oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-http_routing/http_routing/i18n/fi.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

174 lines
5.5 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * http_routing
#
# Translators:
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2022
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
# Miika Nissi <miika.nissi@tawasta.fi>, 2022
# Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:24+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"http_routing/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400: Virheellinen pyyntö"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403: Pääsy evätty"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid "415: Unsupported Media Type"
msgstr "415: Tukematon mediatyyppi"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid ""
"<b>Don't panic.</b> If you think it's our mistake, please send us a message "
"on"
msgstr ""
"<b>Älä hätäänny.</b> Jos kyseessä on meidän virheemme, lähetä viesti "
"osoitteeseen"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message
msgid "<strong>Error message:</strong>"
msgstr "<strong>Virheilmoitus:</strong>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Back"
msgstr "Takaisin"
#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Error 404"
msgstr "Virhe 404"
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "HTTP-reititys"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Home"
msgstr "Aloitussivu"
#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__id
msgid "ID"
msgstr "Tunnus"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid ""
"It looks like the URL you are accessing doesn't support the format of the "
"request. Take a look at the error message below."
msgstr ""
"Näyttää siltä, että käyttämäsi URL-osoite ei tue pyynnön muotoa. Katso alla "
"oleva virheilmoitus."
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr "Kielet"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Maybe you were looking for one of these <b>popular pages?</b>"
msgstr "Ehkä etsit jotakin näistä <b>suosituista sivuista?</b>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Hups! Jokin meni vikaan."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Take a look at the error message below."
msgstr "Katso alla olevaa virheilmoitusta."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "The error occurred while rendering the template"
msgstr "Mallia piirrettäessä tapahtui virhe"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia nähdä hakemaasi sivua."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid ""
"The server couldn't understand the request. Take a look at the error message "
"below."
msgstr "Palvelin ei ymmärtänyt pyyntöä. Katso alla oleva virheilmoitus."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Traceback"
msgstr "Jäljitys"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "We couldn't find the page you're looking for!"
msgstr "Etsimääsi sivua ei löydy!"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "and evaluating the following expression:"
msgstr "ja suorittaessa seuraavaa lauseketta:"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "this page"
msgstr "tämä sivu"