oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-mail_bot/mail_bot/i18n/tr.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

467 lines
17 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mail_bot
#
# Translators:
# Umur Akın <umura@projetgrup.com>, 2022
# Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
# Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
# Nadir Gazioglu <nadirgazioglu@gmail.com>, 2022
# Tugay Hatıl <tugayh@projetgrup.com>, 2022
# Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
# Weblate <noreply-mt-weblate@weblate.org>, 2025.
# DeepL <noreply-mt-deepl@weblate.org>, 2025.
# Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Odoo Turkish Import <dyki+tr@odoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/mail_bot/"
"tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
"too human for me! Let's keep it professional ❤️"
msgstr ""
"Aaaaa bu çok sevimli ama bilirsiniz, botlar bu şekilde çalışmaz. Benim için "
"çok insanisin! Profesyonel tutalım ❤️"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
msgid "Disabled"
msgstr "Devre Dışı"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel
msgid "Discussion Channel"
msgstr "Mesajlaşma Kanalı"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "İsim Göster"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the "
"Discuss app."
msgstr ""
"Harika! Tartışma uygulamasında %(bold_start)hazır yanıtları%(bold_end)s "
"özelleştirebilirsiniz."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your "
"sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting "
"help."
msgstr ""
"Harika! 👍%(new_line)sÖzel komutlara erişmek için, %(bold_start)scümlenize%"
"(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s ile başlayın. Yardım almayı "
"deneyin."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Hello,"
msgstr "Merhaba,"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Hmmm..."
msgstr "Hmmm..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
msgstr "Korkarım anlamadım. Üzgünüm!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, "
"ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Sorunuza cevap verecek kadar zeki değilim.%(new_line)sRehberimi takip etmek "
"için şu soruyu sorun: %(command_start)sturu başlat%(command_end)s."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
msgid "Idle"
msgstr "Idle"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
msgid "Mail Bot"
msgstr "Posta Botu"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%"
"(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter."
msgstr ""
"Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: %(bold_start)s%"
"(bold_end)s%(command_start)s yazın :)%(command_end)s ve enter tuşuna basın."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
msgid "Not initialized"
msgstr "Başlatılmadı"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s "
"and press enter."
msgstr ""
"Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s/%(command_end)s "
"yazın ve önermeleri bekleyin. %(command_start)s yardım%(command_end)s seçin "
"ve enter tuşuna basın."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s "
"and wait for the propositions. Select one of them and press enter."
msgstr ""
"Ne yaptığınızdan emin değilim. Lütfen %(command_start)s:%(command_end)s "
"yazın ve önermeleri bekleyin. Bunlardan birini seçin ve enter tuşuna basın."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid ""
"Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you "
"discover its features."
msgstr ""
"Odoo'nun sohbeti, çalışanların verimli bir şekilde işbirliği yapmasına "
"yardımcı olur. Özelliklerini keşfetmenize yardımcı olmak için buradayım."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
msgid "OdooBot Status"
msgstr "OdooBot Durumu"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
msgid "Odoobot Failed"
msgstr "Odoobot Başarısız"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
msgid "Onboarding attachment"
msgstr "İlk katılım eki"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
msgid "Onboarding canned"
msgstr "İşe alım kaydedildi"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
msgid "Onboarding command"
msgstr "Yerleştirme komutu"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
msgid "Onboarding emoji"
msgstr "Yeni başlayan emoji"
#. module: mail_bot
#: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
msgid "Onboarding ping"
msgstr "Yeni ping"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
"human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %"
"(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
msgstr ""
"Üzgünüm, uykum var. Ya da değil! Belki de sadece insan dili konusundaki "
"bilgisizliğimi gizlemeye çalışıyorum...%(new_line)sŞöyle yazarsanız size "
"özellikleri gösterebilirim: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping "
"him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select "
"me."
msgstr ""
"Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için %(bold_start)sona ping "
"atın%(bold_end)s. %(command_start)s @OdooBot%(command_end)s yazın ve beni "
"seçin."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!"
msgstr "Geri bildiriminiz için teşekkürler. Güle güle!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
msgstr "Bu hoş değil! Ben bir botum ama hislerim var ... 💔"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Thats the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this "
"conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%"
"(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!"
msgstr ""
"Bu genel bakışın sonuna geldik. Tekrar görmek için %(bold_start)sbu "
"konuşmayı kapatabilir%(bold_end)s veya %(command_start)sturu başlat%"
"(command_end)s yazabilirsiniz. Odoo'yu keşfetmenin tadını çıkarın!"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work."
msgstr ""
"Bu, hazır yanıtların nasıl çalıştığını görmek için geçici bir hazır yanıttır."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %"
"(paperclip_icon)s icon and select a file."
msgstr ""
"%(bold_start)sbir ek göndermek için%(bold_end)s, %(paperclip_icon)s "
"simgesine tıklayın ve bir dosya seçin."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "To start, try to send me an emoji :)"
msgstr "Başlamak için bana bir emoji göndermeyi deneyin :)"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
msgid "Try to send me an emoji"
msgstr "Bana bir emoji göndermeyi dene"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
"discovering our product, please check %(document_link_start)sour "
"documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%"
"(slides_link_end)s."
msgstr ""
"Ne yazık ki, ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için "
"yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen %(document_link_start)sbelgelerimizi%"
"(document_link_end)s veya %(slides_link_start)svideolarımızı%"
"(slides_link_end)s kontrol edin."
#. module: mail_bot
#: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to "
"use canned responses. I've created a temporary one for you."
msgstr ""
"Harika! 😇%(new_line)sHazır yanıtları kullanmak için %(command_start)s::%"
"(command_end)s yazmayı deneyin. Sizin için geçici bir tane oluşturdum."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their "
"attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence."
msgstr ""
"Vay canına, doğuştan yeteneklisin!%(new_line)sBirinin dikkatini çekmek için "
"@kullanıcıadı ile ping at. %(bold_start)sBir cümle içinde%(bold_end)s %"
"(command_start)s@OdooBot%(command_end)s kullanarak bana ping atmayı deneyin."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid ""
"Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%"
"(bold_end)s, like a picture of your cute dog..."
msgstr ""
"Evet, buradayım! 🎉 %(new_line)sŞimdi, %(bold_start)ssevimli köpeğinizin "
"resmi gibi bir ek%(bold_end)s göndermeyi deneyin..."
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "fuck"
msgstr "kahretsin"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "help"
msgstr "yardım"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "i love you"
msgstr "Seni seviyorum"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "love"
msgstr "aşk"
#. module: mail_bot
#. odoo-python
#: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
msgid "start the tour"
msgstr "tura başla"
#~ msgid "Email Thread"
#~ msgstr "E-Posta İşlemleri"
#~ msgid ""
#~ "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
#~ msgstr ""
#~ "Harika! 👍<br/>Özel komutlara erişmek için <b>cümlenize</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> ile başlayın. Yardım almayı dene."
#~ msgid "HTTP Routing"
#~ msgstr "HTTP Yönlendirme"
#~ msgid ""
#~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 <br/"
#~ ">Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat "
#~ "window</b>. Enjoy discovering Odoo."
#~ msgstr ""
#~ "Ben basit bir botum ama o köpekse en tatlısı 😊 <br/>Tebrikler bu turu "
#~ "bitirdiniz. Artık bu <b>sohbet penceresini</b> kapatabilirsiniz. Odoo'yu "
#~ "keşfetmenin keyfini çıkarın."
#~ msgid ""
#~ "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, "
#~ "ask: <span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Sorunuzu cevaplayacak kadar zeki değilim. <br/>Rehberimi takip etmek için "
#~ "şunu sorun: <span class=\"o_odoobot_command\">tura başlayın</span>."
#~ msgid ""
#~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
#~ msgstr ""
#~ "Tam olarak değil. Tura devam etmek için bir emoji gönderin: <b>yazın</b> "
#~ "<span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> ve enter tuşuna basın."
#~ msgid ""
#~ "Not sure what you are doing. Please, type <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. "
#~ "Select <span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
#~ msgstr ""
#~ "Ne yaptığından emin değilim. Lütfen <span class=\"o_odoobot_command\">/</"
#~ "span> yazın ve teklifleri bekleyin. <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">Yardımı</span> seçin ve enter tuşuna basın"
#~ msgid ""
#~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
#~ "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
#~ msgstr ""
#~ "Üzgünüm uykum var. Ya da değil! Belki de insan dilini bilmediğimi "
#~ "gizlemeye çalışıyorum...<br/>Şunu yazarsan sana özellikleri "
#~ "gösterebilirim: <span class=\"o_odoobot_command\">tura başla</span>."
#~ msgid ""
#~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
#~ "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
#~ msgstr ""
#~ "Üzgünüm, dinlemiyorum. Birinin dikkatini çekmek için <b>ona ping atın</"
#~ "b>. <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> yazıp beni seçin."
#~ msgid ""
#~ "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
#~ "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
#~ msgstr ""
#~ "Bir <b>ek göndermek</b> için <i class=\"fa fa-paperclip\" aria-"
#~ "hidden=\"true\"></i>simgeye tıklayın ve bir dosya seçin."
#~ msgid ""
#~ "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
#~ "discovering our product, please check <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">our documentation</a> or <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">our videos</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Maalesef ben sadece bir botum 😞 Anlamıyorum! Ürünümüzü keşfetmek için "
#~ "yardıma ihtiyacınız varsa, lütfen <a href=\"https://www.odoo.com/"
#~ "documentation\" target=\"_blank\">belgelerimizi</a> veya <a "
#~ "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">videolarımızı</a> "
#~ "kontrol edin."
#~ msgid ""
#~ "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
#~ "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
#~ msgstr ""
#~ "Vay canına, doğal birisin! <br/>Dikkatini çekmek için birine @ kullanıcı "
#~ "adı ile ping atın.<b> Cümle içinde</b> <span "
#~ "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> kullanarak bana ping atmayı "
#~ "dene."
#~ msgid ""
#~ "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a "
#~ "picture of your cute dog..."
#~ msgstr ""
#~ "Evet, buradayım! 🎉 <br/>Şimdi, sevimli köpeğinizin bir resmi gibi bir "
#~ "<b>ek göndermeyi</b> deneyin..."