "Giá trị Float mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_integer
|
||
msgid "New Value Integer"
|
||
msgstr "Giá trị Integer mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__new_value_text
|
||
msgid "New Value Text"
|
||
msgstr "Giá trị văn bản mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/out_of_focus_service.js:0
|
||
msgid "New message"
|
||
msgstr "Gửi tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "New messages appear here."
|
||
msgstr "Thông điệp mới xuất hiện ở đây."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
||
msgid "New values"
|
||
msgstr "Giá trị mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__next_activity_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Next Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "Next Activity"
|
||
msgstr "Hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_date_deadline
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_date_deadline
|
||
msgid "Next Activity Deadline"
|
||
msgstr "Thời hạn cho hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_summary
|
||
msgid "Next Activity Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_type_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_type_id
|
||
msgid "Next Activity Type"
|
||
msgstr "Loại hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Next Monday Morning"
|
||
msgstr "Sáng thứ 2 tuần sau"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Next Week"
|
||
msgstr "Tuần tới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__has_recommended_activities
|
||
msgid "Next activities available"
|
||
msgstr "Hành động đang có kế tiêp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Không"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
|
||
msgid "No Error"
|
||
msgstr "Không gặp lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
msgid "No Followers"
|
||
msgstr "Không có người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_ice_servers
|
||
msgid "No ICE servers found. Let's create one!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "No IM status available"
|
||
msgstr "Không có trạng thái IM khả dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__no_record
|
||
msgid "No Record"
|
||
msgstr "Không có dữ liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_activity_without_access_action
|
||
msgid "No activities."
|
||
msgstr "Không có hoạt động nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_canned_response_action
|
||
msgid "No canned response found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Không tìm thấy câu trả lời soạn sẵn nào. Hãy tạo một câu trả lời!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/action_list.xml:0
|
||
msgid "No content."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "No conversation found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy cuộc trò chuyện nào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
|
||
msgid "No conversation selected."
|
||
msgstr "Không có trò chuyện được chọn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "No conversation yet..."
|
||
msgstr "Chưa có cuộc trò chuyện nào..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "No documents found for the selected records."
|
||
msgstr "Không tìm thấy tài liệu nào cho các bản ghi đã chọn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "No history messages"
|
||
msgstr "Không có lịch sử tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/activity_model_selector/activity_model_selector.xml:0
|
||
msgid "No linked record"
|
||
msgstr "Không có bản ghi nào được liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "No mail server configured"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.js:0
|
||
msgid "No messages found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy tin nhắn nào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "No one else is here."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "No recipient found."
|
||
msgstr "Không tìm thấy người nhận."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"No response received. Check server information.\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không nhận được phản hồi. Kiểm tra thông tin máy chủ.\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"No responsible specified for %(activity_type_name)s: %(activity_summary)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không có người phụ trách nào được chỉ định cho %(activity_type_name)s: %"
|
||
"(activity_summary)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.res_role_action
|
||
msgid "No roles found. Let's create one!"
|
||
msgstr "Không tìm thấy vai trò. Hãy tạo một vai trò!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
msgid "No saved templates"
|
||
msgstr "Không có mẫu đã lưu nào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "No starred messages"
|
||
msgstr "Không có tin nhắn gắn sao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "No thread found."
|
||
msgstr "Không tìm thấy chủ đề nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.js:0
|
||
msgid "No thread named \"%(thread_name)s\""
|
||
msgstr "Không có chủ đề nào tên là \"%(thread_name)s\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to_force_new
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to_force_new
|
||
msgid "No threading for answers"
|
||
msgstr "Không có chủ đề cho câu trả lời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
|
||
msgid "No user found that is not already a member of this channel."
|
||
msgstr "Không tìm thấy người dùng không phải là thành viên của kênh này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
|
||
msgid "No user found."
|
||
msgstr "Không tìm thấy người dùng nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "No users found"
|
||
msgstr "Không tìm thấy người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/mail.py:0
|
||
msgid "Non existing record or wrong token."
|
||
msgstr "Bản ghi không tồn tại hoặc token không chính xác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__default
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Không"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
|
||
msgid "None planned"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_gateway_allowed__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__email_normalized
|
||
msgid "Normalized Email"
|
||
msgstr "Email chuẩn hóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__state__draft
|
||
msgid "Not Confirmed"
|
||
msgstr "Chưa được xác nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__not_tested
|
||
msgid "Not Tested"
|
||
msgstr "Chưa được kiểm thử"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
|
||
msgid "Not interested by this?"
|
||
msgstr "Bạn không có hứng thú?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__note
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__note
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__mail_post_method__note
|
||
#: model:mail.message.subtype,name:mail.mt_note
|
||
msgid "Note"
|
||
msgstr "Ghi chú"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__discuss_channel_member__custom_notifications__no_notif
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users_settings__channel_notifications__no_notif
|
||
msgid "Nothing"
|
||
msgstr "Không có gì"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__notification_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__is_notification
|
||
msgid "Notification Email"
|
||
msgstr "Email thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/notification_item.xml:0
|
||
msgid "Notification Item Image"
|
||
msgstr "Hình ảnh mục thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__notification_parameters
|
||
msgid "Notification Parameter"
|
||
msgstr "Thông số thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Notification Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_type
|
||
msgid "Notification Type"
|
||
msgstr "Loại thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__notification_parameters
|
||
msgid "Notification parameters"
|
||
msgstr "Tham số thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Notification should receive attachments as a list of list or tuples "
|
||
"(received %(aids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông báo sẽ nhận tệp đính kèm dưới dạng danh sách hoặc bộ dữ liệu (%(aids)s "
|
||
"đã nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Notification should receive attachments records as a list of IDs (received %"
|
||
"(aids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông báo sẽ nhận các bản ghi đính kèm dưới dạng danh sách ID (%(aids)s đã "
|
||
"nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Notification should receive partners given as a list of IDs (received %"
|
||
"(pids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông báo sẽ nhận các đối tác được cung cấp dưới dạng danh sách ID (%(pids)s "
|
||
"đã nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_delete_notification_ir_actions_server
|
||
msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Months"
|
||
msgstr "Thông báo: Xoá thông báo quá 6 tháng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_send_scheduled_message_ir_actions_server
|
||
msgid "Notification: Notify scheduled messages"
|
||
msgstr "Thông báo: Thông báo tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_notification_action
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mail.discuss_notification_settings_action
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notification_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notification_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_notification_menu
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_notification_settings
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_tree
|
||
msgid "Notifications"
|
||
msgstr "Thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
|
||
msgid "Notifications allowed"
|
||
msgstr "Thông báo được phép"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
|
||
msgid "Notifications blocked"
|
||
msgstr "Thông báo đã khóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_author
|
||
msgid "Notify Author"
|
||
msgstr "Thông báo cho tác giả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_author_mention
|
||
msgid "Notify Author Mention"
|
||
msgstr "Thông báo cho tác giả khi được nhắc đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__notify
|
||
msgid "Notify Recipients"
|
||
msgstr "Thông báo cho người nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__notify_skip_followers
|
||
msgid "Notify Skip Followers"
|
||
msgstr "Bỏ qua thông báo cho người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "Notify everyone"
|
||
msgstr "Thông báo cho mọi người"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.res_role_action
|
||
msgid "Notify multiple people at once by @-mentioning roles in conversations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thông báo cho nhiều người cùng lúc bằng cách @-đề cập vai trò trong các cuộc "
|
||
"trò chuyện."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Notify users with this role"
|
||
msgstr "Thông báo cho người dùng có vai trò này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Notify users with this role who have permission to view this channel"
|
||
msgstr "Thông báo cho người dùng có vai trò này và có quyền xem kênh này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of Actions"
|
||
msgstr "Số lượng tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_count
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days/week/month before executing the action after or before the "
|
||
"scheduled plan date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số ngày/tuần/tháng trước khi thực hiện tác vụ này trước hoặc sau ngày đã lên "
|
||
"lịch đã lên lịch."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_count
|
||
msgid ""
|
||
"Number of days/week/month before executing the action. It allows to plan the "
|
||
"action deadline."
|
||
msgstr ""
|
||
"Số ngày/tuần/tháng trước khi thực hiện công việc này. Nó cho phép lên kế "
|
||
"hoạch thời hạn thực hiện công việc."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of errors"
|
||
msgstr "Số lượng lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_needaction_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_needaction_counter
|
||
msgid "Number of messages requiring action"
|
||
msgstr "Số tin nhắn cần xử lý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_cc__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_main_attachment__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__message_has_error_counter
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__message_has_error_counter
|
||
msgid "Number of messages with delivery error"
|
||
msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "OS"
|
||
msgstr "OS"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
|
||
msgid "Odoo"
|
||
msgstr "Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
|
||
msgid "Odoo will not send notifications on this device."
|
||
msgstr "Odoo sẽ không gửi thông báo trên thiết bị này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_permission_service.js:0
|
||
msgid "Odoo will send notifications on this device!"
|
||
msgstr "Odoo sẽ gửi thông báo trên thiết bị này!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__offline
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_users__manual_im_status__offline
|
||
msgid "Offline"
|
||
msgstr "Offline"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.js:0
|
||
msgid "Offline - %(offline_count)s"
|
||
msgstr "Offline - %(offline_count)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__offline_since
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__offline_since
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__offline_since
|
||
msgid "Offline since"
|
||
msgstr "Offline từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_char
|
||
msgid "Old Value Char"
|
||
msgstr "Char giá trị cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_datetime
|
||
msgid "Old Value DateTime"
|
||
msgstr "Giá trị ngày giờ cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_float
|
||
msgid "Old Value Float"
|
||
msgstr "Giá trị Float cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_integer
|
||
msgid "Old Value Integer"
|
||
msgstr "Giá trị Integer cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__old_value_text
|
||
msgid "Old Value Text"
|
||
msgstr "Giá trị văn bản cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
||
msgid "Old values"
|
||
msgstr "Giá trị cũ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "On"
|
||
msgstr "Bật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Once a message has been starred, you can come back and review it at any time "
|
||
"here."
|
||
msgstr ""
|
||
"Một khi một thông điệp được gắn sao, bạn có thể quay lại và xem lại nó bất "
|
||
"kỳ lúc nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"One or more attachments do not exist, or you do not have the rights to "
|
||
"access them."
|
||
msgstr ""
|
||
"Một hoặc nhiều tệp đính kèm không tồn tại hoặc bạn không có quyền truy cập "
|
||
"vào chúng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_indicator.xml:0
|
||
msgid "Ongoing call"
|
||
msgstr "Cuộc gọi đang diễn ra"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_presence__status__online
|
||
msgid "Online"
|
||
msgstr "Online"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.js:0
|
||
msgid "Online - %(online_count)s"
|
||
msgstr "Online - %(online_count)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/attachment.py:0
|
||
msgid "Only PDF files can have thumbnail."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
|
||
msgid "Only administrators are allowed to export mail message"
|
||
msgstr "Chỉ quản trị viên mới được phép xuất nội dung thư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
|
||
msgid "Only administrators can modify 'model' and 'res_id' fields."
|
||
msgstr "Chỉ quản trị viên mới có thể sửa đổi các trường 'model' và 'res_id'."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_model.py:0
|
||
msgid "Only custom models can be modified."
|
||
msgstr "Chỉ có thể sửa đổi các mô hình tùy chỉnh."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_res_users_notification_type
|
||
msgid "Only internal user can receive notifications in Odoo"
|
||
msgstr "Chỉ người dùng nội bộ mới có thể nhận được thông báo trong Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Only internal users can configure a personal mail server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Only internal users can configure personal mail servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only members of %(group_name)s group are allowed to edit templates "
|
||
"containing sensible placeholders"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chỉ những thành viên của nhóm %(group_name)s mới được phép chỉnh sửa các mẫu "
|
||
"có chứa phần giữ chỗ hợp lý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Only messages type comment can have their content updated"
|
||
msgstr "Chỉ bình luận thuộc loại tin nhắn mới có thể cập nhật nội dung"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Only messages type comment can have their content updated on model "
|
||
"'discuss.channel'"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chỉ bình luân loại tin nhắn mới có thể cập nhật nội dung của chúng trên mô "
|
||
"hình 'discuss.channel'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Oops! We couldn't save your template due to an issue with this value: %"
|
||
"(template_txt)s. Correct it and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rất tiếc! Chúng tôi không thể lưu mẫu của bạn do có sự cố với giá trị sau: %"
|
||
"(template_txt)s. Vui lòng chỉnh sửa và thử lại."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Mở"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.js:0
|
||
msgid "Open Actions Menu"
|
||
msgstr "Mở menu tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
|
||
msgid "Open Channel"
|
||
msgstr "Mở kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "Open Chat"
|
||
msgstr "Mở chat"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid "Open Discuss App"
|
||
msgstr "Mở ứng dụng Thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
|
||
msgid "Open Document"
|
||
msgstr "Mở Tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Open Full Composer"
|
||
msgstr "Mở trình soạn thảo toàn màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
msgid "Open Link"
|
||
msgstr "Mở liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_tree
|
||
msgid "Open Owner"
|
||
msgstr "Mở người sở hữu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
|
||
msgid "Open card"
|
||
msgstr "Mở thẻ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Open in Discuss"
|
||
msgstr "Mở trong Thảo luận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_view.xml:0
|
||
msgid "Open preview in a separate window."
|
||
msgstr "Mở bản xem trước trong một cửa sổ riêng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__operation
|
||
msgid "Operation"
|
||
msgstr "Hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__mail_optout
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__mail_optout
|
||
msgid "Opted Out"
|
||
msgstr "Hủy tham gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
|
||
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
||
"creation of new records completely."
|
||
msgstr ""
|
||
"ID tùy chọn của một chủ đề (bản ghi) tập hợp tất cả tin nhắn nhận được, thậm "
|
||
"chí nếu đó là tin nhắn không có phản hồi. Nếu cài đặt, điều này sẽ tắt hoàn "
|
||
"toàn việc tạo các bản ghi mới."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_mail_id
|
||
msgid "Optional mail_mail ID. Used mainly to optimize searches."
|
||
msgstr "ID mail_mail tuỳ chỉnh. Được sử dụng chủ yếu để tối ưu hoá tìm kiếm."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__mail_server_id
|
||
msgid ""
|
||
"Optional preferred server for outgoing mails. If not set, the highest "
|
||
"priority one will be used."
|
||
msgstr ""
|
||
"Máy chủ gửi thư ưa thích. Nếu không thiết lập, máy chủ gửi thư có mức ưu "
|
||
"tiên cao nhất sẽ được sử dụng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_composer_mixin__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_render_mixin__lang
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__lang
|
||
msgid ""
|
||
"Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
"email. If not set, the main partner's language will be used. This should "
|
||
"usually be a placeholder expression that provides the appropriate language, "
|
||
"e.g. {{ object.partner_id.lang }}."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ngôn ngữ dịch thuật tùy chọn (mã ISO) cần chọn khi gửi email. Nếu không được "
|
||
"thiết lập, ngôn ngữ của đối tác chính sẽ được sử dụng. Đây thường là một "
|
||
"biểu thức giữ chỗ cung cấp ngôn ngữ phù hợp, ví dụ: "
|
||
"{{ object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Options"
|
||
msgstr "Tùy chọn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
|
||
msgid ""
|
||
"Original Discussion: Answers go in the original document discussion "
|
||
"thread. \n"
|
||
" Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the "
|
||
"tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
|
||
" This has an impact on the generated message-id."
|
||
msgstr ""
|
||
"Thảo luận gốc: Thư trả lời gửi tới chủ đề thảo luận tài liệu gốc.\n"
|
||
" Địa chỉ email khác: Thư trả lời gửi tới địa chỉ email được nhắc tới trong "
|
||
"message-id theo dõi thay vì chủ đề thảo luận tài liệu gốc.\n"
|
||
" Việc này có ảnh hưởng tới message-id được tạo."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_in_reply.xml:0
|
||
msgid "Original message was deleted"
|
||
msgstr "Tin nhắn gốc đã bị xóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
|
||
msgid "Original note:"
|
||
msgstr "Ghi chú gốc:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_activity_without_access_action
|
||
msgid "Other activities"
|
||
msgstr "Hoạt động khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "Otherwise, you can safely ignore this email."
|
||
msgstr "Nếu không, bạn có thể yên tâm bỏ qua email này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_from
|
||
msgid "Out Of Office From"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_to
|
||
msgid "Out Of Office To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__is_out_of_office
|
||
msgid "Out of Office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
|
||
msgid "Out-of-office"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__out_of_office
|
||
msgid "Out-of-office Message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
msgid "Out-of-office message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__outgoing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Outgoing"
|
||
msgstr "Xuất đi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__email_outgoing
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Outgoing Email"
|
||
msgstr "Email đi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Outgoing Email Servers"
|
||
msgstr "Máy chủ gửi Email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__outgoing_mail_server_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
|
||
msgid "Outgoing Mail Server"
|
||
msgstr "Máy chủ gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__outgoing_mail_server_type
|
||
msgid "Outgoing Mail Server Type"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_mail
|
||
msgid "Outgoing Mails"
|
||
msgstr "Thư gửi đi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__mail_server_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__mail_server_id
|
||
msgid "Outgoing mail server"
|
||
msgstr "Máy chủ gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__overdue
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__overdue
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Overdue"
|
||
msgstr "Quá hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__user_id
|
||
msgid "Owner"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_limit_count
|
||
msgid "Owner Limit Count"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_mail_server__owner_limit_time
|
||
msgid "Owner Limit Time"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "POP"
|
||
msgstr "POP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fetchmail_server__server_type__pop
|
||
msgid "POP Server"
|
||
msgstr "Địa chỉ máy chủ POP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_tree
|
||
msgid "POP/IMAP Servers"
|
||
msgstr "Máy chủ POP/IMAP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Packets received:"
|
||
msgstr "Gói đã nhận:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Packets sent:"
|
||
msgstr "Gói đã gửi:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
|
||
msgid "Parent"
|
||
msgstr "Chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__parent_channel_id
|
||
msgid "Parent Channel"
|
||
msgstr "Kênh chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__parent_id
|
||
msgid "Parent Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
|
||
msgid "Parent Model"
|
||
msgstr "Mô hình chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_parent_thread_id
|
||
msgid "Parent Record Thread ID"
|
||
msgstr "ID chủ đề bản ghi chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__parent_channel_id
|
||
msgid "Parent channel"
|
||
msgstr "Kênh chính"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_parent_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
||
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
||
"(parent_model) and task (model))"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô hình chính chứa bí danh này. Mô hình chứa tham chiếu bí danh không nhất "
|
||
"thiết phải là mô hình được đưa ra bởi alias_model_id (Ví dụ: dự án "
|
||
"(parent_model) và nhiệm vụ (model))"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__parent_id
|
||
msgid ""
|
||
"Parent subtype, used for automatic subscription. This field is not correctly "
|
||
"named. For example on a project, the parent_id of project subtypes refers to "
|
||
"task-related subtypes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kiểu phụ của phần tử chính, được sử dụng để đăng ký tự động. Trường này "
|
||
"không được đặt tên chính xác. Ví dụ về một dự án, parent_id của các kiểu phụ "
|
||
"dự án là các kiểu phụ liên quan đến nhiệm vụ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/public_web/discuss_sidebar_call_participants.xml:0
|
||
msgid "Participant avatar"
|
||
msgstr "Avatar của người tham gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "Participant options"
|
||
msgstr "Tuỳ chọn cho người tham gia"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_rtc_session__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push_device__partner_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__partner_id
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Đối tác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__partner_ids_all_have_email
|
||
msgid "Partner Ids All Have Email"
|
||
msgstr "Tất cả ID đối tác đều có email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__channel_partner_ids
|
||
msgid "Partners"
|
||
msgstr "Đối tác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__notified_partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__notified_partner_ids
|
||
msgid "Partners with Need Action"
|
||
msgstr "Đối tác cần có tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__password
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Mật khẩu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Paste your API key"
|
||
msgstr "Dán khoá API của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__update_path
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__update_path
|
||
msgid "Path to the field to update, e.g. 'partner_id.name'"
|
||
msgstr "Đường dẫn đến trường cần cập nhật, ví dụ: 'partner_id.name'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Tạm ngừng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__payload
|
||
msgid "Payload"
|
||
msgstr "Payload"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/blur_performance_warning.xml:0
|
||
msgid "Performance Warning:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.xml:0
|
||
msgid "Permanently delete this thread?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/device_select.xml:0
|
||
msgid "Permission Needed"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__phone
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__phone
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Điện thoại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__phonecall
|
||
msgid "Phonecall"
|
||
msgstr "Cuộc gọi điện thoại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Pick a specific time"
|
||
msgstr "Chọn khoảng thời gian cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Picture in Picture"
|
||
msgstr "Cửa sổ thu nhỏ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Pin"
|
||
msgstr "Ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Pin It"
|
||
msgstr "Ghim tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__pinned_at
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__pinned_at
|
||
msgid "Pinned"
|
||
msgstr "Đã ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/thread_actions.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__pinned_message_ids
|
||
msgid "Pinned Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__plan_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_search
|
||
msgid "Plan"
|
||
msgstr "Kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_available_ids
|
||
msgid "Plan Available"
|
||
msgstr "Kế hoạch khả dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_date
|
||
msgid "Plan Date"
|
||
msgstr "Ngày kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
msgid "Plan Name"
|
||
msgstr "Tên kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Plan Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Plan-based scheduling are available only on documents."
|
||
msgstr "Lên lịch dựa trên kế hoạch chỉ khả dụng đối với các tài liệu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__planned
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__planned
|
||
msgid "Planned"
|
||
msgstr "Đã lên kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
msgid "Planned Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động đã lên kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
|
||
msgid "Planned in"
|
||
msgstr "Đã lên kế hoạch trong"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_tree
|
||
msgid "Planning"
|
||
msgstr "Kế hoạch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
|
||
msgid "Play"
|
||
msgstr "Mở"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "Please contact us instead using"
|
||
msgstr "Vui lòng liên lạc với chúng tôi thay vì sử dụng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
|
||
msgid "Please provide a valid email"
|
||
msgstr "Vui lòng cung cấp một email hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Please set your email before connecting your mail server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "Please wait while the file is uploading."
|
||
msgstr "Hãy chờ khi tệp được tải lên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__notification_type
|
||
msgid ""
|
||
"Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
|
||
"- By Emails: notifications are sent to your email address\n"
|
||
"- In Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chính sách xử lý thông báo của cửa sổ trò chuyện:\n"
|
||
"- Bằng email: thông báo được gửi tới địa chỉ email của bạn\n"
|
||
"- Trong Odoo: thông báo xuất hiện trong hộp thư đến Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_contact
|
||
msgid ""
|
||
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
||
"- everyone: everyone can post\n"
|
||
"- partners: only authenticated partners\n"
|
||
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
||
"channels\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chính sách cho phép đăng tin nhắn lên tài liệu sử dụng cổng email.\n"
|
||
"- mọi người: mọi người có thể đăng\n"
|
||
"- đối tác: chỉ các đối tác đã xác thực\n"
|
||
"- người theo dõi: chỉ những người theo dõi của tài liệu liên quan hoặc thành "
|
||
"viên của kênh đang theo dõi\n"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
msgid "Pop out Attachments"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm bật lên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__port
|
||
msgid "Port"
|
||
msgstr "Cổng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Portal Access Granted"
|
||
msgstr "Truy cập cổng đã được phép"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Portal Access Revoked"
|
||
msgstr "Truy cập cổng bị thu hồi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Portal users can only filter threads by themselves as followers."
|
||
msgstr ""
|
||
"Người dùng cổng thông tin chỉ có thể lọc chủ đề theo chính họ với tư cách là "
|
||
"người theo dõi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_mode__comment
|
||
msgid "Post on a document"
|
||
msgstr "Đưa vào tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/tours/discuss_channel_tour.js:0
|
||
msgid "Post your message on the thread"
|
||
msgstr "Gửi tin nhắn của bạn lên kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Posting a message should be done on a business document. Use message_notify "
|
||
"to send a notification to an user."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đăng tin nhắn phải được thực hiện trong tài liệu kinh doanh. Sử dụng "
|
||
"message_notify để gửi thông báo tới một người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Posting a message should receive attachments as a list of list or tuples "
|
||
"(received %(aids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc đăng một tin nhắn sẽ nhận tệp đính kèm dưới dạng danh sách hoặc bộ dữ "
|
||
"liệu (%(aids)s đã nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Posting a message should receive attachments records as a list of IDs "
|
||
"(received %(aids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc đăng một tin nhắn sẽ nhận các bản ghi đính kèm dưới dạng danh sách ID (%"
|
||
"(aids)s đã nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Posting a message should receive partners as a list of IDs (received %"
|
||
"(pids)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Việc đăng một tin nhắn sẽ nhận các đối tác được cung cấp dưới dạng danh sách "
|
||
"ID (%(pids)s đã nhận)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "Được hỗ trợ bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__previous_type_ids
|
||
msgid "Preceding Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__reply_to
|
||
msgid "Preferred response address"
|
||
msgstr "Địa chỉ trả lời ưa thích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__presence_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__presence_ids
|
||
msgid "Presence"
|
||
msgstr "Có mặt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Press a key to register it as the push-to-talk shortcut."
|
||
msgstr "Nhấn một phím để đặt làm phím tắt bấm để nói."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__use_exclusion_list
|
||
msgid ""
|
||
"Prevent sending messages to blacklisted contacts. Disable only when "
|
||
"absolutely necessary."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__preview
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__preview
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Xem trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__previous_activity_type_id
|
||
msgid "Previous Activity Type"
|
||
msgstr "Kiểu hoạt động trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__priority
|
||
msgid "Priority"
|
||
msgstr "Mức độ ưu tiên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Privacy"
|
||
msgstr "Tính riêng tư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
|
||
msgid "Private"
|
||
msgstr "Riêng tư"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__object_id
|
||
msgid ""
|
||
"Process each incoming mail as part of a conversation corresponding to this "
|
||
"document type. This will create new documents for new conversations, or "
|
||
"attach follow-up emails to the existing conversations (documents)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xử lý từng email đến như là một phần của một cuộc trò chuyện ứng với kiểu "
|
||
"tài liệu này. Việc này sẽ tạo các tài liệu mới cho các cuộc trò chuyện mới, "
|
||
"hoặc đính kèm các follow-up email và cuộc trò chuyện (tài liệu) hiện có."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__process
|
||
msgid "Processing"
|
||
msgstr "Đang xử lý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_icon.xml:0
|
||
msgid "Public Channel"
|
||
msgstr "Kênh công khai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_sidebar_categories_patch.js:0
|
||
msgid "Public Channels"
|
||
msgstr "Kênh Công cộng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_publisher_warranty_contract
|
||
msgid "Publisher Warranty Contract"
|
||
msgstr "Hợp đồng bảo hành nhà phát hành"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.server,name:mail.ir_cron_module_update_notification_ir_actions_server
|
||
msgid "Publisher: Update Notification"
|
||
msgstr "Nhà xuất bản: Cập nhật thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_push_device
|
||
msgid "Push Notification Device"
|
||
msgstr "Thiết bị nhận thông báo đẩy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_push
|
||
msgid "Push Notifications"
|
||
msgstr "Thông báo đẩy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Push to Talk"
|
||
msgstr "Đẩy để nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_action_list.xml:0
|
||
msgid "Push to talk"
|
||
msgstr "Đẩy để nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
|
||
msgid "Push-To-Talk shortcut"
|
||
msgstr "Phím tắt bấm để nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
|
||
msgid "Push-to-Talk"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Push-to-talk key"
|
||
msgstr "Phím bấm để nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
msgid "Queued"
|
||
msgstr "Đang đợi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.xml:0
|
||
msgid "Quick search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm nhanh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_quick_search.xml:0
|
||
msgid "Quick search…"
|
||
msgstr "Tìm kiếm nhanh…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_qweb
|
||
msgid "Qweb"
|
||
msgstr "Qweb"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_tree
|
||
msgid "RTC Session"
|
||
msgstr "Phiên RTC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "RTC Session ID:"
|
||
msgstr "ID phiên RTC:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__rtc_session_ids
|
||
msgid "RTC Sessions"
|
||
msgstr "Phiên RTC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.discuss_channel_rtc_session_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_channel_rtc_session_menu
|
||
msgid "RTC sessions"
|
||
msgstr "Phiên RTC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Raise Hand"
|
||
msgstr "Dơ tay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
|
||
msgid "Ranges between 0.0 and 1.0, scale depends on the browser implementation"
|
||
msgstr ""
|
||
"Phạm vi từ 0.0 tới 1.0, quy mô tùy thuộc vào việc triển khai trình duyệt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__guest_id
|
||
msgid "Reacting Guest"
|
||
msgstr "Khách phản ứng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_reaction__partner_id
|
||
msgid "Reacting Partner"
|
||
msgstr "Đối tác phản ứng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reaction_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reaction_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_reaction_view_tree
|
||
msgid "Reactions"
|
||
msgstr "Phản ứng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__read_date
|
||
msgid "Read Date"
|
||
msgstr "Ngày đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
msgid "Read Less"
|
||
msgstr "Đọc ít hơn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
msgid "Read More"
|
||
msgstr "Tìm hiểu thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__ready
|
||
msgid "Ready to Send"
|
||
msgstr "Sẵn sàng gửi đi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "Ready to join?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/bus_connection_alert.xml:0
|
||
msgid "Real-time connection lost..."
|
||
msgstr "Mất kết nối theo thời gian thực..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_blacklist_remove__reason
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Lý do"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:res.groups,name:mail.group_mail_notification_type_inbox
|
||
msgid "Receive notifications in Odoo"
|
||
msgstr "Nhận thông báo trong Odoo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__received
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Received"
|
||
msgstr "Đã nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_command_palette_patch.js:0
|
||
msgid "Recent"
|
||
msgstr "Gần đây"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__res_partner_id
|
||
msgid "Recipient"
|
||
msgstr "Người nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_notification__mail_email_address
|
||
msgid "Recipient email address"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__partner_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__partner_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
msgid "Recipients"
|
||
msgstr "Người nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
msgid "Recommended Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động được đề xuất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__recommended_activity_type_id
|
||
msgid "Recommended Activity Type"
|
||
msgstr "Kiểu Hoạt động được Khuyến nghị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__resource_ref
|
||
msgid "Record"
|
||
msgstr "Bản ghi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias__alias_force_thread_id
|
||
msgid "Record Thread ID"
|
||
msgstr "ID chủ đề bản ghi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__crud_model_id
|
||
msgid "Record to Create"
|
||
msgstr "Bản ghi cần tạo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__references
|
||
msgid "References"
|
||
msgstr "Các tham chiếu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "Regards,"
|
||
msgstr "Trân trọng,"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Register new key"
|
||
msgstr "Đăng ký khóa mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Reject"
|
||
msgstr "Từ chối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__parent_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__parent_id
|
||
msgid "Related Company"
|
||
msgstr "Công ty liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__res_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__res_id
|
||
msgid "Related Document ID"
|
||
msgstr "ID tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__res_ids
|
||
msgid "Related Document IDs"
|
||
msgstr "ID tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__res_id
|
||
msgid "Related Document Id"
|
||
msgstr "ID tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers_edit__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__model
|
||
msgid "Related Document Model"
|
||
msgstr "Mô hình tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__res_model
|
||
msgid "Related Document Model Name"
|
||
msgstr "Tên Mô hình tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__mail_template_id
|
||
msgid "Related Mail Template"
|
||
msgstr "Mẫu thư liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
||
msgid "Related Message"
|
||
msgstr "Thông điệp liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__partner_id
|
||
msgid "Related Partner"
|
||
msgstr "Đối tác liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__relation_field
|
||
msgid "Relation field"
|
||
msgstr "Trường quan hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/link_preview.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_reaction_menu.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_followers_edit__operation__remove
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Xóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Remove Blur"
|
||
msgstr "Xoá hiệu ứng mờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Remove Context Action"
|
||
msgstr "Xoá tác vụ theo ngữ cảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__remove_followers
|
||
msgid "Remove Followers"
|
||
msgstr "Xoá người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Remove Star"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
msgid "Remove address from blacklist"
|
||
msgstr "Xoá địa chỉ khỏi danh sách hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_blacklist_remove
|
||
msgid "Remove email from blacklist wizard"
|
||
msgstr "Công cụ xoá email khỏi danh sách hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Remove the contextual action to use this template on related documents"
|
||
msgstr ""
|
||
"Xóa tác vụ theo ngữ cảnh để sử dụng mẫu này trên các tài liệu liên quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower.xml:0
|
||
msgid "Remove this follower"
|
||
msgstr "Gỡ người theo dõi này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_value__field_info
|
||
msgid "Removed field information"
|
||
msgstr "Thông tin trường đã bị xóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Rename Thread"
|
||
msgstr "Đặt lại tên chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__render_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__render_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_render_mixin__render_model
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__render_model
|
||
msgid "Rendering Model"
|
||
msgstr "Kết xuất mô hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_composer_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Rendering of %(field_name)s is not possible as no counterpart on template."
|
||
msgstr "Không thể kết xuất %(field_name)s vì không có bản sao nào trên mẫu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_composer_mixin.py:0
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid "Rendering of %(field_name)s is not possible as not defined on template."
|
||
msgstr "Không thể kết xuất %(field_name)s vì không thể xác định trên mẫu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_player.xml:0
|
||
msgid "Repeat"
|
||
msgstr "Lặp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__interval_number
|
||
msgid "Repeat every x."
|
||
msgstr "Lặp lại mỗi x."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to_mode
|
||
msgid "Replies"
|
||
msgstr "Trả lời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Trả lời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_actions_patch.js:0
|
||
msgid "Reply All"
|
||
msgstr "Trả lời tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__reply_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__reply_to
|
||
msgid "Reply To"
|
||
msgstr "Trả lời Đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__reply_to
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__reply_to
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__reply_to
|
||
msgid ""
|
||
"Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
|
||
"creation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ email trả lời. Thiết lập reply_to sẽ bỏ qua việc tạo chủ đề (thread) "
|
||
"tự động."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__composition_comment_option__reply_all
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_scheduled_message__composition_comment_option__reply_all
|
||
msgid "Reply-All"
|
||
msgstr "Trả lời tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__reply_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__reply_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__reply_to
|
||
msgid "Reply-To"
|
||
msgstr "Trả lời đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Replying to"
|
||
msgstr "Trả lời tới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "Report"
|
||
msgstr "Báo cáo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_role
|
||
msgid ""
|
||
"Represents a role in the system used to categorize users. Each role has a "
|
||
"unique name and can be associated with multiple users. Roles can be "
|
||
"mentioned in messages to notify all associated users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Đại diện cho một vai trò trong hệ thống dùng để phân loại người dùng. Mỗi "
|
||
"vai trò có một tên duy nhất và có thể được liên kết với nhiều người dùng. "
|
||
"Vai trò có thể được nhắc đến trong các tin nhắn để thông báo cho tất cả "
|
||
"người dùng liên quan."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
|
||
msgid "Reschedule"
|
||
msgstr "Đặt lại lịch trình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Reset Confirmation"
|
||
msgstr "Đặt lại Chưa Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_reset_action
|
||
msgid "Reset Mail Template"
|
||
msgstr "Đặt lại mẫu email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "Reset Password"
|
||
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_reset_view_form
|
||
msgid "Reset Template"
|
||
msgstr "Đặt lại mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.js:0
|
||
msgid "Reset initial position"
|
||
msgstr "Đặt lại vị trí ban đầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__res_domain_user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Responsible"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_mixin__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule_line__responsible_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__activity_user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__activity_user_id
|
||
msgid "Responsible User"
|
||
msgstr "Người phụ trách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__restrict_template_rendering
|
||
msgid "Restrict Template Rendering"
|
||
msgstr "Giới hạn kết xuất mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Restrict mail templates edition and QWEB placeholders usage."
|
||
msgstr "Hạn chế chỉnh sửa mẫu email và việc sử dụng phần giữ chỗ QWEB."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.ir_mail_server_view_form
|
||
msgid "Restrict usage to a user"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__restricted_attachment_count
|
||
msgid "Restricted attachments"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm bị hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__source_lang
|
||
msgid "Result of the language detection based on its content."
|
||
msgstr "Kết quả phát hiện ngôn ngữ dựa trên nội dung của nó."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "Resume stream"
|
||
msgstr "Tiếp tục luồng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
||
msgid "Retry"
|
||
msgstr "Thử lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Revert"
|
||
msgstr "Đảo ngược"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Review All Templates"
|
||
msgstr "Xem lại tất cả mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_content
|
||
msgid "Rich-text Contents"
|
||
msgstr "Nội dung Rich-text"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__body_html
|
||
msgid "Rich-text/HTML message"
|
||
msgstr "Thông điệp Rich-text/HTML"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__rtc_inviting_session_id
|
||
msgid "Ringing session"
|
||
msgstr "Ringing session"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_tree
|
||
msgid "Role"
|
||
msgstr "Vai trò"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.res_role_action
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_roles
|
||
msgid "Roles"
|
||
msgstr "Vai trò"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
|
||
msgid "Roles Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm vai trò"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__is_rotting
|
||
msgid "Rotting"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__rtc_session_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__rtc_session_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__rtc_session_ids
|
||
msgid "Rtc Session"
|
||
msgstr "Phiên Rtc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__sfu_server_url
|
||
msgid "SFU Server URL"
|
||
msgstr "URL máy chủ SFU"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__sfu_server_key
|
||
msgid "SFU Server key"
|
||
msgstr "Khoá máy chủ SFU"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "SMTP Server"
|
||
msgstr "Máy chủ SMTP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "SSL"
|
||
msgstr "SSL"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__is_ssl
|
||
msgid "SSL/TLS"
|
||
msgstr "SSL/TLS"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
|
||
msgid "STUN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__user_id
|
||
msgid "Salesperson"
|
||
msgstr "Nhân viên sales"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Lưu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
|
||
msgid "Save Template"
|
||
msgstr "Lưu mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
msgid "Save as Template"
|
||
msgstr "Lưu dưới dạng Mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
msgid "Save editing"
|
||
msgstr "Lưu chỉnh sửa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_discuss_gif_favorite
|
||
msgid "Save favorite GIF from Tenor API"
|
||
msgstr "Lưu GIF yêu thích từ API Tenor"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__delay_count
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
msgid "Schedule"
|
||
msgstr "Lịch trình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_model_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
msgid "Schedule Activity"
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
msgid "Schedule Activity On Selected Records"
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động trên các bản ghi đã chọn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__plan_schedule_line_ids
|
||
msgid "Schedule Lines"
|
||
msgstr "Dòng lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
msgid "Schedule activities to help you get things done."
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động để giúp bạn hoàn thành công việc."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
|
||
msgid "Schedule activity"
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
msgid "Schedule an Activity"
|
||
msgstr "Lên lịch một hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
msgid "Schedule an activity"
|
||
msgstr "Lên lịch một hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
msgid "Schedule an activity on selected records"
|
||
msgstr "Lên lịch hoạt động trên các bản ghi đã chọn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_cron
|
||
msgid "Scheduled Actions"
|
||
msgstr "Tác vụ đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__scheduled_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__scheduled_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__scheduled_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
|
||
msgid "Scheduled Date"
|
||
msgstr "Ngày đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_scheduled_message
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "Scheduled Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_message_schedule_action
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_message_schedule
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.mail_message_schedule_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_schedule_view_search
|
||
msgid "Scheduled Messages"
|
||
msgstr "Tin nhắn đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__scheduled_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_schedule__scheduled_datetime
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Scheduled Send Date"
|
||
msgstr "Ngày gửi đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__user_id
|
||
msgid "Scheduler User"
|
||
msgstr "Người dùng Trình lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Scheduling personal activities requires an assigned user."
|
||
msgstr "Việc lên lịch hoạt động cá nhân yêu cầu có người dùng được chỉ định."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Screen sharing access blocked. Enable in browser settings."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Screen sharing is unavailable outside the call tab."
|
||
msgstr "Chia sẻ màn hình không khả dụng ngoài tab cuộc gọi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__script
|
||
msgid "Script"
|
||
msgstr "Kịch bản"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Tìm kiếm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_search
|
||
msgid "Search Alias"
|
||
msgstr "Tìm kiếm Bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_search
|
||
msgid "Search Groups"
|
||
msgstr "Tìm kiếm Nhóm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
|
||
msgid "Search ICE Servers"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "Search Incoming Mail Servers"
|
||
msgstr "Tìm máy chủ thư đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_messages_panel.js:0
|
||
msgid "Search Message"
|
||
msgstr "Tìm kiếm tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Search Messages"
|
||
msgstr "Tìm kiếm tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
msgid "Search More..."
|
||
msgstr "Tìm kiếm thêm..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_search
|
||
msgid "Search RTC session"
|
||
msgstr "Tìm kiếm phiên RTC"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "Search Sub Channels"
|
||
msgstr "Tìm kiếm kênh phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "Search a conversation"
|
||
msgstr "Tìm kiếm một cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "Search button"
|
||
msgstr "Nút tìm kiếm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "Search by name"
|
||
msgstr "Tìm kiếm theo tên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_search.xml:0
|
||
msgid "Search conversations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "Search for a GIF"
|
||
msgstr "Tìm kiếm một GIF"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
|
||
msgid "Search for a channel..."
|
||
msgstr "Tìm kiếm một kênh..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
|
||
msgid "Search for a user..."
|
||
msgstr "Tìm kiếm một người dùng..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "Search in progress"
|
||
msgstr "Đang tìm kiếm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Search people to invite"
|
||
msgstr "Tìm kiếm người để mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mention_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "Tìm kiếm..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_controller.js:0
|
||
msgid "Search: %s"
|
||
msgstr "Tìm: %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Security Update: Email Changed"
|
||
msgstr "Cập nhật bảo mật: Email đã thay đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Security Update: Login Changed"
|
||
msgstr "Cập nhật bảo mật: Thông tin đăng nhập đã thay đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Security Update: Password Changed"
|
||
msgstr "Cập nhật bảo mật: Mật khẩu đã thay đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "See all pinned messages."
|
||
msgstr "Xem tất cả tin nhắn đã ghim."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by %(user)s"
|
||
msgstr "%(user)s đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by %(user1)s and %(user2)s"
|
||
msgstr "%(user1)s và %(user2)s đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s and %(user3)s"
|
||
msgstr "%(user1)s, %(user2)s và %(user3)s đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s and %(count)s others"
|
||
msgstr "%(user1)s, %(user2)s, %(user3)s và %(count)s người khác đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by %(user1)s, %(user2)s, %(user3)s and 1 other"
|
||
msgstr "%(user1)s, %(user2)s, %(user3)s và một người khác đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
msgid "Seen by everyone"
|
||
msgstr "Mọi người đã xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.xml:0
|
||
msgid "Seen by:"
|
||
msgstr "Được xem bởi:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/activity_model_selector/activity_model_selector.js:0
|
||
msgid "Select a Record To Link"
|
||
msgstr "Chọn một bản ghi để liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
msgid "Select a Template"
|
||
msgstr "Chọn một mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid "Select a language"
|
||
msgstr "Chọn ngôn ngữ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "Select a user..."
|
||
msgstr "Chọn một người dùng..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "Selected user '%(user)s' cannot upload documents on model '%(model)s'"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__self_member_id
|
||
msgid "Self Member"
|
||
msgstr "Thành viên mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer_actions.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "Send"
|
||
msgstr "Gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "Send %(template_name)s"
|
||
msgstr "Gửi %(template_name)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "Send & Close"
|
||
msgstr "Gửi & đóng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/view_dialog/avatar_user_form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Send & New Invitation"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__state__mail_post
|
||
msgid "Send Email"
|
||
msgstr "Gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__mail_post_method
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__mail_post_method
|
||
msgid "Send Email As"
|
||
msgstr "Gửi email dưới dạng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_from
|
||
msgid "Send From"
|
||
msgstr "Gửi từ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Send Instantly"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/view_dialog/avatar_user_form_view_dialog.xml:0
|
||
msgid "Send Invitation"
|
||
msgstr "Gửi lời mời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_field.xml:0
|
||
msgid "Send Later"
|
||
msgstr "Gửi sau"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "Send Mail (%s)"
|
||
msgstr "Gửi email (%s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
||
msgid "Send Now"
|
||
msgstr "Gửi ngay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web_portal/composer_patch.js:0
|
||
msgid "Send a message to followers…"
|
||
msgstr "Gửi tin nhắn cho người theo dõi…"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:mail.model_mail_mail
|
||
msgid "Send an E-mail"
|
||
msgstr "Gửi một email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send and receive emails through your Gmail account."
|
||
msgstr "Gửi và nhận email bằng tài khoản Gmail của bạn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Send and receive emails through your Outlook account."
|
||
msgstr "Gửi và nhận email bằng tài khoản Outlook của bạn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_partner_mass_mail
|
||
msgid "Send email"
|
||
msgstr "Gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__force_send
|
||
msgid "Send mailing or notifications directly"
|
||
msgstr "Gửi thư hoặc thông báo trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/web/avatar_card/avatar_card_popover.xml:0
|
||
msgid "Send message"
|
||
msgstr "Gửi tin"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_confirm_dialog.js:0
|
||
msgid "Send this message to the great trash can in the sky?"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Sender & Recipients"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__email_from
|
||
msgid "Sender address"
|
||
msgstr "Địa chỉ email người gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__email_from
|
||
msgid ""
|
||
"Sender address (placeholders may be used here). If not set, the default "
|
||
"value will be the author's email alias if configured, or email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ người gửi (có thể dùng phần giữ chỗ ở đây). Nếu không thiết lập, giá "
|
||
"trị mặc định sẽ là bí danh email - nếu được cấu hình, hoặc một địa chỉ email."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Sender's email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_field.xml:0
|
||
msgid "Sending"
|
||
msgstr "Đang gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__send_context
|
||
msgid "Sending Context"
|
||
msgstr "Ngữ cảnh gửi email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/notification_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/message_seen_indicator.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__state__sent
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__notification_status__pending
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Sent"
|
||
msgstr "Đã gửi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_alias_domain__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_link_preview__sequence
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__sequence
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Trình tự"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Server & Login"
|
||
msgstr "Máy chủ & Đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_actions_server
|
||
msgid "Server Action"
|
||
msgstr "Tác vụ phía máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Server Information"
|
||
msgstr "Thông tin máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server
|
||
msgid "Server Name"
|
||
msgstr "Tên máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__priority
|
||
msgid "Server Priority"
|
||
msgstr "Mức ưu tiên Máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
|
||
msgid "Server Type"
|
||
msgstr "Kiểu máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__server_type_info
|
||
msgid "Server Type Info"
|
||
msgstr "Thông tin loại máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_upload_service.js:0
|
||
msgid "Server error"
|
||
msgstr "Lỗi máy chủ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Server replied with following exception:\n"
|
||
" %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Máy chủ đã trả lời với ngoại lệ sau:\n"
|
||
" %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "Server type IMAP."
|
||
msgstr "Kiểu máy chủ IMAP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_search
|
||
msgid "Server type POP."
|
||
msgstr "Kiểu máy chủ POP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
|
||
msgid "Set Email"
|
||
msgstr "Thiết lập email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Set Scheduled Date"
|
||
msgstr "Đặt ngày đã lên lịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__active
|
||
msgid "Set active to false to hide the channel without removing it."
|
||
msgstr "Đặt đang hoạt động thành sai để ẩn kênh và không cần xóa bỏ kênh."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Set up your own server for large group calls by routing connections centrally"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Set up your own server for small group calls using peer-to-peer connections"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sfu_channel_uuid
|
||
msgid "Sfu Channel Uuid"
|
||
msgstr "UUID kênh SFU"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sfu_server_url
|
||
msgid "Sfu Server Url"
|
||
msgstr "URL máy chủ SFU"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Share Screen"
|
||
msgstr "Chia sẻ màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_search
|
||
msgid "Shared"
|
||
msgstr "Đã chia sẻ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Shared with all users"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__source
|
||
msgid "Shortcut"
|
||
msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__target_lang
|
||
msgid "Shortened language code used as the target for the translation request."
|
||
msgstr "Mã ngôn ngữ viết tắt được sử dụng làm ngôn ngữ đích cho yêu cầu dịch."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/command_palette.js:0
|
||
msgid "Show All Activities"
|
||
msgstr "Hiện tất cả hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
|
||
msgid "Show Followers"
|
||
msgstr "Hiện người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/command_palette.js:0
|
||
msgid "Show My Activities"
|
||
msgstr "Hiện hoạt động của tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_commands.js:0
|
||
msgid "Show a helper message"
|
||
msgstr "Hiển thị một thông điệp trợ giúp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_button.js:0
|
||
msgid "Show activities"
|
||
msgstr "Hiển thị hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Show all records whose next action date is this week"
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiển thị tất cả các bản ghi có ngày hoạt động tiếp theo nằm trong tuần này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Show all records whose next action date is tomorrow"
|
||
msgstr "Hiển thị tất cả các bản ghi có ngày hoạt động tiếp theo là ngày mai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
|
||
msgid "Show all records whose next activity date is past"
|
||
msgstr "Hiển thị tất cả các bản ghi có ngày hoạt động tiếp theo đã quá hạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "Show camera preview"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call.xml:0
|
||
msgid "Show sidebar"
|
||
msgstr "Hiển thị thanh bên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/html_composer_message_field/content_expandable_plugin.xml:0
|
||
msgid "Show trimmed content"
|
||
msgstr "Hiện nội dung bị cắt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Show video participants only"
|
||
msgstr "Chỉ hiển thị người tham gia video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Showing %(result_count)s results out of %(total_count)s. Narrow your search "
|
||
"to see more choices."
|
||
msgstr ""
|
||
"Hiển thị %(result_count)s kết quả trrong số %(total_count)s. Thu hẹp tìm "
|
||
"kiếm để xem thêm lựa chọn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
|
||
msgid "Sidebar action"
|
||
msgstr "Thanh tác vụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__ref_ir_act_window
|
||
msgid ""
|
||
"Sidebar action to make this template available on records of the related "
|
||
"document model"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tác vụ thanh bên để mẫu này khả dụng trong bản ghi của mô hình tài liệu liên "
|
||
"quan"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_site_name
|
||
msgid "Site name"
|
||
msgstr "Tên trang web"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "So uhh... maybe go favorite some GIFs?"
|
||
msgstr "Vậy, uhh... bạn có thể đưa một số GIF vào mục yêu thích?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
|
||
msgid "Source"
|
||
msgstr "Nguồn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__source_lang
|
||
msgid "Source Language"
|
||
msgstr "Ngôn ngữ nguồn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__followers_type__specific
|
||
msgid "Specific Followers"
|
||
msgstr "Người theo dõi cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_user_type__specific
|
||
msgid "Specific User"
|
||
msgstr "Người dùng cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__link_field_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__link_field_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a field used to link the newly created record on the record used by "
|
||
"the server action."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định trường được sử dụng để liên kết bản ghi mới được tạo trên bản ghi "
|
||
"được sử dụng bởi tác vụ phía máy chủ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__res_model
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__res_model
|
||
msgid ""
|
||
"Specify a model if the activity should be specific to a model and not "
|
||
"available when managing activities for other models."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chỉ định một mô hình nếu hoạt động phải cụ thể cho một mô hình và không có "
|
||
"sẵn khi quản lý hoạt động cho các mô hình khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__crud_model_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__crud_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"Specify which kind of record should be created. Set this field only to "
|
||
"specify a different model than the base model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xác định loại bản ghi nào sẽ được tạo. Chỉ thiết lập trường này để xác định "
|
||
"một mô hình khác với mô hình cơ bản."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__starred
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__starred
|
||
msgid "Starred"
|
||
msgstr "Được gắn sao"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "Starred message"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/store_service_patch.js:0
|
||
msgid "Starred messages"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Start Call"
|
||
msgstr "Bắt đầu cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__start_call_message_id
|
||
msgid "Start Call Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn bắt đầu cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_call_history__start_dt
|
||
msgid "Start Dt"
|
||
msgstr "Ngày bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Start Video Call"
|
||
msgstr "Bắt đầu cuộc gọi video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.js:0
|
||
msgid "Start a Conversation"
|
||
msgstr "Bắt đầu một cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_app_model_patch.js:0
|
||
msgid "Start a conversation"
|
||
msgstr "Bắt đầu cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
|
||
msgid "Started by %(authorName)s"
|
||
msgstr "Được bắt đầu bởi %(authorName)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__state
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_rtc_session_view_form
|
||
msgid "State"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_notification__notification_status
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Trạng thái"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_state
|
||
msgid ""
|
||
"Status based on activities\n"
|
||
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
||
"Today: Activity date is today\n"
|
||
"Planned: Future activities."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trạng thái dựa trên hoạt động\n"
|
||
"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n"
|
||
"Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n"
|
||
"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_tracking_duration_mixin__duration_tracking
|
||
msgid "Status time"
|
||
msgstr "Thời gian của trạng thái"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/statusbar_duration/statusbar_duration_field.js:0
|
||
msgid "Status with time"
|
||
msgstr "Trạng thái kèm thời gian"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Stay tuned! Enable push notifications to never miss a message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Luôn cập nhật thông tin! Bật thông báo đẩy để không bao giờ bỏ lỡ tin nhắn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan__steps_count
|
||
msgid "Steps Count"
|
||
msgstr "Số bước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
|
||
msgid "Stop"
|
||
msgstr "Ngừng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/composer_actions_patch.js:0
|
||
msgid "Stop Recording"
|
||
msgstr "Ngừng ghi âm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Stop Sharing Screen"
|
||
msgstr "Ngừng chia sẻ màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
|
||
msgid "Stop camera"
|
||
msgstr "Dừng camera"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "Stop replying"
|
||
msgstr "Dừng trả lời"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_infinite_mirroring_warning.xml:0
|
||
msgid "Stop sharing"
|
||
msgstr "Ngừng chia sẻ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__reply_to_mode__update
|
||
msgid "Store email and replies in the chatter of each record"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lưu trữ email và email trả lời trong cửa sổ trò chuyện của từng bản ghi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_link_preview
|
||
msgid "Store link preview data"
|
||
msgstr "Lưu dữ liệu xem trước liên kết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "Stream paused"
|
||
msgstr "Tạm ngừng luồng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__push_to_talk_key
|
||
msgid ""
|
||
"String formatted to represent a key with modifiers following this pattern: "
|
||
"shift.ctrl.alt.key, e.g: truthy.1.true.b"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chuỗi được định dạng để đại diện mã khóa có từ khóa theo mẫu sau: "
|
||
"shift.ctrl.alt.key, VD: truthy.1.true.b"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_translation__body
|
||
msgid "String received from the translation request."
|
||
msgstr "Chuỗi nhận được từ yêu cầu dịch."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__sub_channel_ids
|
||
msgid "Sub Channels"
|
||
msgstr "Kênh phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_composer_mixin__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_scheduled_message__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__subject
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__subject
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Tiêu đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__subject
|
||
msgid "Subject (placeholders may be used here)"
|
||
msgstr "Chủ đề (có thể sử dụng phần giữ chỗ)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "Subject:"
|
||
msgstr "Chủ đề:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__mail_post_autofollow
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__mail_post_autofollow
|
||
msgid "Subscribe Recipients"
|
||
msgstr "Đăng ký người nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_canned_response__substitution
|
||
msgid "Substitution"
|
||
msgstr "Thay thế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_followers__subtype_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__subtype_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__subtype_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_subtype_tree
|
||
msgid "Subtype"
|
||
msgstr "Kiểu phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_message_subtype
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_message_subtype
|
||
msgid "Subtypes"
|
||
msgstr "Kiểu phụ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
|
||
msgid "Suggest"
|
||
msgstr "Gợi ý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__chaining_type__suggest
|
||
msgid "Suggest Next Activity"
|
||
msgstr "Gợi ý hoạt động kế tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__suggested_next_type_ids
|
||
msgid "Suggest these activities once the current one is marked as done."
|
||
msgstr ""
|
||
"Gợi ý những hoạt động này khi hoạt động hiện tại được đánh dấu hoàn thành."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
|
||
msgid "Suggested Next"
|
||
msgstr "Được gợi ý tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__summary
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Summary"
|
||
msgstr "Tóm tắt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
msgid "Summary:"
|
||
msgstr "Tóm tắt:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__module_google_gmail
|
||
msgid "Support Gmail Authentication"
|
||
msgstr "Hỗ trợ xác thực Gmail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__module_microsoft_outlook
|
||
msgid "Support Outlook Authentication"
|
||
msgstr "Hỗ trợ xác thực Outlook"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Switch Camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Switching back to the default server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_config_parameter
|
||
msgid "System Parameter"
|
||
msgstr "Tham số hệ thống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_compose_message__message_type__notification
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__notification
|
||
msgid "System notification"
|
||
msgstr "Thông báo của hệ thống"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_search
|
||
msgid "TURN"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__target_lang
|
||
msgid "Target Language"
|
||
msgstr "Ngôn ngữ đích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__model_id
|
||
msgid "Targeted model"
|
||
msgstr "Mô hình mục tiêu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_partner__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__vat
|
||
msgid "Tax ID"
|
||
msgstr "Mã số thuế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.discuss_technical
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Technical"
|
||
msgstr "Kỹ thuật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Technical Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt kỹ thuật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__initial_res_model
|
||
msgid ""
|
||
"Technical field to keep track of the model at the start of editing to "
|
||
"support UX related behaviour"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trường kỹ thuật để theo dõi mô hình khi bắt đầu chỉnh sửa nhằm hỗ trợ hành "
|
||
"vi liên quan đến UX"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_reset__template_ids
|
||
msgid "Template"
|
||
msgstr "Mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__template_category
|
||
msgid "Template Category"
|
||
msgstr "Danh mục mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__description
|
||
msgid "Template Description"
|
||
msgstr "Mô tả mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__template_fs
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_template_reset_mixin__template_fs
|
||
msgid "Template Filename"
|
||
msgstr "Tên tệp mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Template Name"
|
||
msgstr "Tên mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.mail_template_preview_action
|
||
msgid "Template Preview"
|
||
msgstr "Xem trước Mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__lang
|
||
msgid "Template Preview Language"
|
||
msgstr "Ngôn ngữ mẫu xem trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "Template Preview: \"%(template_name)s\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_template_reset_mixin
|
||
msgid "Template Reset Mixin"
|
||
msgstr "Mixin đặt lại mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_compose_message.py:0
|
||
msgid "Template creation from composer requires a valid model."
|
||
msgstr "Việc tạo mẫu từ trình soạn thảo yêu cầu một mô hình hợp lệ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Template rendering should only be called with a list of IDs. Received “%"
|
||
"(res_ids)s” instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chỉ nên gọi kết xuất mẫu bằng danh sách ID. Thay vào đó đã nhận được “%"
|
||
"(res_ids)s”."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Template rendering supports only inline_template, qweb, or qweb_view (view "
|
||
"or raw); received %(engine)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kết xuất mẫu chỉ hỗ trợ inline_template, qweb, hoặc qweb_view (chế độ xem "
|
||
"hoặc thô); thay vào đó đã nhận %(engine)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_template_search
|
||
msgid "Templates"
|
||
msgstr "Mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__tenor_api_key
|
||
msgid "Tenor API key"
|
||
msgstr "Mã khóa API Tenor"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Tenor GIF API key"
|
||
msgstr "Khoá API Tenor GIF"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.js:0
|
||
msgid "Test"
|
||
msgstr "Kiểm thử"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_email_server_form
|
||
msgid "Test & Confirm"
|
||
msgstr "Kiểm thử & Xác nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/fields/mail_server_configurator_selection/mail_server_configurator_selection.xml:0
|
||
msgid "Test Connection"
|
||
msgstr "Kiểm tra kết nối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_template_preview_view_form
|
||
msgid "Test Record"
|
||
msgstr "Dữ liệu thử"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__body_html
|
||
msgid "Text Contents"
|
||
msgstr "Nội dung văn bản"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "The"
|
||
msgstr "The"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "The 'Due Date In' value can't be negative."
|
||
msgstr "Giá trị 'Ngày đến hạn vào' phải lớn hơn 0."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The 'To-Do' activity type is used to create reminders from the top bar menu "
|
||
"and the command palette. Consequently, it cannot be archived or deleted."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loại hoạt động 'Việc cần làm' được sử dụng để tạo nhắc nhở từ thanh menu "
|
||
"trên cùng và bảng lệnh. Do đó, không thể được lưu trữ hoặc xóa loại hoạt "
|
||
"động này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/ptt_extension_service.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"The Push-to-Talk feature is only accessible within tab focus. To enable the "
|
||
"Push-to-Talk functionality outside of this tab, we recommend downloading our "
|
||
"%(anchor_start)sextension%(anchor_end)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tính năng Push-to-Talk chỉ có thể truy cập được trong tiêu điểm tab. Để bật "
|
||
"tính năng Push-to-Talk bên ngoài tab này, bạn nên tải xuống %(anchor_start)s "
|
||
"extension %(anchor_end)scủa chúng tôi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__vat
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__vat
|
||
msgid ""
|
||
"The Tax Identification Number. Values here will be validated based on the "
|
||
"country format. You can use '/' to indicate that the partner is not subject "
|
||
"to tax."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mã số thuế. Các giá trị ở đây sẽ được xác thực dựa trên định dạng quốc gia. "
|
||
"Bạn có thể sử dụng dấu '/' để chỉ một đối tác không phải chịu thuế."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "The activity can be launched, with these additional effects:"
|
||
msgstr "Hoạt động có thể được khởi chạy với các hiệu ứng bổ sung sau:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "The activity cannot be launched:"
|
||
msgstr "Không thể khởi chạy hoạt động:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The activity type \"%(activity_type_name)s\" is not compatible with the plan "
|
||
"\"%(plan_name)s\" because it is limited to the model \"%"
|
||
"(activity_type_model)s\"."
|
||
msgstr ""
|
||
"Loại hoạt động \"%(activity_type_name)s\" không tương thích với kế hoạch \"%"
|
||
"(plan_name)s\" bởi vì nó bị giới hạn trong mô hình \"%"
|
||
"(activity_type_model)s\"."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.js:0
|
||
msgid "The avatar has been updated!"
|
||
msgstr "Avatar đã được cập nhật!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_uuid_unique
|
||
msgid "The channel UUID must be unique"
|
||
msgstr "Kênh UUID phải là duy nhất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
msgid "The conversation is empty."
|
||
msgstr "Cuộc trò chuyện trống."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__can_write
|
||
msgid "The current user can edit the template."
|
||
msgstr "Người dùng hiện tại có thể chỉnh sửa mẫu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
|
||
msgid "The duration of voice messages is limited to 1 minute."
|
||
msgstr "Thời lượng của tin nhắn thoại được giới hạn trong 1 phút."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "The email sent to"
|
||
msgstr "Thư đã được gửi đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_template_reset.py:0
|
||
msgid "The email template(s) have been restored to their original settings."
|
||
msgstr "(Các) mẫu email đã được khôi phục về cài đặt ban đầu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_mail_push_device_endpoint_unique
|
||
msgid "The endpoint must be unique !"
|
||
msgstr "Endpoint phải là duy nhất!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "The field '%(field_chain_str)s' is not a partner field."
|
||
msgstr "Trường '%(field_chain_str)s' không phải là trường đối tác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "The field '%(field_chain_str)s' is not a user field."
|
||
msgstr "Trường '%(field_chain_str)s' không phải là trường người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/template_reset_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The following email templates could not be reset because their related "
|
||
"source files could not be found:\n"
|
||
"- %s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể đặt lại các mẫu email sau vì không tìm thấy tệp nguồn liên quan "
|
||
"của chúng:\n"
|
||
"- %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__user_id
|
||
msgid "The internal user in charge of this contact."
|
||
msgstr "Người dùng nội bộ phụ trách liên lạc này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
msgid "The last message received on this alias has caused an error."
|
||
msgstr "Nội dung cuối cùng nhận được bằng bí danh này đã gây ra lỗi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
|
||
msgid "The message below could not be accepted by the address"
|
||
msgstr "Không thể chấp nhận nội dung dưới đây bằng địa chỉ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The message below could not be accepted by the address %"
|
||
"(alias_display_name)s.\n"
|
||
" Only %(contact_description)s are allowed to contact it.<br /"
|
||
"><br />\n"
|
||
" Please make sure you are using the correct address or "
|
||
"contact us at %(default_email)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể chấp nhận nội dung dưới đây bằng địa chỉ %(alias_display_name)s.\n"
|
||
" Chỉ %(contact_description)s được phép liên hệ với địa chỉ "
|
||
"này.<br /><br />\n"
|
||
" Hãy đảm bảo rằng bạn đang sử dụng đúng địa chỉ hoặc liên hệ "
|
||
"với chúng tôi qua %(default_email)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The message below could not be accepted by the address %"
|
||
"(alias_display_name)s.\n"
|
||
"Please try again later or contact %(company_name)s instead."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể chấp nhận nội dung dưới đây bằng địa chỉ %(alias_display_name)s.\n"
|
||
"Vui lòng thử lại sau hoặc liên hệ %(company_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The message scheduled on %(model)s(%(id)s) with the following content could "
|
||
"not be sent:%(original_message)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể gửi tin nhắn đã lên lịch vào %(model)s(%(id)s) với nội dung sau: %"
|
||
"(original_message)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel__from_message_id
|
||
msgid "The message the channel was created from."
|
||
msgstr "Tin nhắn mà từ đó kênh được tạo ra."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_model_id
|
||
msgid ""
|
||
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
||
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
||
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Mô hình (Loại tài liệu Odoo) mà bí danh này tương tác. Mọi email đến mà "
|
||
"không phải là email trả lời một bản ghi hiện có sẽ tạo ra một bản ghi mới "
|
||
"trong mô hình này. (ví dụ: Nhiệm vụ dự án)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias__alias_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin__alias_name
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_alias_mixin_optional__alias_name
|
||
msgid ""
|
||
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
msgstr ""
|
||
"Tên của bí danh email, ví dụ: 'jobs' nếu bạn muốn nhận email gửi đến địa chỉ "
|
||
"<jobs@example.odoo.com>"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The plan \"%(plan_name)s\" can be launched, with these additional effects:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kế hoạch \"%(plan_name)s\" có thể được khởi chạy với các hiệu ứng bổ sung "
|
||
"sau:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "The plan \"%(plan_name)s\" cannot be launched:"
|
||
msgstr "Không thể khởi chạy kế hoạch \"%(plan_name)s\":"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "The plan \"%(plan_name)s\" has been started"
|
||
msgstr "Kế hoạch \"%(plan_name)s\" đã bắt đầu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__priority
|
||
msgid ""
|
||
"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
|
||
"lower priority."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mức độ ưu tiên của công việc, dạng số nguyên: 0 có nghĩa là ưu tiên cao, 10 "
|
||
"có nghĩa là ưu tiên thấp hơn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template_preview__scheduled_date
|
||
msgid "The queue manager will send the email after the date"
|
||
msgstr "Quản lý hàng đợi sẽ gửi email sau ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "The records must belong to the same company."
|
||
msgstr "Các bản ghi phải thuộc về cùng một công ty."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
|
||
"Please contact your system administrator.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Document type: %(type)s, Operation: %(operation)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Records: %(records)s, User: %(user)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể hoàn thành thao tác được yêu cầu vì hạn chế bảo mật. Vui lòng liên "
|
||
"hệ với quản trị viên hệ thống của bạn.\n"
|
||
"\n"
|
||
"(Loại tài liệu: %(type)s, Thao tác: %(operation)s)\n"
|
||
"\n"
|
||
"Bản ghi: %(records)s, Người dùng: %(user)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The server \"%s\" cannot be forced as it belongs to a user and is archived."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
|
||
msgid "The server \"%s\" cannot be forced as it belongs to a user."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_mail_server.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"The server \"%s\" cannot be forced as the owner does not use it anymore."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid "The server \"%s\" cannot be used because it is archived."
|
||
msgstr "Không thể sử dụng máy chủ \"%s\" vì nó đã được lưu trữ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_subtype_dialog.js:0
|
||
msgid "The subscription preferences were successfully applied."
|
||
msgstr "Các tùy chọn đăng ký đã được áp dụng thành công."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__preview
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__preview
|
||
msgid "The text-only beginning of the body used as email preview."
|
||
msgstr ""
|
||
"Phần đầu chỉ chứa văn bản của nội dung email được sử dụng làm bản xem trước "
|
||
"email."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_channel_rtc_session_channel_member_unique
|
||
msgid "There can only be one rtc session per channel member"
|
||
msgstr "Chỉ có thể có một phiên rtc cho mỗi thành viên kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/mail.py:0
|
||
msgid "There is no candidate company that has read access to the record."
|
||
msgstr "Không có công ty ứng viên nào có quyền đọc bản ghi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"There was an error when trying to deliver your Email, please check your "
|
||
"configuration."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
||
msgid "This"
|
||
msgstr "Đây"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "This action can only be done in the call tab."
|
||
msgstr "Tác vụ này chỉ có thể được thực hiện trong tab cuộc gọi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "This action can only be done on a mail thread models"
|
||
msgstr "Tác vụ này chỉ có thể được thực hiện trên mô hình chủ đề email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/ir_actions_server.py:0
|
||
msgid "This action cannot be done on transient models."
|
||
msgstr "Không thể thực hiện tác vụ này trên các mô hình tạm thời."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.xml:0
|
||
msgid "This action will send an email."
|
||
msgstr "Tác vụ này sẽ gửi một email."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
|
||
msgid "This applicant has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
|
||
msgid "This channel doesn't have any attachments."
|
||
msgstr "Kênh này không có bất kỳ tệp đính kèm nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.js:0
|
||
msgid "This channel doesn't have any pinned messages."
|
||
msgstr "Kênh này không có bất kỳ tin nhắn nào được ghim."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
msgid "This channel has no thread yet."
|
||
msgstr "Kênh này chưa có chủ đề nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/attachment_panel.xml:0
|
||
msgid "This conversation doesn't have any attachments."
|
||
msgstr "Cuộc trò chuyện này không có bất kỳ tệp đính kèm nào."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/pinned_messages_panel.js:0
|
||
msgid "This conversation doesn't have any pinned messages."
|
||
msgstr "Cuộc trò chuyện này không có bất kỳ tin nhắn nào được ghim."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "This conversation isn’t available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_form_inherit_mail
|
||
msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
|
||
msgstr ""
|
||
"Email này bị hạn chế đối với gửi thư hàng loạt. Bấm để loại khỏi danh sách "
|
||
"hạn chế."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_blacklist__email
|
||
msgid "This field is case insensitive."
|
||
msgstr "Trường này không phân biệt chữ hoa chữ thường."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__description
|
||
msgid "This field is used for internal description of the template's usage."
|
||
msgstr "Trường này được sử dụng trong mô tả nội bộ về cách sử dụng mẫu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_thread_blacklist__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__email_normalized
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__email_normalized
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to search on email address as the primary email field can "
|
||
"contain more than strictly an email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trường này được sử dụng để tìm kiếm trên địa chỉ email vì trường email chính "
|
||
"có thể chứa nhiều hơn chỉ một địa chỉ email."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
|
||
msgid "This is the start of %(conversationName)s group"
|
||
msgstr "Đây là khởi đầu của kênh nhóm %(conversationName)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
|
||
msgid "This is the start of the #%(channelName)s channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
|
||
msgid "This is the start of your direct chat with %(userName)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_config_settings.py:0
|
||
msgid "This layout seems to no longer exist."
|
||
msgstr "Bố cục này có vẻ không còn tồn tại."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
|
||
msgid "This lead has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/scheduled_message_model.js:0
|
||
msgid "This message has already been sent."
|
||
msgstr "Tin nhắn này đã được gửi đi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "This message has been removed"
|
||
msgstr "Tin nhắn này đã bị xóa"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__auto_delete
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__auto_delete
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_template__auto_delete
|
||
msgid ""
|
||
"This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
|
||
"including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
|
||
"storage space of your Odoo database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tùy chọn này sẽ xóa vĩnh viễn mọi dấu vết của email sau khi nó được gửi đi, "
|
||
"bao gồm cả từ menu Kỹ thuật trong Cài đặt, để duy trì không gian lưu trữ "
|
||
"trong cơ sở dữ liệu của bạn."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/activity_exception/activity_exception.xml:0
|
||
msgid "This record has an exception activity."
|
||
msgstr "Dữ liệu này có một hoạt động ngoại lệ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
|
||
msgid "This record has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/discuss_notification_settings.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will be applied to all channels using the default notification "
|
||
"settings."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cài đặt này sẽ được áp dụng cho tất cả các kênh sử dụng cài đặt thông báo "
|
||
"mặc định."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users_settings__channel_notifications
|
||
msgid ""
|
||
"This setting will only be applied to channels. Mentions only if not "
|
||
"specified."
|
||
msgstr ""
|
||
"This setting will only be applied to channels. Mentions only if not "
|
||
"specified."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/js/rotting_mixin/rotting_widget.js:0
|
||
msgid "This task has been stuck in this stage for %(numberOfDays)s days."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "This thread is no longer available."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "This week"
|
||
msgstr "Tuần này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_render_mixin.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Those values are not supported as options when rendering: %(param_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Những giá trị đó không được hỗ trợ dưới dạng tùy chọn khi kết xuất: %"
|
||
"(param_names)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Those values are not supported when posting or notifying: %(param_names)s"
|
||
msgstr ""
|
||
"Những giá trị đó không được hỗ trợ khi đăng nội dung hoặc thông báo: %"
|
||
"(param_names)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_search
|
||
msgid "Thread"
|
||
msgstr "Chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/delete_thread_dialog.js:0
|
||
msgid "Thread \"%(thread_name)s\" has been deleted"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.js:0
|
||
msgid "Thread Actions"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_window.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.xml:0
|
||
msgid "Thread Image"
|
||
msgstr "Ảnh chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_sidebar_categories.xml:0
|
||
msgid "Thread has unread messages"
|
||
msgstr "Chủ đề có tin nhắn chưa đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_hub.xml:0
|
||
msgid "Thread image"
|
||
msgstr "Ảnh chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__model_is_thread
|
||
msgid "Thread-Enabled"
|
||
msgstr "Đã bật chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/sub_channel_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Threads"
|
||
msgstr "Chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__thumbnail
|
||
msgid "Thumbnail"
|
||
msgstr "Hình thu nhỏ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity__user_tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_guest__timezone
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Múi giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "Tip: Write /field to insert dynamic content!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_summary
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_title
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Tiêu đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__email_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template_preview__email_to
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "To"
|
||
msgstr "Đến"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__email_to
|
||
msgid "To (Emails)"
|
||
msgstr "Đến (Email)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__recipient_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_template__partner_to
|
||
msgid "To (Partners)"
|
||
msgstr "Đến (Đối tác)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_infinite_mirroring_warning.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To avoid the infinite mirror effect, please share a specific window or tab "
|
||
"or another monitor."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "To peer:"
|
||
msgstr "Đến mạng ngang hàng:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:mail.activity.type,name:mail.mail_activity_data_todo
|
||
#: model:mail.activity.type,summary:mail.mail_activity_data_todo
|
||
msgid "To-Do"
|
||
msgstr "Việc cần làm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter.xml:0
|
||
msgid "To:"
|
||
msgstr "Đến:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_account__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_journal__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_move__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__account_payment__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__base_automation__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__card_campaign__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__crm_lead__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_booth__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_event__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_registration__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_sponsor__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__event_track__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_contract__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_log_services__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__fleet_vehicle_model__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_applicant__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_department__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_employee__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_expense__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_job__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_leave_allocation__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__hr_version__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_cron__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__lunch_supplier__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity__state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_mixin__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mailing_mailing__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_equipment__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__maintenance_request__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_production__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_routing_workcenter__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mrp_unbuild__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__pos_session__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_pricelist__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_product__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__product_template__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_project__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_task__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__project_update__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_order__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__purchase_requisition__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__repair_order__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__res_partner_bank__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__sale_order__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__slide_channel__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_landed_cost__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_lot__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__stock_picking_batch__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_survey__activity_state__today
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__survey_user_input__activity_state__today
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Today"
|
||
msgstr "Hôm nay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_partner_view_search_inherit_mail
|
||
msgid "Today Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động hôm nay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Today:"
|
||
msgstr "Hôm nay:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity.py:0
|
||
msgid "Todo"
|
||
msgstr "Việc cần làm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/quick_reaction_menu.xml:0
|
||
msgid "Toggle Emoji Picker"
|
||
msgstr "Bật/tắt bộ chọn emoji"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/list/mail_activity_list_reschedule.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_tree
|
||
msgid "Tomorrow"
|
||
msgstr "Ngày mai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Tomorrow Afternoon"
|
||
msgstr "Chiều mai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/scheduled_date_field/scheduled_date_dialog.xml:0
|
||
msgid "Tomorrow Morning"
|
||
msgstr "Sáng mai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Tomorrow:"
|
||
msgstr "Ngày mai:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "Topics discussed in this group..."
|
||
msgstr "Các chủ đề được thảo luận trong nhóm này..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_subtype__track_recipients
|
||
msgid "Track Recipients"
|
||
msgstr "Theo dõi người nhận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/search_message_input.js:0
|
||
msgid "Tracked Changes"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Tracked values are stored in a separate model. This field allow to "
|
||
"reconstruct the tracking and to generate statistics on the model."
|
||
msgstr ""
|
||
"Các giá trị được theo dõi được lưu trữ trong một mô hình riêng biệt. Trường "
|
||
"này cho phép tạo lại theo dõi và tạo thống kê trên mô hình."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_message_view_form
|
||
msgid "Tracking"
|
||
msgstr "Theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tracking_value_tree
|
||
msgid "Tracking Value"
|
||
msgstr "Kiểm soát thay đổi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.action_view_mail_tracking_value
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_mail_tracking_value
|
||
msgid "Tracking Values"
|
||
msgstr "Giá trị theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__tracking_value_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__tracking_value_ids
|
||
msgid "Tracking values"
|
||
msgstr "Giá trị truy vết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Dịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message_translation__body
|
||
msgid "Translation Body"
|
||
msgstr "Nội dung bản dịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
msgid "Translation Failure"
|
||
msgstr "Lỗi dịch"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_from
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_type__triggered_next_type_id
|
||
msgid "Trigger"
|
||
msgstr "Kích hoạt"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__chaining_type__trigger
|
||
msgid "Trigger Next Activity"
|
||
msgstr "Điều kiện cho tác vụ kế tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
|
||
msgid "Triggered Next"
|
||
msgstr "Được kích hoạt tiếp theo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
|
||
msgid "Turn camera on"
|
||
msgstr "Bật camera"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/messaging_menu_patch.js:0
|
||
msgid "Turn on notifications"
|
||
msgstr "Bật thông báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__state
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__message_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__server_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__og_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__message_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__message_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_tree
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Loại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_from
|
||
msgid "Type of delay"
|
||
msgstr "Loại trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__state
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__state
|
||
msgid ""
|
||
"Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
||
"- 'Create Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
||
"- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
||
"- 'Send SMS': send SMS, log them on documents (SMS)- 'Add/Remove Followers': "
|
||
"add or remove followers to a record (Discuss)\n"
|
||
"- 'Create Record': create a new record with new values\n"
|
||
"- 'Execute Code': a block of Python code that will be executed\n"
|
||
"- 'Send Webhook Notification': send a POST request to an external system, "
|
||
"also known as a Webhook\n"
|
||
"- 'Multi Actions': define an action that triggers several other server "
|
||
"actions\n"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loại tác vụ phía máy chủ. Các giá trị sau đây khả dụng:\n"
|
||
"- 'Cập nhật bản ghi': cập nhật giá trị của bản ghi\n"
|
||
"- 'Tạo hoạt động': tạo một hoạt động (Thảo luận)\n"
|
||
"- 'Gửi email': gửi tin nhắn, ghi chú hoặc email (Thảo luận)\n"
|
||
"- 'Gửi SMS': gửi SMS, thêm chúng vào tài liệu (SMS)- 'Thêm/Xóa người theo "
|
||
"dõi': thêm hoặc xóa người theo dõi vào/khỏi một bản ghi (Thảo luận)\n"
|
||
"- 'Tạo bản ghi': tạo một bản ghi mới với các giá trị mới\n"
|
||
"- 'Thực thi mã': một khối mã Python sẽ được thực thi\n"
|
||
"- 'Gửi thông báo Webhook': gửi yêu cầu POST tới hệ thống bên ngoài, hay còn "
|
||
"gọi là Webhook\n"
|
||
"- 'Nhiều tác vụ': xác định một tác vụ kích hoạt một số tác vụ phía máy chủ "
|
||
"khác\n"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_mixin__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_partner__activity_exception_decoration
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__activity_exception_decoration
|
||
msgid "Type of the exception activity on record."
|
||
msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__uri
|
||
msgid "URI"
|
||
msgstr "URI"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_link_preview__source_url
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "URL"
|
||
msgstr "URL"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__webhook_url
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__webhook_url
|
||
msgid "URL to send the POST request to."
|
||
msgstr "URL để yêu cầu POST được gửi đến."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel__uuid
|
||
msgid "UUID"
|
||
msgstr "UUID"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
msgid "Unable to connect to SMTP Server"
|
||
msgstr "Không thể kết nối với Máy chủ SMTP"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_followers_edit.py:0
|
||
msgid "Unable to post message, please configure the sender's email address."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể gửi tin nhắn, vui lòng định cấu hình địa chỉ email của người gửi "
|
||
"tin."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "Unassign"
|
||
msgstr "Ngừng chỉ định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/assign_user_command_hook.js:0
|
||
msgid "Unassign from me"
|
||
msgstr "Bỏ phân công cho tôi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
msgid "Unassigned"
|
||
msgstr "Chưa phân công"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_search
|
||
msgid "Unassigned Activities"
|
||
msgstr "Hoạt động đã được bỏ phân công"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
msgid "Unauthorized server for some of the sending mails."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_view_form
|
||
msgid "Unblacklist"
|
||
msgstr "Bỏ khỏi danh sách đen"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_blacklist_remove.py:0
|
||
msgid "Unblock Reason: %(reason)s"
|
||
msgstr "Lý do bỏ chặn: %(reason)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
msgid "Undeafen"
|
||
msgstr "Bỏ tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/im_status.py:0
|
||
msgid "Unexpected IM status %(status)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/chatter/web/chatter_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/follower_list.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_invite
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_layout
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
|
||
msgid "Unfollow"
|
||
msgstr "Ngừng theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
msgid "Unit"
|
||
msgstr "Đơn vị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_plan_template__delay_unit
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity_type__delay_unit
|
||
msgid "Unit of delay"
|
||
msgstr "Đơn vị trễ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_value.py:0
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Không xác định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.js:0
|
||
msgid "Unknown Status"
|
||
msgstr "Trạng thái không xác định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_mail__failure_type__unknown
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_notification__failure_type__unknown
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Lỗi không xác định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_notification.py:0
|
||
msgid "Unknown error: %(error)s"
|
||
msgstr "Lỗi không xác định: %(error)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_preview.js:0
|
||
msgid "Unmute"
|
||
msgstr "Bỏ tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
|
||
msgid "Unmute Conversation"
|
||
msgstr "Bật lại thông báo cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/follower_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/many2many_tags_email/many2many_tags_email.js:0
|
||
msgid "Unnamed"
|
||
msgstr "Chưa đặt tên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_tracking_value.py:0
|
||
msgid "Unnamed %(record_model_name)s (%(record_id)s)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_card_list.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "Unpin"
|
||
msgstr "Bỏ ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Unpin Conversation"
|
||
msgstr "Hủy ghim cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Unpin Message"
|
||
msgstr "Bỏ ghim tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__unpin_dt
|
||
msgid "Unpin date"
|
||
msgstr "Ngày bỏ ghim"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_discuss_channel_member__message_unread_counter
|
||
msgid "Unread Messages Counter"
|
||
msgstr "Bộ đếm tin chưa đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_message_search
|
||
msgid "Unread messages"
|
||
msgstr "Thông điệp chưa đọc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__unrestricted_attachment_ids
|
||
msgid "Unrestricted Attachments"
|
||
msgstr "Tệp đính kèm không bị hạn chế"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_invitation.xml:0
|
||
msgid "Unselect person"
|
||
msgstr "Bỏ chọn người"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_actions.js:0
|
||
msgid "Unstar all"
|
||
msgstr "Thôi Gắn sao Tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "Unsupported report type %s found."
|
||
msgstr "Tìm thấy loại báo cáo %s không được hỗ trợ."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "Until %s"
|
||
msgstr "Cho đến %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/settings_model.js:0
|
||
msgid "Until I turn it back on"
|
||
msgstr "Cho đến khi tôi bật lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/mail_composer_template_selector.xml:0
|
||
msgid "Untitled"
|
||
msgstr "Không có tiêu đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_followers_edit_form
|
||
msgid "Update Followers"
|
||
msgstr "Cập nhật người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Update Mail Layout"
|
||
msgstr "Cập nhật bố cục email"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/public_web/discuss_content.xml:0
|
||
msgid "Upload Avatar"
|
||
msgstr "Tải lên avatar"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__category__upload_file
|
||
msgid "Upload Document"
|
||
msgstr "Tải lên tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
|
||
msgid "Upload File"
|
||
msgstr "Tải lên tệp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.xml:0
|
||
msgid "Upload file"
|
||
msgstr "Tải tập tin lên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Upload:"
|
||
msgstr "Tải lên:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
msgid "Uploaded"
|
||
msgstr "Đã tải lên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_list.xml:0
|
||
msgid "Uploading"
|
||
msgstr "Đang tải lên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_ir_cron__activity_user_type
|
||
msgid ""
|
||
"Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. Use "
|
||
"'Dynamic User' to specify the field name of the user to choose on the record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dùng 'Người dùng cụ thể' để luôn phân công cùng một người dùng cho hoạt động "
|
||
"tiếp theo. Sử dụng 'Người dùng không cố định' để chỉ định tên trường của "
|
||
"người dùng cần chọn trong bản ghi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
|
||
msgid "Use Camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__external_email_server_default
|
||
msgid "Use Custom Email Servers"
|
||
msgstr "Sử dụng Máy chủ email tùy chỉnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/notification_settings.xml:0
|
||
msgid "Use Default"
|
||
msgstr "Sử dụng mặc định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__use_exclusion_list
|
||
msgid "Use Exclusion List"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
|
||
msgid "Use Microphone"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__use_sfu_server
|
||
msgid "Use SFU server"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_config_settings__use_twilio_rtc_servers
|
||
msgid "Use Twilio ICE servers"
|
||
msgstr "Sử dụng máy chủ Twilio ICE"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use a Gmail Server"
|
||
msgstr "Sử dụng máy chủ Gmail"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/fetchmail.py:0
|
||
msgid "Use a local script to fetch your emails and create new records."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng ngôn ngữ kịch bản cục bộ để tìm nạp email của bạn và tạo bản ghi mới."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use an Outlook Server"
|
||
msgstr "Sử dụng máy chủ Outlook"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.mail_canned_response_action
|
||
msgid ""
|
||
"Use canned responses to quickly insert prewritten messages with "
|
||
"<i>::shortcut</i>. You can edit the text before sending."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng phản hồi soạn sẵn để nhanh chóng chèn tin nhắn đã viết trước bằng "
|
||
"<i>::shortcut</i>. Bạn có thể chỉnh sửa nội dung trước khi gửi."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_discuss_channel_member__custom_notifications
|
||
msgid ""
|
||
"Use default from user settings if not specified. This setting will only be "
|
||
"applied to channels."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng mặc định từ cài đặt người dùng nếu không xác định. Cài đặt này sẽ "
|
||
"chỉ được áp dụng cho các kênh."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "Use different domains for your mail aliases"
|
||
msgstr "Sử dụng miền khác cho bí danh email của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__is_batch_mode
|
||
msgid "Use in batch"
|
||
msgstr "Sử dụng theo lô"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "Use message_notify to send a notification to an user."
|
||
msgstr "Sử dụng message_notify để gửi thông báo cho người dùng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.xml:0
|
||
msgid "Use microphone and camera"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_compose_message__template_id
|
||
msgid "Use template"
|
||
msgstr "Sử dụng mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__use_push_to_talk
|
||
msgid "Use the push to talk feature"
|
||
msgstr "Sử dụng tính năng push to talk"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Use your own servers for calls to manage heavy traffic and ensure "
|
||
"reliability if Twilio is unavailable"
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng máy chủ riêng của bạn để xử lý cuộc gọi nhằm quản lý lưu lượng truy "
|
||
"cập lớn và đảm bảo độ tin cậy trong trường hợp Twilio không khả dụng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail.action_ice_servers
|
||
msgid ""
|
||
"Use your own servers for calls to manage heavy traffic and ensure "
|
||
"reliability if Twilio is unavailable."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng máy chủ riêng của bạn để xử lý cuộc gọi nhằm quản lý lưu lượng truy "
|
||
"cập lớn và đảm bảo độ tin cậy trong trường hợp Twilio không khả dụng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "Used In"
|
||
msgstr "Dùng trong"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_compose_message__res_domain_user_id
|
||
msgid "Used as context used to evaluate composer domain"
|
||
msgstr "Được sử dụng làm bối cảnh dùng để đánh giá miền trình soạn thảo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_mail__message_type
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message__message_type
|
||
msgid ""
|
||
"Used to categorize message generator\n"
|
||
"'email': generated by an incoming email e.g. mailgateway\n"
|
||
"'comment': generated by user input e.g. through discuss or composer\n"
|
||
"'email_outgoing': generated by a mailing\n"
|
||
"'notification': generated by system e.g. tracking messages\n"
|
||
"'auto_comment': generated by automated notification mechanism e.g. "
|
||
"acknowledgment\n"
|
||
"'user_notification': generated for a specific recipient"
|
||
msgstr ""
|
||
"Được sử dụng để phân loại trình tạo tin nhắn\n"
|
||
"'email': được tạo bởi một email đến, VD: cổng thư\n"
|
||
"'bình luận': được tạo bởi thông tin người dùng nhập vào, VD: thông qua thảo "
|
||
"luận hoặc trình soạn thảo\n"
|
||
"'email_outgoing': được tạo bằng cách gửi thư\n"
|
||
"'thông báo': được tạo bởi hệ thống, VD: theo dõi tin nhắn\n"
|
||
"'auto_comment': được tạo bởi cơ chế thông báo tự động, VD: báo nhận\n"
|
||
"'user_notification': được tạo cho một người nhận cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_tracking_value__currency_id
|
||
msgid "Used to display the currency when tracking monetary values"
|
||
msgstr "Được dùng để hiển thị tiền tệ khi theo dõi giá trị tiền"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__sequence
|
||
msgid "Used to order subtypes."
|
||
msgstr "Được sử dụng để đặt các subtypes."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_tree
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_field_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_field_name
|
||
msgid "User Field"
|
||
msgstr "Trường người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__role_ids
|
||
msgid "User Roles"
|
||
msgstr "Vai trò của người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__user_setting_id
|
||
msgid "User Setting"
|
||
msgstr "Cài đặt người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail.res_users_settings_action
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.res_users_settings_menu
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_tree
|
||
msgid "User Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_res_users_settings_volumes
|
||
msgid "User Settings Volumes"
|
||
msgstr "Cài đặt người dùng Dung lượng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_message__message_type__user_notification
|
||
msgid "User Specific Notification"
|
||
msgstr "Thông báo cụ thể cho người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__activity_user_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__activity_user_type
|
||
msgid "User Type"
|
||
msgstr "Loại người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.ir_mail_server_view_form
|
||
msgid "User email"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "User is a bot"
|
||
msgstr "Người dùng là máy"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "User is busy"
|
||
msgstr "Người dùng đang bận"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "User is idle"
|
||
msgstr "Người dùng đang nghỉ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "User is offline"
|
||
msgstr "Người dùng đã offline"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status.xml:0
|
||
msgid "User is online"
|
||
msgstr "Người dùng đang online"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_discuss_gif_favorite_user_gif_favorite
|
||
msgid "User should not have duplicated favorite GIF"
|
||
msgstr "Người dùng không được có GIF yêu thích trùng lặp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_mail_presence
|
||
msgid "User/Guest Presence"
|
||
msgstr "Sự hiện diện của khách/người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_fetchmail_server__user
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_ice_server__username
|
||
msgid "Username"
|
||
msgstr "Tên đăng nhập"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_presence__user_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_role__user_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_role_view_search
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Người dùng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_users__role_ids
|
||
msgid ""
|
||
"Users are notified whenever one of their roles is @-mentioned in a "
|
||
"conversation."
|
||
msgstr ""
|
||
"Người dùng sẽ nhận được thông báo mỗi khi một trong các vai trò của họ được "
|
||
"@-đề cập trong cuộc trò chuyện."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "Users in this channel: %(members)s."
|
||
msgstr "Người dùng trong kênh này: %(members)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_res_config_settings__restrict_template_rendering
|
||
msgid ""
|
||
"Users will still be able to render templates.\n"
|
||
"However only Mail Template Editors will be able to create new dynamic "
|
||
"templates or modify existing ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Người dùng sẽ có thể kết xuất mẫu.\n"
|
||
"Tuy nhiên chỉ Biên tập viên mẫu email mới có thể tạo mẫu động mới hoặc sửa "
|
||
"đổi mẫu hiện có."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Using picture-in-picture lets you stay in the call while you do other things."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid ""
|
||
"Using your own email server is required to send/receive emails in Community "
|
||
"and Enterprise versions. Online users already benefit from a ready-to-use "
|
||
"email server (@mycompany.odoo.com)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sử dụng máy chủ email của riêng bạn là bắt buộc để gửi/nhận email trong các "
|
||
"phiên bản Cộng đồng và Doanh nghiệp. Người dùng online đã được hưởng lợi từ "
|
||
"máy chủ email sẵn sàng sử dụng (@tencongty.com)."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users__out_of_office_message
|
||
msgid "Vacation Responder"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_alias__alias_status__valid
|
||
msgid "Valid"
|
||
msgstr "Hợp lệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__value
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__value
|
||
msgid "Value"
|
||
msgstr "Giá trị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Value %(allowed_domains)s for `mail.catchall.domain.allowed` cannot be "
|
||
"validated.\n"
|
||
"It should be a comma separated list of domains e.g. example.com,example.org."
|
||
msgstr ""
|
||
"Không thể xác thực giá trị %(allowed_domains)s cho "
|
||
"`mail.catchall.domain.allowed`.\n"
|
||
"Nó phải là một danh sách các tên miền được phân tách bằng dấu phẩy. VD: "
|
||
"example.com,example.org."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__evaluation_type
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__evaluation_type
|
||
msgid "Value Type"
|
||
msgstr "Loại giá trị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Video"
|
||
msgstr "Video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_video_settings.xml:0
|
||
msgid "Video Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "Video player:"
|
||
msgstr "Trình phát video:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "Video visible in the call tab"
|
||
msgstr "Video hiển thị trong tab cuộc gọi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/calendar/calendar_common/activity_calendar_common_popover.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_ui_view
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "Chế độ xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "View %s"
|
||
msgstr "Xem %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_popover.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/web/avatar_card/avatar_card_popover.xml:0
|
||
msgid "View Profile"
|
||
msgstr "Xem trang cá nhân"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_actions.js:0
|
||
msgid "View Reactions"
|
||
msgstr "Xem phản ứng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/message_actions.js:0
|
||
msgid "View Thread"
|
||
msgstr "Xem chủ đề"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_ui_view__type
|
||
msgid "View Type"
|
||
msgstr "Dạng hiển thị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_menu.xml:0
|
||
msgid "View all activities"
|
||
msgstr "Xem tất cả hoạt động"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "View chat with %(channel_name)s"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/web/discuss_sidebar_categories_patch.js:0
|
||
msgid "View or join channels"
|
||
msgstr "Xem hoặc tham gia kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_invitation.js:0
|
||
msgid "View the %(channel_name)s channel"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Hiển thị với tất cả"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_attachment__voice_ids
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
|
||
msgid "Voice"
|
||
msgstr "Giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail.menu_call_settings
|
||
msgid "Voice & Video"
|
||
msgstr "Giọng nói & video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/web/quick_video_settings_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/web/quick_voice_settings_patch.js:0
|
||
#: model:ir.actions.client,name:mail.discuss_call_settings_action
|
||
msgid "Voice & Video Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt giọng nói & video"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Voice Detection"
|
||
msgstr "Phát hiện giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/attachment_model.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/composer_actions_patch.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.xml:0
|
||
msgid "Voice Message"
|
||
msgstr "Tin nhắn thoại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_actions.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/quick_voice_settings.xml:0
|
||
msgid "Voice Settings"
|
||
msgstr "Cài đặt giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Voice detection sensitivity"
|
||
msgstr "Độ nhạy phát hiện giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/voice_message/common/voice_recorder.js:0
|
||
msgid "Voice recording stopped"
|
||
msgstr "Ghi âm đã ngừng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "Voice settings"
|
||
msgstr "Cài đặt giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings_volumes__volume
|
||
msgid "Volume"
|
||
msgstr "Thể tích"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
|
||
msgid "Volume per partner"
|
||
msgstr "Dung lượng theo mỗi đối tác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_res_users_settings__volume_settings_ids
|
||
msgid "Volumes of other partners"
|
||
msgstr "Dung lượng của các đối tác khác"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Want to spice up your conversations with GIFs? Activate the feature in the "
|
||
"settings!"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn muốn thêm gia vị cho cuộc trò chuyện của mình bằng ảnh GIF? Hãy kích "
|
||
"hoạt tính năng này trong cài đặt!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_button.js:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/list_activity/list_activity.js:0
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_activity_schedule__warning
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "Cảnh báo"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"We could not create alias %(alias_name)s because domain %"
|
||
"(alias_domain_name)s belongs to company %(alias_company_names)s while the "
|
||
"owner document belongs to company %(company_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi không thể tạo bí danh %(alias_name)s vì miền %(alias_domain_name)s "
|
||
"thuộc về công ty %(alias_company_names)s trong khi tài liệu sở hữu thuộc về "
|
||
"công ty %(company_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"We could not create alias %(alias_name)s because domain %"
|
||
"(alias_domain_name)s belongs to company %(alias_company_names)s while the "
|
||
"target document belongs to company %(company_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chúng tôi không thể tạo bí danh %(alias_name)s vì miền %(alias_domain_name)s "
|
||
"thuộc về công ty %(alias_company_names)s trong khi tài liệu đích thuộc về "
|
||
"công ty %(company_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "We were not able to fetch value of field '%(field)s'"
|
||
msgstr "Chúng tôi không thể tìm nạp giá trị của trường '%(field)s'"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_actions_server__webhook_url
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_ir_cron__webhook_url
|
||
msgid "Webhook URL"
|
||
msgstr "URL Webhook"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__ir_actions_server__activity_date_deadline_range_type__weeks
|
||
msgid "Weeks"
|
||
msgstr "Tuần"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread.js:0
|
||
msgid "Welcome to #%(channelName)s!"
|
||
msgstr "Chào mừng bạn đến với #%(channelName)s!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"Well, nothing lasts forever, but are you sure you want to unpin this message?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Chà, không có gì là tồn tại mãi mãi, nhưng bạn có chắc chắn muốn bỏ ghim tin "
|
||
"nhắn này không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
|
||
msgid "What's the email address of"
|
||
msgstr "Đâu là địa chỉ email của"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "What's your name?"
|
||
msgstr "Bạn tên là gì?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_activity__user_tz
|
||
msgid ""
|
||
"When printing documents and exporting/importing data, time values are "
|
||
"computed according to this timezone.\n"
|
||
"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n"
|
||
"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your "
|
||
"web client."
|
||
msgstr ""
|
||
"Khi in tài liệu và xuất/nhập dữ liệu, các giá trị thời gian được tính theo "
|
||
"múi giờ này.\n"
|
||
"Nếu múi giờ không được thiết lập, UTC (Giờ phối hợp quốc tế) sẽ được sử "
|
||
"dụng.\n"
|
||
"Với các thao tác khác, giá trị thời gian được tính theo chênh lệch múi giờ "
|
||
"của trang web máy khách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_plan_template.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"When selecting \"Default user\" assignment, you must specify a responsible."
|
||
msgstr ""
|
||
"Khi chọn phân công là \"Người dùng mặc định\", bạn phải chỉ định người phụ "
|
||
"trách."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__original
|
||
msgid ""
|
||
"Whether a full original copy of each email should be kept for reference and "
|
||
"attached to each processed message. This will usually double the size of "
|
||
"your message database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Có giữ lại một bản gốc của mỗi email để dẫn chiếu và đính kèm vào các thông "
|
||
"điệp. Việc này sẽ làm tăng gấp đôi dung lượng lưu trữ các thông điệp trong "
|
||
"cơ sở dữ liệu."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_fetchmail_server__attach
|
||
msgid ""
|
||
"Whether attachments should be downloaded. If not enabled, incoming emails "
|
||
"will be stripped of any attachments before being processed"
|
||
msgstr ""
|
||
"Có nên tải xuống tệp đính kèm hay không. Nếu không được bật, email đến sẽ bị "
|
||
"xóa bất kỳ tệp đính kèm nào trước khi được xử lý"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail.field_mail_message_subtype__track_recipients
|
||
msgid "Whether to display all the recipients or only the important ones."
|
||
msgstr ""
|
||
"Liệu nên hiển thị tất cả người nhận hay chỉ những người nhận quan trọng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_markasdone_popover.xml:0
|
||
msgid "Write Feedback"
|
||
msgstr "Viết phản hồi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_scheduled_message_view_form
|
||
msgid "Write your message here..."
|
||
msgstr "Viết lời nhắn của bạn ở đây..."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Wrong email address %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_message.py:0
|
||
msgid "Wrong operation name (%s)"
|
||
msgstr "Tên hoạt động sai (%s)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
|
||
msgstr "YYYY-MM-DD HH:MM:SS"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Yeah, pin it!"
|
||
msgstr "Yayyy! Ghim tin nhắn!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.js:0
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Có"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "Yes, remove it please"
|
||
msgstr "Đúng, hãy xoá đi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_list_popover_item.js:0
|
||
msgid "Yesterday"
|
||
msgstr "Hôm qua"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "Yesterday at %(time)s"
|
||
msgstr "Hôm qua lúc %(time)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "Yesterday:"
|
||
msgstr "Hôm qua:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are about to leave this group conversation and will no longer have "
|
||
"access to it unless you are invited again. Are you sure you want to continue?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn sắp rời khỏi nhóm thảo luận này và sẽ không còn truy cập nhóm được nữa "
|
||
"trừ khi bạn được mời lại. Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "You are alone in a private conversation."
|
||
msgstr "Chỉ có mình bạn trong một cuộc trò chuyện riêng tư."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "You are alone in this channel."
|
||
msgstr "Chỉ có mình bạn trong kênh này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "You are in a private conversation with %(member_names)s."
|
||
msgstr "Bạn đang tham gia cuộc trò chuyện riêng với %(member_names)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "You are in channel %(bold_start)s#%(channel_name)s%(bold_end)s."
|
||
msgstr "Bạn đang tham gia kênh %(bold_start)s#%(channel_name)s%(bold_end)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message_model.js:0
|
||
msgid "You are no longer following \"%(thread_name)s\"."
|
||
msgstr "Bạn không còn theo dõi \"%(thread_name)s\"."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to change the target record of a scheduled message."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không được phép thay đổi bản ghi mục tiêu của tin nhắn đã lên lịch."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to create a personal mail server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_scheduled_message.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to send this scheduled message"
|
||
msgstr "Bạn không được phép gửi tin nhắn đã lên lịch này"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to test personal mail servers."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/controllers/attachment.py:0
|
||
msgid "You are not allowed to upload an attachment here."
|
||
msgstr "Bạn không có quyền tải lên file đính kèm ở đây."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/thread_model.js:0
|
||
msgid ""
|
||
"You are the administrator of this channel. Are you sure you want to leave?"
|
||
msgstr "Bạn là quản trị viên của kênh này. Bạn có muốn tiếp tục không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/thread_patch.xml:0
|
||
msgid "You can mark any message as 'starred', and it shows up in this mailbox."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có thể đánh dấu bất kỳ tin nhắn nào là \"được đánh dấu sao\", nó sẽ xuất "
|
||
"hiện trong hộp thư."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "You can not write on %(field_name)s."
|
||
msgstr "Bạn không thể viết trong %(field_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "You can only chat with existing users."
|
||
msgstr "Bạn chỉ có thể chat với những người dùng đã tồn tại."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/store_service.js:0
|
||
msgid "You can only chat with partners that have a dedicated user."
|
||
msgstr "Bạn chỉ có thể chat với đối tác có tài khoản người dùng chuyên dụng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_permission_dialog.js:0
|
||
msgid "You can still turn off your %s anytime."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
|
||
msgid "You cannot delete %(activity_names)s as it is required in various apps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xoá %(activity_names)s vì nó được yêu cầu trong nhiều ứng dụng "
|
||
"khác nhau."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot delete those groups, as the Whole Company group is required by "
|
||
"other modules."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể xóa (những) nhóm này vì nó/chúng còn được sử dụng bởi các phân "
|
||
"hệ khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_activity_type.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot modify %(activities_names)s target model as they are are required "
|
||
"in various apps."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không thể điều chỉnh %(activities_names)s đối tượng mô hình này vì chúng "
|
||
"được sử dụng ở nhiều nơi khác của ứng dụng."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the alias "
|
||
"address %(alias_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn chỉ có thể dùng các ký tự latin không dấu cho địa chỉ bí danh %"
|
||
"(alias_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias_domain.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You cannot use anything else than unaccented latin characters in the domain "
|
||
"name %(domain_name)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn chỉ có thể dùng các ký tự latin không dấu cho tên miền %(domain_name)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "You do not have access to"
|
||
msgstr "Bạn không có quyền truy cập vào"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread_blacklist.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"You do not have the access right to unblacklist emails. Please contact your "
|
||
"administrator."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn không có quyền truy cập để bỏ hạn chế email. Vui lòng liên hệ với quản "
|
||
"trị viên."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "You don't have access to invite users to this channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "You have been assigned to %s"
|
||
msgstr "Bạn đã được phân công cho %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_user_assigned
|
||
msgid "You have been assigned to the"
|
||
msgstr "Bạn đã được phân công cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_core_public_web_service.js:0
|
||
msgid "You have been invited to #%s"
|
||
msgstr "Bạn đã được mời tới #%s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_mail.py:0
|
||
msgid "You may not create a message using another user's mail server."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_template.py:0
|
||
msgid "You may not define a template on an abstract model: %s"
|
||
msgstr "Bạn không được xác định mẫu trên mô hình trừu tượng:%s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/message_pin/common/message_model_patch.js:0
|
||
msgid "You sure want this message pinned to %(conversation)s forever and ever?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bạn có chắc chắn muốn ghim tin nhắn này trong %(conversation)s mãi mãi không?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/im_status_dropdown.xml:0
|
||
msgid "You will not receive any notifications"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "You've been invited to a chat!"
|
||
msgstr "Bạn đã được mời tới một mục chat!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "You've been invited to a meeting!"
|
||
msgstr "Bạn đã được mời tới một cuộc họp!"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/chat_bubble.xml:0
|
||
msgid "You:"
|
||
msgstr "Bạn:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_light
|
||
msgid "Your"
|
||
msgstr "Của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your account email has been changed from %(old_email)s to %(new_email)s."
|
||
msgstr ""
|
||
"Email tài khoản của bạn đã được thay đổi từ %(old_email)s thành %"
|
||
"(new_email)s."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Your account login has been updated"
|
||
msgstr "Thông tin đăng nhập tài khoản của bạn đã được cập nhật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid "Your account password has been updated"
|
||
msgstr "Mật khẩu tài khoản của bạn đã được cập nhật"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Your browser does not support voice activation"
|
||
msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ kích hoạt giọng nói"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/rtc_service.js:0
|
||
msgid "Your browser does not support webRTC."
|
||
msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ webRTC."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/pip_banner.xml:0
|
||
msgid "Your call is in another window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/res_users.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"Your email address is used by an alias domain, and so you can not create a "
|
||
"mail server for it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Địa chỉ email của bạn đang được sử dụng bởi một miền bí danh, vì vậy bạn "
|
||
"không thể tạo máy chủ thư cho nó."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public/welcome_page.xml:0
|
||
msgid "Your name"
|
||
msgstr "Tên của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_users_form_simple_modif_mail
|
||
msgid "Your out-of-office message..."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "addresses linked to registered partners"
|
||
msgstr "địa chỉ liên kết với các đối tác đã đăng ký"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__current_date
|
||
msgid "after previous activity completion date"
|
||
msgstr "sau ngày hoàn thành hoạt động trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_from__previous_activity
|
||
msgid "after previous activity deadline"
|
||
msgstr "sau thời hạn hoạt động trước"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
msgid "alias"
|
||
msgstr "bí danh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "alias %(name)s: %(error)s"
|
||
msgstr "alias %(name)s: %(error)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "attachment(s) of this email."
|
||
msgstr "(các) tệp đính kèm của email này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "available bitrate:"
|
||
msgstr "tốc độ bit khả dụng:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "back"
|
||
msgstr "trở lại"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_notification_limit_email
|
||
msgid ""
|
||
"because you have\n"
|
||
" contacted it too many times in the last few minutes.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Please try again later."
|
||
msgstr ""
|
||
"bởi vì bạn đã\n"
|
||
" liên hệ quá nhiều lần trong vài phút qua.\n"
|
||
" <br/>\n"
|
||
" Vui lòng thử lại sau."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "by"
|
||
msgstr "bởi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "camera"
|
||
msgstr "máy ảnh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid ""
|
||
"cannot be processed. This address\n"
|
||
" is used to collect replies and should not be used to directly contact"
|
||
msgstr ""
|
||
"không thể xử lý. Địa chỉ này\n"
|
||
" được dùng để thu thập các phản hồi và không nên dùng cho liên hệ trực "
|
||
"tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "clock rate:"
|
||
msgstr "Tần số xung đồng hồ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "codec:"
|
||
msgstr "codec:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/public_web/discuss_command_palette.js:0
|
||
msgid "conversations"
|
||
msgstr "cuộc trò chuyện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "created this channel."
|
||
msgstr "đã tạo kênh này."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.account_security_alert
|
||
msgid "day, month dd, yyyy - hh:mm:ss (GMT)"
|
||
msgstr "ngày, tháng dd, yyyy - hh:mm:ss (GMT)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__days
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__days
|
||
msgid "days"
|
||
msgstr "ngày"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "days overdue:"
|
||
msgstr "ngày quá hạn:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "days:"
|
||
msgstr "ngày:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "deaf"
|
||
msgstr "điếc"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_push__mail_push_device_id
|
||
msgid "devices"
|
||
msgstr "thiết bị"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "document"
|
||
msgstr "tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/activity/activity_renderer.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_done
|
||
msgid "done"
|
||
msgstr "hoàn thành"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "down DTLS:"
|
||
msgstr "down DTLS:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "down ICE:"
|
||
msgstr "down ICE:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
msgid "e.g \"Asked to receive our next newsletters\""
|
||
msgstr "VD: \"Đã yêu cầu nhận bản tin email sắp tới của chúng ta\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Discuss proposal\""
|
||
msgstr "VD: \"Đề xuất thảo luận\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "e.g. \"Go over the offer and discuss details\""
|
||
msgstr "VD: \"Xem qua đề nghị và thảo luận chi tiết\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "e.g. \"Welcome email\""
|
||
msgstr "VD: \"Email chào mừng\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid ""
|
||
"e.g. \"Welcome to MyCompany\" or \"Nice to meet you, {{ object.name }}\""
|
||
msgstr ""
|
||
"VD: \"Chào mừng đến với MyCompany\" hoặc \"Rất vui được gặp gỡ bạn, "
|
||
"{{ object.name }}\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "e.g. \"bounce\""
|
||
msgstr "VD: \"bounce\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "e.g. \"catchall\""
|
||
msgstr "VD: \"catchall\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "e.g. \"mycompany.com\""
|
||
msgstr "VD: \"mycompany.com\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_domain_view_form
|
||
msgid "e.g. \"notifications\""
|
||
msgstr "VD: \"notifications\""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "e.g. 65ea4f9e948b693N5156F350256bd152"
|
||
msgstr "VD: 65ea4f9e948b693N5156F350256bd152"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "e.g. ACd5543a0b450ar4c7t95f1b6e8a39t543"
|
||
msgstr "VD: ACd5543a0b450ar4c7t95f1b6e8a39t543"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_template_form
|
||
msgid "e.g. Contact"
|
||
msgstr "VD: Liên hệ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_schedule_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_popup
|
||
msgid "e.g. Discuss Proposal"
|
||
msgstr "VD: Thảo luận về đề xuất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_view_form_without_record_access
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_server_action_form_template
|
||
msgid "e.g. Discuss proposal"
|
||
msgstr "vd: Thảo luận về đề xuất"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
|
||
msgid "e.g. Hello, how may I help you?"
|
||
msgstr "vd: Xin chào, tôi có thể giúp gì bạn?"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_template_view_form
|
||
msgid "e.g. Log a note"
|
||
msgstr "VD: Lưu ghi chú"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_plan_view_form
|
||
msgid "e.g. Onboarding"
|
||
msgstr "VD: Onboarding"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_activity_type_view_form
|
||
msgid "e.g. Schedule a meeting"
|
||
msgstr "VD: Lên lịch một cuộc họp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "e.g. Welcome to MyCompany!"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/views/web/fields/shortcut_char_field/shortcut_char_field.js:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_canned_response_view_tree
|
||
msgid "e.g. hello"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.email_compose_message_wizard_form
|
||
msgid "e.g. info@company.com"
|
||
msgstr "VD: info@company.com"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/recipients_input_tags_list_popover.xml:0
|
||
msgid "e.g. mail@example.com"
|
||
msgstr "VD: mail@example.com"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_alias_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_config_settings_view_form
|
||
msgid "e.g. mycompany.com"
|
||
msgstr "VD: mycompany.com"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.discuss_channel_view_form
|
||
msgid "e.g. support"
|
||
msgstr "VD: hỗ trợ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.res_users_settings_view_form
|
||
msgid "e.g. true.true..f"
|
||
msgstr "VD: true.true..f"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_compose_message_view_form_template_save
|
||
msgid "e.g: Send order confirmation"
|
||
msgstr "VD: Gửi xác nhận đơn hàng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_mail__outgoing_email_to
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail.field_mail_message__outgoing_email_to
|
||
msgid "emails To"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity.xml:0
|
||
msgid "for"
|
||
msgstr "cho"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
||
msgid "has been created from:"
|
||
msgstr "đã được tạo ra từ:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_origin_link
|
||
msgid "has been modified from:"
|
||
msgstr "đã được sửa đổi từ:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_activity_assigned
|
||
msgid "has just assigned you the following activity:"
|
||
msgstr "vừa phân công cho bạn hoạt động sau:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/wizard/mail_activity_schedule.py:0
|
||
msgid "id"
|
||
msgstr "id"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/relative_time.js:0
|
||
msgid "in a few seconds"
|
||
msgstr "trong vài giây"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "incorrectly configured alias"
|
||
msgstr "bí danh được định cấu hình sai"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "incorrectly configured alias (unknown reference record)"
|
||
msgstr ""
|
||
"bí danh được định cấu hình không chính xác (bản ghi tham chiếu không xác "
|
||
"định)"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "invited %s to the channel"
|
||
msgstr "đã mời %s vào kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "joined the channel"
|
||
msgstr "đã tham gia kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "left the channel"
|
||
msgstr "đã khỏi rời kênh"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "list"
|
||
msgstr "danh sách"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/gif_picker/common/gif_picker.xml:0
|
||
msgid "list-item"
|
||
msgstr "list-item"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_notification_multi_invite
|
||
msgid "listed below:"
|
||
msgstr "liệt kê dưới đây:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "live"
|
||
msgstr "trực tiếp"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_blacklist_remove_view_form
|
||
msgid "mail_blacklist_removal"
|
||
msgstr "mail_blacklist_removal"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "media player Error"
|
||
msgstr "Lỗi trình phát phương tiện"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.message_link_preview_list
|
||
msgid "messages"
|
||
msgstr "tin nhắn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "microphone"
|
||
msgstr "micro"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "model %s does not accept document creation"
|
||
msgstr "mô hình %s không chấp nhận tạo tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__months
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__months
|
||
msgid "months"
|
||
msgstr "tháng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "more"
|
||
msgstr "thêm"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_settings.xml:0
|
||
msgid "ms"
|
||
msgstr "ms"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "muted"
|
||
msgstr "tắt tiếng"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "new"
|
||
msgstr "mới"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.js:0
|
||
msgid "no connection"
|
||
msgstr "không có kết nối"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/relative_time.js:0
|
||
msgid "now"
|
||
msgstr "bây giờ"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/message.xml:0
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_mail_form
|
||
msgid "on"
|
||
msgstr "trên"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.xml:0
|
||
msgid "on:"
|
||
msgstr "trên:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/activity_mail_template.xml:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "hay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/common/composer.js:0
|
||
msgid "or press %(send_keybind)s"
|
||
msgstr "hoặc nhấn %(send_keybind)s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/core/common/channel_member_list.xml:0
|
||
msgid "other members."
|
||
msgstr "thành viên khác."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail.constraint_ir_mail_server_unique_owner_user_id
|
||
msgid "owner_user_id must be unique"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_participant_card.xml:0
|
||
msgid "raising hand"
|
||
msgstr "dơ tay"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"reply to missing document (%(model)s,%(thread)s), fall back on document "
|
||
"creation"
|
||
msgstr ""
|
||
"phản hồi tài liệu bị thiếu (%(model)s,%(thread)s), có thể sử dụng tạo tài "
|
||
"liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid ""
|
||
"reply to model %s that does not accept document update, fall back on "
|
||
"document creation"
|
||
msgstr ""
|
||
"mô hình %s không chấp nhận cập nhật tài liệu, hãy quay lại tạo tài liệu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "restricted to followers"
|
||
msgstr "giới hạn người theo dõi"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/models.py:0
|
||
msgid "restricted to known authors"
|
||
msgstr "giới hạn tác giả đã biết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "screen"
|
||
msgstr "màn hình"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "some specific addresses"
|
||
msgstr "một số địa chỉ cụ thể"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__stun
|
||
msgid "stun:"
|
||
msgstr "stun:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.view_ice_server_form
|
||
msgid "stun:stun.google.com:19302 or turn:turn.example.com:3478"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "target model unspecified"
|
||
msgstr "đối tượng mục tiêu không xác định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail.mail_bounce_catchall
|
||
msgid "team."
|
||
msgstr "nhóm."
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "template"
|
||
msgstr "mẫu"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_ice_server__server_type__turn
|
||
msgid "turn:"
|
||
msgstr "turn:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "unknown error"
|
||
msgstr "lỗi không xác định"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "unknown target model %s"
|
||
msgstr "mô hình mục tiêu không xác định %s"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "up DTLS:"
|
||
msgstr "up DTLS:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/discuss/call/common/call_context_menu.xml:0
|
||
msgid "up ICE:"
|
||
msgstr "up ICE:"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_thread.py:0
|
||
msgid "view"
|
||
msgstr "chế độ xem"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model,name:mail.model_ir_websocket
|
||
msgid "websocket message handling"
|
||
msgstr "xử lý thông báo websocket"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_plan_template__delay_unit__weeks
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail.selection__mail_activity_type__delay_unit__weeks
|
||
msgid "weeks"
|
||
msgstr "tuần"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail/static/src/core/web/message_patch.xml:0
|
||
msgid "wrote"
|
||
msgstr "đã viết"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel.py:0
|
||
msgid "you"
|
||
msgstr "bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/mail_alias.py:0
|
||
msgid "your alias"
|
||
msgstr "bí danh của bạn"
|
||
|
||
#. module: mail
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail/models/discuss/discuss_channel_member.py:0
|
||
msgid "“%(member_name)s” in “%(channel_name)s”"
|
||
msgstr "“%(member_name)s” trong “%(channel_name)s”"
|
||
|
||
#~ msgid "%(user)s connected. This is their first connection. Wish them luck."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%(user)s đã được kết nối. Đây là lần kết nối đầu tiên của họ. Hãy chúc họ "
|
||
#~ "may mắn nào!"
|
||
|
||
#~ msgid "Browser default"
|
||
#~ msgstr "Mặc định trình duyệt"
|
||
|
||
#~ msgid "Disconnected from the RTC call by the server"
|
||
#~ msgstr "Máy chủ đã ngắt kết nối khỏi cuộc gọi RTC"
|
||
|
||
#~ msgid "Link copied!"
|
||
#~ msgstr "Liên kết đã được sao chép!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "%(open_button)s%(icon)s%(open_em)sDiscard editing%(close_em)s%"
|
||
#~ "(close_button)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%(open_button)s%(icon)s%(open_em)sHuỷ chỉnh sửa%(close_em)s%"
|
||
#~ "(close_button)s"
|
||
|
||
#~ msgid "The channel type cannot be empty"
|
||
#~ msgstr "Loại kênh không được để trống"
|
||
|
||
#~ msgid "Add Reaction"
|
||
#~ msgstr "Thêm biểu tượng cảm xúc"
|
||
|
||
#~ msgid "Camera is off"
|
||
#~ msgstr "Camera đã tắt"
|
||
|
||
#~ msgid "Incoming Call..."
|
||
#~ msgstr "Cuộc gọi đến..."
|
||
|
||
#~ msgid "Incoming Video Call..."
|
||
#~ msgstr "Cuộc gọi video đến..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Modifying the model can have an impact on existing activities using this "
|
||
#~ "activity type, be careful."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Việc điều chỉnh mô hình có thể gây ảnh hưởng tới các hoạt động hiện có "
|
||
#~ "đang sử dụng loại hoạt động này. Hãy cẩn thận."
|
||
|
||
#~ msgid "Preview my camera"
|
||
#~ msgstr "Xem trước camera của tôi"
|
||
|
||
#~ msgid "Threads Actions"
|
||
#~ msgstr "Tác vụ trong chủ đề"
|
||
|
||
#~ msgid "Your browser does not support videoconference"
|
||
#~ msgstr "Trình duyệt của bạn không hỗ trợ họp qua video"
|
||
|
||
#~ msgid "%(user_name)s invited you to follow %(document)s document: %(title)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "%(user_name)s đã mời bạn cùng theo dõi tài liệu %(document)s : %(title)s"
|
||
|
||
#~ msgid "%(user_name)s invited you to follow a new document."
|
||
#~ msgstr "%(user_name)s đã mời bạn theo dõi tài liệu mới."
|
||
|
||
#~ msgid "%s and %s are typing..."
|
||
#~ msgstr "%s và %s đang viết..."
|
||
|
||
#~ msgid "%s and %s have reacted with %s"
|
||
#~ msgstr "%s và %s đã phản hồi với %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s has reacted with %s"
|
||
#~ msgstr "%s đã phản ứng với %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s started a live conference"
|
||
#~ msgstr "%s đã bắt đầu cuộc họp trực tuyến"
|
||
|
||
#~ msgid "%s, %s and more are typing..."
|
||
#~ msgstr "%s, %s và mọi người đang gõ..."
|
||
|
||
#~ msgid "%s, %s, %s and %s other persons have reacted with %s"
|
||
#~ msgstr "%s, %s, %s và %s người khác đã phản ứng với %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s, %s, %s and 1 other person have reacted with %s"
|
||
#~ msgstr "%s, %s, %s và 1 người khác đã phản ứng với %s"
|
||
|
||
#~ msgid "%s, %s, %s have reacted with %s"
|
||
#~ msgstr "%s, %s, %s đã phản ứng với %s"
|
||
|
||
#~ msgid ". Narrow your search to see more choices."
|
||
#~ msgstr ". Thu hẹp tìm kiếm để có nhiều lựa chọn hơn."
|
||
|
||
#~ msgid "0 Future"
|
||
#~ msgstr "0 Trong Tương lai"
|
||
|
||
#~ msgid "0 Late"
|
||
#~ msgstr "0 Trễ"
|
||
|
||
#~ msgid "0 Today"
|
||
#~ msgstr "0 Hôm nay"
|
||
|
||
#~ msgid "10"
|
||
#~ msgstr "10"
|
||
|
||
#~ msgid "11"
|
||
#~ msgstr "11"
|
||
|
||
#~ msgid "12"
|
||
#~ msgstr "12"
|
||
|
||
#~ msgid "12:00"
|
||
#~ msgstr "12:00"
|
||
|
||
#~ msgid "18"
|
||
#~ msgstr "18"
|
||
|
||
#~ msgid "8:00"
|
||
#~ msgstr "8:00"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
|
||
#~ "warning\">No record for this model</b>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<b attrs=\"{'invisible': [('no_record', '=', False)]}\" class=\"text-"
|
||
#~ "warning\">Không có dữ liệu cho đối tượng này</b>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Add</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"o_stat_text\">Context "
|
||
#~ "Action</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Thêm</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"o_stat_text\">Hành động "
|
||
#~ "theo ngữ cảnh</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Remove</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"o_stat_text\">Context "
|
||
#~ "Action</span>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<span class=\"o_stat_text\">Gỡ bỏ</span>\n"
|
||
#~ " <span class=\"o_stat_text\">Hành động "
|
||
#~ "theo ngữ cảnh</span>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<strong>Internal communication</strong>: Replying will post an internal "
|
||
#~ "note. Followers won't receive any email notification."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<strong>Trao đổi nội bộ</strong>: Khi trả lời sẽ đăng một tin nội bộ. "
|
||
#~ "Những người theo dõi sẽ không nhận được email cảnh báo nào."
|
||
|
||
#~ msgid "<strong>Original note:</strong>"
|
||
#~ msgstr "<strong>Ghi chú ban đầu:</strong>"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A shortcode is a keyboard shortcut. For instance, you type #gm and it "
|
||
#~ "will be transformed into \"Good Morning\"."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Một mã tắt là một phím tắt trên bàn phím. Ví dụ, bạn gõ #xc thì nó sẽ "
|
||
#~ "được dịch thành \"Xin chào\"."
|
||
|
||
#~ msgid "AM"
|
||
#~ msgstr "AM"
|
||
|
||
#~ msgid "Action To Do"
|
||
#~ msgstr "Cần thực hiện"
|
||
|
||
#~ msgid "Activity User Type"
|
||
#~ msgstr "Kiểu tài khoản hoạt động"
|
||
|
||
#~ msgid "Alias domain"
|
||
#~ msgstr "Alias domain"
|
||
|
||
#~ msgid "Anonymous"
|
||
#~ msgstr "Nặc danh"
|
||
|
||
#~ msgid "Are you sure you want to delete this message?"
|
||
#~ msgstr "Bạn có chắc muốn xóa tin nhắn này không?"
|
||
|
||
#~ msgid "Assign/unassign to me"
|
||
#~ msgstr "Phân công/bỏ phân không cho tôi"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Assigned user %s has no access to the document and is not able to handle "
|
||
#~ "this activity."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Người dùng được chỉ định %s không có quyền truy cập vào tài liệu và không "
|
||
#~ "thể xử lý hoạt động này."
|
||
|
||
#~ msgid "Attach a file"
|
||
#~ msgstr "Đính kèm một tập tin"
|
||
|
||
#~ msgid "Australia"
|
||
#~ msgstr "Úc"
|
||
|
||
#~ msgid "CC Email"
|
||
#~ msgstr "CC Email"
|
||
|
||
#~ msgid "Canceled"
|
||
#~ msgstr "Đã huỷ"
|
||
|
||
#~ msgid "Canned Response / Shortcode"
|
||
#~ msgstr "Đang trả lời/Ký tự đặt biệt"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Channel \"%(channel_name)s\" only accepts members of group \"%"
|
||
#~ "(group_name)s\". Forbidden for: %(partner_names)s"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kênh \"%(channel_name)s\" chỉ chấp nhận thành viên của nhóm \"%"
|
||
#~ "(group_name)s\". Cấm truy cập từ: %(partner_names)s"
|
||
|
||
#~ msgid "Channel settings"
|
||
#~ msgstr "Kênh thiết lập"
|
||
|
||
#~ msgid "Channels/Partner"
|
||
#~ msgstr "Kênh/Đối tác"
|
||
|
||
#~ msgid "Chat Shortcode"
|
||
#~ msgstr "Ký tự Chat"
|
||
|
||
#~ msgid "Christmas"
|
||
#~ msgstr "Giáng sinh"
|
||
|
||
#~ msgid "Click on your message"
|
||
#~ msgstr "Bấm vào tin nhắn của bạn"
|
||
|
||
#~ msgid "Close (Esc)"
|
||
#~ msgstr "Đóng (Esc)"
|
||
|
||
#~ msgid "Close chat window"
|
||
#~ msgstr "Đóng cửa sổ trò chuyện"
|
||
|
||
#~ msgid "Close conversation"
|
||
#~ msgstr "Đóng hội thoại"
|
||
|
||
#~ msgid "Closed"
|
||
#~ msgstr "Đã đóng"
|
||
|
||
#~ msgid "Comma-separated carbon copy recipients addresses"
|
||
#~ msgstr "Các địa chỉ người nhận cách nhau bằng dấu phảy"
|
||
|
||
#~ msgid "Confirm"
|
||
#~ msgstr "Xác nhận"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Contains the date and time of the last interesting event that happened in "
|
||
#~ "this channel for this partner. This includes: creating, joining, pinning, "
|
||
#~ "and new message posted."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Chứa ngày và giờ của sự kiện thú vị cuối cùng đã xảy ra trong kênh này "
|
||
#~ "đối với đối tác này. Bao gồm: tạo, tham gia, ghim, và đã đăng tin nhắn."
|
||
|
||
#~ msgid "Conversation Fold State"
|
||
#~ msgstr "Trạng thái Gom/Đóng hội thoại"
|
||
|
||
#~ msgid "Conversation is minimized"
|
||
#~ msgstr "Hội thoại được thu nhỏ"
|
||
|
||
#~ msgid "Create Next Activity"
|
||
#~ msgstr "Tạo hoạt động tiếp theo"
|
||
|
||
#~ msgid "Customer is required for inbox / email notification"
|
||
#~ msgstr "Customer is required for inbox / email notification"
|
||
|
||
#~ msgid "Default recipients"
|
||
#~ msgstr "Người nhận mặc định"
|
||
|
||
#~ msgid "Define a new chat shortcode"
|
||
#~ msgstr "Bấm để xác định mã trò chuyện"
|
||
|
||
#~ msgid "Done & Launch Next"
|
||
#~ msgstr "Hoàn thành & tiếp tục thực hiện"
|
||
|
||
#~ msgid "Drag Files Here"
|
||
#~ msgstr "Thả file vào đây"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit Partners"
|
||
#~ msgstr "Sửa đối tác"
|
||
|
||
#~ msgid "Edit: %s"
|
||
#~ msgstr "Sửa: %s"
|
||
|
||
#~ msgid "Email Configuration"
|
||
#~ msgstr "Cấu hình Thư điện tử"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Email address to which replies will be redirected when sending emails in "
|
||
#~ "mass"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Địa chỉ email mà thư trả lời sẽ được chuyển hướng đến khi gửi email hàng "
|
||
#~ "loạt"
|
||
|
||
#~ msgid "Email resend wizard"
|
||
#~ msgstr "Tính năng gửi lại email"
|
||
|
||
#~ msgid "Error message"
|
||
#~ msgstr "Thông báo lỗi"
|
||
|
||
#~ msgid "Europe"
|
||
#~ msgstr "Châu Âu"
|
||
|
||
#~ msgid "European"
|
||
#~ msgstr "Châu Âu"
|
||
|
||
#~ msgid "Extended Filters..."
|
||
#~ msgstr "Các bộ lọc Mở rộng..."
|
||
|
||
#~ msgid "Field Description"
|
||
#~ msgstr "Mô tả trường"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Groups"
|
||
#~ msgstr "Trường nhóm"
|
||
|
||
#~ msgid "Field Type"
|
||
#~ msgstr "Field Type"
|
||
|
||
#~ msgid "Folded"
|
||
#~ msgstr "Đóng vào"
|
||
|
||
#~ msgid "Generic User From Record"
|
||
#~ msgstr "Người dùng chung từ dữ liệu"
|
||
|
||
#~ msgid "Group By"
|
||
#~ msgstr "Nhóm theo"
|
||
|
||
#~ msgid "Group by..."
|
||
#~ msgstr "Gom nhóm..."
|
||
|
||
#~ msgid "Handle by Emails"
|
||
#~ msgstr "Xử lý bằng email"
|
||
|
||
#~ msgid "Handle in Odoo"
|
||
#~ msgstr "Xử lý trong hệ thống"
|
||
|
||
#~ msgid "Header Color"
|
||
#~ msgstr "Màu tiêu đề"
|
||
|
||
#~ msgid "Hello,"
|
||
#~ msgstr "Xin chào,"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
|
||
#~ "Value is used to order tracking values."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "If set every modification done to this field is tracked in the chatter. "
|
||
#~ "Value is used to order tracking values."
|
||
|
||
#~ msgid "Ignore all"
|
||
#~ msgstr "Ignore all"
|
||
|
||
#~ msgid "Input device"
|
||
#~ msgstr "Thiết bị đầu vào"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid email address %r"
|
||
#~ msgstr "Địa chỉ email không hợp lệ %r"
|
||
|
||
#~ msgid "Invitation Link"
|
||
#~ msgstr "Link lời mời"
|
||
|
||
#~ msgid "Invite Follower"
|
||
#~ msgstr "Mời Người dõi theo"
|
||
|
||
#~ msgid "Invite to Channel"
|
||
#~ msgstr "Mời tham gia kênh"
|
||
|
||
#~ msgid "Invite wizard"
|
||
#~ msgstr "Đồ thuật Mời"
|
||
|
||
#~ msgid "Is a chat"
|
||
#~ msgstr "Nhắn tin"
|
||
|
||
#~ msgid "Japan"
|
||
#~ msgstr "Nhật Bản"
|
||
|
||
#~ msgid "Listeners of a Channel"
|
||
#~ msgstr "Người nhận thông điệp của kênh"
|
||
|
||
#~ msgid "Loading"
|
||
#~ msgstr "Đang tải"
|
||
|
||
#~ msgid "Mailboxes"
|
||
#~ msgstr "Hộp thư"
|
||
|
||
#~ msgid "Manage Messages"
|
||
#~ msgstr "Quản lý tin nhắn"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark as Done"
|
||
#~ msgstr "Đánh dấu hoàn tất"
|
||
|
||
#~ msgid "Mark as Todo"
|
||
#~ msgstr "Đánh dấu cần làm"
|
||
|
||
#~ msgid "Merged with the following partners:"
|
||
#~ msgstr "Được trộn với đối tác sau:"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Message description: either the subject, or the beginning of the body"
|
||
#~ msgstr "Mô tả thông điệp: hoặc chủ đề, hoặc nội dung mở đầu"
|
||
|
||
#~ msgid "Messages can be <b>starred</b> to remind you to check back later."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Thông điệp có thể được <b>gắn sao</b> để nhắc nhở bạn kiểm tra lại sau."
|
||
|
||
#~ msgid "Mrs."
|
||
#~ msgstr "Mrs."
|
||
|
||
#~ msgid "NEW"
|
||
#~ msgstr "MỚI"
|
||
|
||
#~ msgid "New Value Monetary"
|
||
#~ msgstr "Giá trị Monetary mới"
|
||
|
||
#~ msgid "New messages"
|
||
#~ msgstr "Thông điệp mới"
|
||
|
||
#~ msgid "Next"
|
||
#~ msgstr "Kế tiếp"
|
||
|
||
#~ msgid "Next (Right-Arrow)"
|
||
#~ msgstr "Tiếp (Mũi tên-Phải)"
|
||
|
||
#~ msgid "No channel found"
|
||
#~ msgstr "Không tìm thấy kênh"
|
||
|
||
#~ msgid "No message_id found in context"
|
||
#~ msgstr "No message_id found in context"
|
||
|
||
#~ msgid "No user found"
|
||
#~ msgstr "Không tìm thấy người dùng"
|
||
|
||
#~ msgid "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
|
||
#~ msgstr "Notification: Delete Notifications older than 6 Month"
|
||
|
||
#~ msgid "Number of messages which requires an action"
|
||
#~ msgstr "Số thông báo cần xử lý"
|
||
|
||
#~ msgid "OK"
|
||
#~ msgstr "OK"
|
||
|
||
#~ msgid "Ok"
|
||
#~ msgstr "Đồng ý"
|
||
|
||
#~ msgid "Old Value Monetary"
|
||
#~ msgstr "Giá trị Monetary cũ"
|
||
|
||
#~ msgid "One user should only have one mail user settings."
|
||
#~ msgstr "Một người dùng chỉ có duy nhất một cài đặt người dùng thư."
|
||
|
||
#~ msgid "Only logged notes can have their content updated on model '%s'"
|
||
#~ msgstr "Chỉ ghi chú đã lưu mới có thể cập nhật nội dung trong mô hình '%s'"
|
||
|
||
#~ msgid "Open chat"
|
||
#~ msgstr "Mở chat"
|
||
|
||
#~ msgid "Open profile"
|
||
#~ msgstr "Mở hồ sơ"
|
||
|
||
#~ msgid "Operation not supported"
|
||
#~ msgstr "Hoạt động không được hỗ trợ"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
|
||
#~ "email. If not set, the english version will be used. This should usually "
|
||
#~ "be a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
|
||
#~ "{{ object.partner_id.lang }}."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Tùy chọn ngôn ngữ dịch (mã ISO) khi gửi đi email. Nếu không đặt, phiên "
|
||
#~ "bản tiếng Anh sẽ được sử dụng. Đây thường là một biểu thức giữ chỗ cung "
|
||
#~ "cấp ngôn ngữ phù hợp, ví dụ: {{ object.partner_id.lang }}."
|
||
|
||
#~ msgid "Override author's email"
|
||
#~ msgstr "Ghi đè email của tác giả"
|
||
|
||
#~ msgid "PDF file"
|
||
#~ msgstr "Tệp tin PDF"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Profile"
|
||
#~ msgstr "Hồ sơ Đối tác"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner Readonly"
|
||
#~ msgstr "Đối tác chỉ xem"
|
||
|
||
#~ msgid "Partner with additional information for mail resend"
|
||
#~ msgstr "Partner with additional information for mail resend"
|
||
|
||
#~ msgid "Please complete customer's information"
|
||
#~ msgstr "Vui lòng hoàn thành thông tin khách hàng"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
|
||
#~ "- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
|
||
#~ "- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Policy on how to handle Chatter notifications:\n"
|
||
#~ "- Handle by Emails: notifications are sent to your email address\n"
|
||
#~ "- Handle in Odoo: notifications appear in your Odoo Inbox"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview of"
|
||
#~ msgstr "Xem trước của"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous"
|
||
#~ msgstr "Trước đó"
|
||
|
||
#~ msgid "Previous (Left-Arrow)"
|
||
#~ msgstr "Trước (Mũi tên-trái)"
|
||
|
||
#~ msgid "Print"
|
||
#~ msgstr "In"
|
||
|
||
#~ msgid "Quick search..."
|
||
#~ msgstr "Tìm nhanh..."
|
||
|
||
#~ msgid "Ready"
|
||
#~ msgstr "Sẵn sàng"
|
||
|
||
#~ msgid "Records:"
|
||
#~ msgstr "Dữ liệu:"
|
||
|
||
#~ msgid "Refuse"
|
||
#~ msgstr "Từ chối"
|
||
|
||
#~ msgid "Requesting Partner"
|
||
#~ msgstr "Requesting Partner"
|
||
|
||
#~ msgid "Res Users Settings"
|
||
#~ msgstr "Cài đặt người dùng"
|
||
|
||
#~ msgid "Resend wizard"
|
||
#~ msgstr "Tính năng gửi lại"
|
||
|
||
#~ msgid "Reset Zoom (0)"
|
||
#~ msgstr "Đặt lại thu phóng (0)"
|
||
|
||
#~ msgid "Rotate (r)"
|
||
#~ msgstr "Luân phiên (r)"
|
||
|
||
#~ msgid "Save as a new template"
|
||
#~ msgstr "Lưu thành 1 mẫu mới"
|
||
|
||
#~ msgid "Save as new template"
|
||
#~ msgstr "Lưu mẫu mới"
|
||
|
||
#~ msgid "Selected users:"
|
||
#~ msgstr "Người dùng đã chọn:"
|
||
|
||
#~ msgid "Send a message to followers..."
|
||
#~ msgstr "Gửi tin nhắn cho người theo dõi..."
|
||
|
||
#~ msgid "Sending Failures"
|
||
#~ msgstr "Sending Failures"
|
||
|
||
#~ msgid "Share screen"
|
||
#~ msgstr "Chia sẻ màn hình"
|
||
|
||
#~ msgid "Short description"
|
||
#~ msgstr "Mô tả ngắn"
|
||
|
||
#~ msgid "Shortcodes"
|
||
#~ msgstr "Phím tắt"
|
||
|
||
#~ msgid "Show all records which has next action date is before today"
|
||
#~ msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay"
|
||
|
||
#~ msgid "Show less"
|
||
#~ msgstr "Hiển thị ít"
|
||
|
||
#~ msgid "Show more"
|
||
#~ msgstr "Hiển thị thêm"
|
||
|
||
#~ msgid "Showing"
|
||
#~ msgstr "Hiển thị"
|
||
|
||
#~ msgid "Start a Call"
|
||
#~ msgstr "Bắt đầu cuộc gọi"
|
||
|
||
#~ msgid "Start a meeting"
|
||
#~ msgstr "Bắt đầu cuộc họp"
|
||
|
||
#~ msgid "Stop screen sharing"
|
||
#~ msgstr "Dừng chia sẻ màn hình"
|
||
|
||
#~ msgid "Text file"
|
||
#~ msgstr "Tệp văn bản"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The e-mail alias %(matching_alias_name)s is already linked with %"
|
||
#~ "(alias_model_name)s. Choose another alias or change it on the linked "
|
||
#~ "model."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bí danh email %(matching_alias_name)s đã được liên kết với %"
|
||
#~ "(alias_model_name)s. Chọn bí danh khác hoặc thay đổi trong mô hình đã "
|
||
#~ "liên kết."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The e-mail alias %(matching_alias_name)s is already used as %"
|
||
#~ "(alias_duplicate)s alias. Please choose another alias."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bí danh email %(matching_alias_name)s đã được sử dụng làm bí danh %"
|
||
#~ "(alias_duplicate)s. Hãy chọn bí danh khác."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The e-mail alias %(matching_alias_name)s is already used by the %"
|
||
#~ "(document_name)s %(model_name)s. Choose another alias or change it on the "
|
||
#~ "other document."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bí danh email %(matching_alias_name)s đã được sử dụng bởi %"
|
||
#~ "(document_name)s %(model_name)s. Chọn bí danh khác hoặc thay đổi trong "
|
||
#~ "tài liệu khác."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
|
||
#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
|
||
#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
||
#~ "system user is found for that address."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Chủ sở hữu của các bản ghi được tạo khi nhận email trên bí danh này. Nếu "
|
||
#~ "trường nàykhông được đặt, hệ thống sẽ cố gắng tìm đúng chủ sở hữu dựa "
|
||
#~ "trênđịa chỉ người gửi (Từ) hoặc sẽ sử dụng tài khoản quản trị viên nếu "
|
||
#~ "không cóngười dùng hệ thống nào được tìm thấy cho địa chỉ đó."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The requested operation cannot be completed due to security restrictions. "
|
||
#~ "Please contact your system administrator.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "(Document type: %s, Operation: %s)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Hoạt động được yêu cầu không thể thực hiện vì quy định bảo mật. Vui lòng "
|
||
#~ "liên hệ với người quản trị hệ thống của bạn.\n"
|
||
#~ "\n"
|
||
#~ "(Loại dữ liệu: %s, Hoạt động: %s)"
|
||
|
||
#~ msgid "There are no messages in this conversation."
|
||
#~ msgstr "Không có tin nhắn trong cuộc hội thoại này."
|
||
|
||
#~ msgid "This user can not be added in this channel"
|
||
#~ msgstr "Không thể thêm người dùng này vào kênh này"
|
||
|
||
#~ msgid "To Do"
|
||
#~ msgstr "Cần làm"
|
||
|
||
#~ msgid "Tracking field sequence"
|
||
#~ msgstr "Theo dõi thứ tự trường"
|
||
|
||
#~ msgid "Try Again"
|
||
#~ msgstr "Thử lại"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Type of server action. The following values are available:\n"
|
||
#~ "- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
|
||
#~ "- 'Create a new Record': create a new record with new values\n"
|
||
#~ "- 'Update a Record': update the values of a record\n"
|
||
#~ "- 'Execute several actions': define an action that triggers several other "
|
||
#~ "server actions\n"
|
||
#~ "- 'Send Email': post a message, a note or send an email (Discuss)\n"
|
||
#~ "- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
|
||
#~ "- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)\n"
|
||
#~ "- 'Send SMS Text Message': send SMS, log them on documents (SMS)"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Loại hành động của máy chủ. Các giá trị sau đây có sẵn:\n"
|
||
#~ "- 'Execute Python Code': một khối mã python sẽ được thực thi\n"
|
||
#~ "- 'Tạo bản ghi mới': tạo bản ghi mới với các giá trị mới\n"
|
||
#~ "- 'Cập nhật bản ghi': cập nhật giá trị của bản ghi\n"
|
||
#~ "- 'Thực hiện một số hành động': xác định một hành động kích hoạt một số "
|
||
#~ "hành động máy chủ khác\n"
|
||
#~ "- 'Gửi Email': gửi tin nhắn, ghi chú hoặc gửi email (Thảo luận)\n"
|
||
#~ "- 'Thêm người theo dõi': thêm người theo dõi vào bản ghi (Thảo luận)\n"
|
||
#~ "- 'Create Next Activity': tạo hoạt động (Thảo luận)\n"
|
||
#~ "- 'Send SMS Text Message': gửi tin nhắn SMS, ghi vào tài liệu (SMS)"
|
||
|
||
#~ msgid "Type the name of a person"
|
||
#~ msgstr "Gõ tên của một người"
|
||
|
||
#~ msgid "UP"
|
||
#~ msgstr "LÊN"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Unfortunately this email alias is already used, please choose a unique one"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Thật không may, email alias này đã tồn tại và đang được sử dụng. Hãy chọn "
|
||
#~ "một alias khác"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Use 'Specific User' to always assign the same user on the next activity. "
|
||
#~ "Use 'Generic User From Record' to specify the field name of the user to "
|
||
#~ "choose on the record."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Dùng thông tin 'Người dùng cụ thể' để luôn chỉ định cùng một người dùng "
|
||
#~ "cho hoạt động tiếp theo. Sử dụng 'Người dùng chung từ dữ liệu' để chỉ "
|
||
#~ "định tên trường của người dùng sẽ chọn trên dữ liệu."
|
||
|
||
#~ msgid "User Presence"
|
||
#~ msgstr "Người dùng hiện diện"
|
||
|
||
#~ msgid "User field name"
|
||
#~ msgstr "Tên trường"
|
||
|
||
#~ msgid "User:"
|
||
#~ msgstr "Người dùng:"
|
||
|
||
#~ msgid "Users in this channel: %(members)s %(dots)s and you."
|
||
#~ msgstr "Người dùng trong kênh này: %(members)s %(dots)s và bạn."
|
||
|
||
#~ msgid "Viewer"
|
||
#~ msgstr "Người xem"
|
||
|
||
#~ msgid "You are in a private conversation with <b>@%s</b>."
|
||
#~ msgstr "Bạn đang trong một cuộc hội thoại riêng tư với <b>@%s</b>."
|
||
|
||
#~ msgid "You are in channel <b>#%s</b>."
|
||
#~ msgstr "Bạn đang ở kênh <b>#%s</b>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You cannot use anything else than unaccented latin characters in the "
|
||
#~ "alias address (%s)."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bạn chỉ có thể dùng các ký tự latin không dấu cho địa chỉ bí danh (%s)."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "You may attach files to this template, to be added to all emails created "
|
||
#~ "from this template"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bạn có thể đính kèm các tập tin vào mẫu này để các tập tin đính kèm được "
|
||
#~ "gửi khi bạn gửi email dùng mẫu này"
|
||
|
||
#~ msgid "You unsubscribed from %s."
|
||
#~ msgstr "Bạn đã hủy đăng ký %s."
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom In (+)"
|
||
#~ msgstr "Phóng to (+)"
|
||
|
||
#~ msgid "Zoom Out (-)"
|
||
#~ msgstr "Thu nhỏ (-)"
|
||
|
||
#~ msgid "add"
|
||
#~ msgstr "add"
|
||
|
||
#~ msgid "after completion date"
|
||
#~ msgstr "sau ngày xác nhận"
|
||
|
||
#~ msgid "business"
|
||
#~ msgstr "của tôi"
|
||
|
||
#~ msgid "cancel"
|
||
#~ msgstr "hủy bỏ"
|
||
|
||
#~ msgid "date"
|
||
#~ msgstr "ngày"
|
||
|
||
#~ msgid "department"
|
||
#~ msgstr "phòng/ban"
|
||
|
||
#~ msgid "email"
|
||
#~ msgstr "email"
|
||
|
||
#~ msgid "happy"
|
||
#~ msgstr "vui vẻ"
|
||
|
||
#~ msgid "help"
|
||
#~ msgstr "giúp"
|
||
|
||
#~ msgid "left"
|
||
#~ msgstr "trái"
|
||
|
||
#~ msgid "link"
|
||
#~ msgstr "link"
|
||
|
||
#~ msgid "love"
|
||
#~ msgstr "love"
|
||
|
||
#~ msgid "manager"
|
||
#~ msgstr "quản lý"
|
||
|
||
#~ msgid "multiply"
|
||
#~ msgstr "multiply"
|
||
|
||
#~ msgid "name"
|
||
#~ msgstr "tên"
|
||
|
||
#~ msgid "no"
|
||
#~ msgstr "không"
|
||
|
||
#~ msgid "not"
|
||
#~ msgstr "không"
|
||
|
||
#~ msgid "note"
|
||
#~ msgstr "ghi chú"
|
||
|
||
#~ msgid "package"
|
||
#~ msgstr "gói"
|
||
|
||
#~ msgid "page"
|
||
#~ msgstr "trang"
|
||
|
||
#~ msgid "password"
|
||
#~ msgstr "password"
|
||
|
||
#~ msgid "phone"
|
||
#~ msgstr "điện thoại"
|
||
|
||
#~ msgid "point"
|
||
#~ msgstr "điểm"
|
||
|
||
#~ msgid "post"
|
||
#~ msgstr "đăng"
|
||
|
||
#~ msgid "right"
|
||
#~ msgstr "phải"
|
||
|
||
#~ msgid "satisfied"
|
||
#~ msgstr "hài lòng"
|
||
|
||
#~ msgid "search"
|
||
#~ msgstr "tìm kiếm"
|
||
|
||
#~ msgid "second"
|
||
#~ msgstr "giây"
|
||
|
||
#~ msgid "set"
|
||
#~ msgstr "đặt"
|
||
|
||
#~ msgid "split"
|
||
#~ msgstr "tách"
|
||
|
||
#~ msgid "ticket"
|
||
#~ msgstr "phiếu hỗ trợ"
|
||
|
||
#~ msgid "top"
|
||
#~ msgstr "phía trên"
|
||
|
||
#~ msgid "{{ object.partner_id.lang }}"
|
||
#~ msgstr "{{ object.partner_id.lang }}"
|