oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-rating/rating/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

696 lines
23 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * rating
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "\" or someone from the same company can give it a rating."
msgstr "\" yoki ayni kompaniyadan boshqa bir kishi unga baho berishi mumkin."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count
#, fuzzy
msgid "# Ratings"
msgstr "# Reytinglar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Back to the Homepage"
msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-left me-1\"/> Bosh sahifaga qaytish"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Create date\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-clock-o me-2\" aria-label=\"Yaratilgan sana\"/>"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Open folder\"/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-folder me-2\" aria-label=\"Papkani ochish\"/>"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "A star"
msgstr "Yulduz"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction
#, fuzzy
msgid "Action Needed"
msgstr "Harakat talab etiladi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count
#, fuzzy
msgid "Attachment Count"
msgstr "Ilovalar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg
#, fuzzy
msgid "Average Rating"
msgstr "Ortacha baho"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage
#, fuzzy
msgid "Average Rating (%)"
msgstr "Ortacha reyting (%)"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Izoh"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Customer"
msgstr "Mijoz"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#, fuzzy
msgid "Document"
msgstr "Hujjat"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model
#, fuzzy
msgid "Document Model"
msgstr "Hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread
#, fuzzy
msgid "Email Thread"
msgstr "Elektron pochta yozishmalari"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Feel free to share feedback on your experience:"
msgstr "Tajribangiz haqida fikr bildirish uchun erkin boling:"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed
#, fuzzy
msgid "Filled Rating"
msgstr "Berilgan baho"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Kuzatuvchilar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids
#, fuzzy
msgid "Followers (Partners)"
msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars
#, fuzzy
msgid "Half a star"
msgstr "Yarim yulduz"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Happy"
msgstr "Xursand"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message
#, fuzzy
msgid "Has Message"
msgstr "Xabar mavjud"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal
#, fuzzy
msgid ""
"Hide to public / portal users, independently from subtype configuration."
msgstr ""
"Kichik tur sozlamalaridan qat'i nazar, ommaviy / portal foydalanuvchilariga "
"korsatmaslik."
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "Home"
msgstr "Bosh sahifa"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction
#, fuzzy
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error
#, fuzzy
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image
#, fuzzy
msgid "Image"
msgstr "Rasm"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url
#, fuzzy
msgid "Image URL"
msgstr "Rasm URL manzili"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Incorrect rating: should be %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d or %"
"(rating_happy)d (received %(rate)d)"
msgstr ""
"Notogri baho: %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d yoki %(rating_happy)d "
"bolishi kerak (%(rate)d qabul qilindi)"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
#, fuzzy
msgid "Invalid token or rating."
msgstr "Notogri token yoki reyting."
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower
#, fuzzy
msgid "Is Follower"
msgstr "Kuzatuvchimi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Oxirgi 30 kun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 365 Days"
msgstr "Oxirgi 365 kun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Oxirgi 7 kun"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_mail_message
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "Xabar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error
#, fuzzy
msgid "Message Delivery error"
msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids
#, fuzzy
msgid "Messages"
msgstr "Xabarlar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "My Ratings"
msgstr "Mening reytinglarim"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Nomi"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Neutral"
msgstr "Neytral"
#. module: rating
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
#, fuzzy
msgid "No rating yet"
msgstr "Hali baho berilmagan"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none
#, fuzzy
msgid "Not Rated yet"
msgstr "Hozircha baholanmagan"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of Actions"
msgstr "Harakatlar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of errors"
msgstr "Xatolar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages requiring action"
msgstr "Harakat talab qiluvchi xabarlar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter
#, fuzzy
msgid "Number of messages with delivery error"
msgstr "Yetkazib berilmagan xabarlar soni"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "Only the customer of \""
msgstr "Faqat \"...\" mijozi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id
#, fuzzy
msgid "Parent Document"
msgstr "Asosiy hujjat"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model
#, fuzzy
msgid "Parent Document Model"
msgstr "Asosiy hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name
#, fuzzy
msgid "Parent Document Name"
msgstr "Asosiy hujjat nomi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#, fuzzy
msgid "Parent Holder"
msgstr "Asosiy hujjat egasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref
#, fuzzy
msgid "Parent Ref"
msgstr "Asosiy hujjat havolasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id
#, fuzzy
msgid "Parent Related Document Model"
msgstr "Bogliq asosiy hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
#, fuzzy
msgid "Percentage of happy ratings"
msgstr "Ijobiy baholashlar foizi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_on
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rated On"
msgstr "Baholangan sana"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rated Operator"
msgstr "Baholovchi operator"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_id
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "Baho"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
#, fuzzy
msgid "Rating (/5)"
msgstr "Baho (/5)"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text
#, fuzzy
msgid "Rating Avg Text"
msgstr "Ortacha baho matni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback
#, fuzzy
msgid "Rating Last Feedback"
msgstr "Oxirgi fikr-mulohaza bahosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image
#, fuzzy
msgid "Rating Last Image"
msgstr "Oxirgi rasm bahosi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value
#, fuzzy
msgid "Rating Last Value"
msgstr "Oxirgi baho qiymati"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin
#, fuzzy
msgid "Rating Mixin"
msgstr "Baho aralashmasi"
#. module: rating
#: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin
#, fuzzy
msgid "Rating Parent Mixin"
msgstr "Asosiy baho aralashmasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction
#, fuzzy
msgid "Rating Satisfaction"
msgstr "Bahodan qoniqish"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text
#, fuzzy
msgid "Rating Text"
msgstr "Baho matni"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating
#, fuzzy
msgid "Rating Value"
msgstr "Baho qiymati"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count
#, fuzzy
msgid "Rating count"
msgstr "Baholar soni"
#. module: rating
#: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range
#, fuzzy
msgid "Rating should be between 0 and 5"
msgstr "Baho 0 va 5 orasida bolishi kerak"
#. module: rating
#. odoo-javascript
#: code:addons/rating/static/src/core/web/notification_item_patch.xml:0
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Baho:"
#. module: rating
#: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_model__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge_user__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_iap_account__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_actions_server__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_cron__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_tracking_duration_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_team__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_category__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids
#: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree
#, fuzzy
msgid "Ratings"
msgstr "Baholar"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id
#, fuzzy
msgid "Related Document Model"
msgstr "Bogliq hujjat modeli"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids
#, fuzzy
msgid "Related ratings"
msgstr "Tegishli baholar"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Resource"
msgstr "Resurs"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref
#, fuzzy
msgid "Resource Ref"
msgstr "Resurs havolasi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name
#, fuzzy
msgid "Resource name"
msgstr "Resurs nomi"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token
#, fuzzy
msgid "Security Token"
msgstr "Xavfsizlik belgisi"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Send Feedback"
msgstr "Fikr-mulohaza yuborish"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Submitted on"
msgstr "Yuborilgan sana"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit
#, fuzzy
msgid "Thank you for rating our services!"
msgstr "Xizmatlarimizni baholaganingiz uchun tashakkur!"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view
#, fuzzy
msgid "Thank you for your feedback!"
msgstr "Fikr-mulohazangiz uchun rahmat!"
#. module: rating
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action
#, fuzzy
msgid "There is no rating for this object at the moment."
msgstr "Hozircha bu obyekt uchun baho mavjud emas."
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/controllers/main.py:0
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko
#: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search
#, fuzzy
msgid "Unhappy"
msgstr "Salbiy"
#. module: rating
#: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal
#, fuzzy
msgid "Visible Internally Only"
msgstr "Faqat ichki foydalanish uchun"
#. module: rating
#. odoo-python
#: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0
#, fuzzy
msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)."
msgstr ""
"Notogri baho qiymati. Baho 0 va 5 orasida bolishi kerak (%d qabul "
"qilindi)."
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner
#, fuzzy
msgid "You cannot rate this"
msgstr "Buni baholay olmaysiz"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "by"
msgstr "tomonidan"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "for"
msgstr "uchun"
#. module: rating
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "da"