oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-bus/bus/i18n/th.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

202 lines
7.1 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * bus
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Wichanon Jamwutthipreecha, 2022
#
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:22+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/bus/th/>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_groups
msgid "Access Groups"
msgstr "กลุ่มการเข้าถึง"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment
msgid "Attachment"
msgstr "การแนบ"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin
msgid "Can send messages via bus.bus"
msgstr "สามารถส่งข้อความผ่าน bus.bus ได้"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel
msgid "Channel"
msgstr "ช่อง"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus
msgid "Communication Bus"
msgstr "รถบัสสื่อสาร"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_partner
msgid "Contact"
msgstr "ติดต่อ"
#. module: bus
#: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner
msgid "Create a Customer"
msgstr "สร้างลูกค้า"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid
msgid "Created by"
msgstr "สร้างโดย"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date
msgid "Created on"
msgstr "สร้างเมื่อ"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "แสดงชื่อ"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0
msgid "Download logs"
msgstr "ดาวน์โหลดบันทึก"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0
msgid "Enable Bus Logging"
msgstr ""
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "การกำหนด HTTP"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id
msgid "ID"
msgstr "ไอดี"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ"
#. module: bus
#: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message
msgid "Message"
msgstr "ข้อความ"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_model
msgid "Models"
msgstr "โมเดล"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
msgid "Refresh"
msgstr "รีเฟรช"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
msgid ""
"Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential "
"issues."
msgstr "บันทึกงานของคุณและรีเฟรชเพื่อรับการอัปเดตล่าสุดและหลีกเลี่ยงปัญหาที่อาจเกิดขึ้น"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0
msgid "The page appears to be out of date."
msgstr "ดูเหมือนเพจจะล้าสมัยแล้ว"
#. module: bus
#. odoo-javascript
#: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0
#: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0
msgid "The page is out of date"
msgstr "หน้านี้เลิกใช้งานแล้ว"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings
msgid "User Settings"
msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้"
#. module: bus
#. odoo-python
#: code:addons/bus/controllers/home.py:0
msgid ""
"Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted "
"users it is important to change it immediately for security reasons. I will "
"keep nagging you about it!"
msgstr ""
"รหัสผ่านของคุณเป็นค่าเริ่มต้น (admin+)! "
"หากระบบนี้เปิดเผยต่อผู้ใช้ที่ไม่น่าเชื่อถือสิ่งสำคัญคือต้องเปลี่ยนทันทีด้วยเหตุผลด้านความปลอดภัย "
"ฉันจะจู้จี้คุณเกี่ยวกับเรื่องนี้!"
#. module: bus
#: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket
msgid "websocket message handling"
msgstr "การจัดการข้อความของ websocket"
#~ msgid "Away"
#~ msgstr "ห่างออกไป"
#~ msgid "Offline"
#~ msgstr "ออฟไลน์"
#~ msgid "Online"
#~ msgstr "ออนไลน์"
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "ผู้ใช้"