oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-link_tracker/link_tracker/i18n/uz.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

428 lines
14 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * link_tracker
#
#
# Translated by:
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-30 18:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
#, fuzzy
msgid "# Clicks"
msgstr "# Bosishlar"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"Clicks\" role=\"img\"/>"
msgstr ""
"<i class=\"fa fa-fw fa-mouse-pointer\" aria-label=\"Clicks\" role=\"img\"/>"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Visit Page</span>"
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Sahifani korish</span>"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
#, fuzzy
msgid "Absolute URL"
msgstr "Toliq URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
#, fuzzy
msgid "Button label"
msgstr "Tugma yorligi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "Kampaniya"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
#, fuzzy
msgid "Click Statistics"
msgstr "Bosishlar statistikasi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
#, fuzzy
msgid "Clicks"
msgstr "Bosishlar"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
#, fuzzy
msgid "Code must be unique."
msgstr "Kod noyob bolishi shart."
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
#, fuzzy
msgid "Codes"
msgstr "Kodlar"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, fuzzy
msgid ""
"Combinations of Link Tracker values (URL, campaign, medium, source, and "
"label) must be unique.\n"
"The following combinations are already used: \n"
"- %(error_lines)s"
msgstr ""
"Havola kuzatuvchisi qiymatlari birikmalari (URL, kampaniya, vosita, manba va "
"yorliq) noyob bolishi kerak. Quyidagi biriktirmalar allaqachon ishlatilgan: "
"- %(error_lines)s"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
#, fuzzy
msgid "Country"
msgstr "Mamlakat"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
#, fuzzy
msgid "Create Date"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
#, fuzzy
msgid "Create a link tracker"
msgstr "Havola kuzatuvchisini yaratish"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
#, fuzzy
msgid "Created by"
msgstr "Yaratuvchi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
#, fuzzy
msgid "Created on"
msgstr "Yaratilgan sana"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, fuzzy
msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
msgstr "URLsiz havola kuzatuvchisini yaratib bolmaydi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__display_name
#, fuzzy
msgid "Display Name"
msgstr "Korsatiladigan nom"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
#, fuzzy
msgid "Host of the short URL"
msgstr "Qisqa URL xosti"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_mail_render_mixin__id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__id
#, fuzzy
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
#, fuzzy
msgid "Internet Protocol"
msgstr "Internet protokoli"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
#, fuzzy
msgid "Last Updated by"
msgstr "Songgi yangilovchi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
#, fuzzy
msgid "Last Updated on"
msgstr "Songgi yangilangan sana"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Havola"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
#, fuzzy
msgid "Link Click"
msgstr "Havola bosishi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
#, fuzzy
msgid "Link Clicks"
msgstr "Havola bosishlari"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
#: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
#, fuzzy
msgid "Link Tracker"
msgstr "Havola kuzatuvchisi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
#, fuzzy
msgid "Link Tracker Click"
msgstr "Havola kuzatuvchisi bosishi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
#, fuzzy
msgid "Link Tracker Code"
msgstr "Havola kuzatuvchisi kodi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "Havolalar"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
#, fuzzy
msgid "Links Clicks"
msgstr "Havola bosishlari"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
#, fuzzy
msgid "Mail Render Mixin"
msgstr "Xat korinishi aralashmasi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Vosita"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
#, fuzzy
msgid "No data yet!"
msgstr "Hali ma'lumot yoq!"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
#, fuzzy
msgid "Number of Clicks"
msgstr "Bosishlar soni"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
#, fuzzy
msgid "Number of clicks generated by the campaign"
msgstr "Kampaniya orqali yaratilgan bosishlar soni"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
#, fuzzy
msgid "Page Title"
msgstr "Sahifa sarlavhasi"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
msgid "Please enter valid short URL code."
msgstr ""
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
#, fuzzy
msgid "Redirected URL"
msgstr "Yonaltirilgan URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
#, fuzzy
msgid "Short URL Code"
msgstr "Qisqa URL kodi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
#, fuzzy
msgid "Short URL code"
msgstr "Qisqa URL kodi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
#, fuzzy
msgid "Source"
msgstr "Manba"
#. module: link_tracker
#: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
#, fuzzy
msgid "Statistics of Clicks"
msgstr "Bosishlar statistikasi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "Target Link"
msgstr "Maqsadli havola"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
#, fuzzy
msgid "Target URL"
msgstr "Maqsadli URL"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts, "
"e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
msgstr ""
"Bu nom sizga turli kampaniya harakatlaringizni kuzatib borishga yordam "
"beradi, masalan: Kuz_aksiyasi, Yangi_yil_maxsus"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
#, fuzzy
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
msgstr ""
"Bu yetkazib berish usuli, masalan: Pochta orqali, Elektron pochta yoki "
"Banner reklama"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
#, fuzzy
msgid ""
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
"of email list"
msgstr ""
"Bu havola manbai, masalan: Qidiruv tizimi, boshqa domen yoki elektron pochta "
"royxati nomi"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
#, fuzzy
msgid "Tracked URL"
msgstr "Kuzatilayotgan URL"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
#, fuzzy
msgid ""
"Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
"short URLs."
msgstr ""
"Kuzatuvchilar havolalarga bosishlar statistikasini yigish va qisqa URL "
"manzillar yaratish uchun ishlatiladi."
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "UTM"
msgstr "UTM"
#. module: link_tracker
#: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
#: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
#, fuzzy
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM kampaniyasi"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "Visit Page"
msgstr "Sahifani korish"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, fuzzy
msgid "Visit Webpage"
msgstr "Veb-sahifani ochish"
#. module: link_tracker
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
#, fuzzy
msgid "Website Link"
msgstr "Veb-sayt havolasi"
#. module: link_tracker
#. odoo-python
#: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
#, fuzzy
msgid "“%s” is not a valid link, links cannot redirect to the current page."
msgstr ""
"\"%s\" togri havola emas, havolalar joriy sahifaga qaytadan yonaltirishi "
"mumkin emas."