oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-http_routing/http_routing/i18n/fr.po
Ernad Husremovic 2d3ee4855a 19.0 vanilla
2026-03-09 09:30:27 +01:00

175 lines
5.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * http_routing
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
# Jolien De Paepe, 2023
#
# "Dylan Kiss (dyki)" <dyki@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:08+0000\n"
"Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" <dyki@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"http_routing/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % "
"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid "400: Bad Request"
msgstr "400 : Mauvaise requête"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "403: Forbidden"
msgstr "403 : Interdit"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid "415: Unsupported Media Type"
msgstr "415 : Type de média non supporté"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid ""
"<b>Don't panic.</b> If you think it's our mistake, please send us a message "
"on"
msgstr ""
"<b>Pas de panique.</b> Si vous pensez que c'est une erreur de notre part, "
"veuillez nous envoyer un message à"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message
msgid "<strong>Error message:</strong>"
msgstr "<strong>Message d'erreur :</strong>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Error 404"
msgstr "Erreur 404"
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http
msgid "HTTP Routing"
msgstr "Routage HTTP"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#. module: http_routing
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__id
#: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415
msgid ""
"It looks like the URL you are accessing doesn't support the format of the "
"request. Take a look at the error message below."
msgstr ""
"Il semble que lURL à laquelle vous accédez ne supporte pas le format de la "
"requête. Consultez le message derreur ci-dessous."
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_res_lang
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "Maybe you were looking for one of these <b>popular pages?</b>"
msgstr ""
"Peut-être étiez-vous à la recherche d'une de ces <b>pages populaires ?</b>"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "Oups ! Un problème est survenu."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "QWeb"
msgstr "QWeb"
#. module: http_routing
#: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_qweb
msgid "Qweb"
msgstr "Qweb"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx
msgid "Take a look at the error message below."
msgstr "Jetez un coup d'œil au message d'erreur ci-dessous."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "The error occurred while rendering the template"
msgstr "L'erreur s'est produite lors du rendu du modèle"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403
msgid "The page you were looking for could not be authorized."
msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à accéder à la page que vous recherchez."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400
msgid ""
"The server couldn't understand the request. Take a look at the error message "
"below."
msgstr ""
"Le serveur na pas compris la requête. Consultez le message derreur ci-"
"dessous."
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "Traceback"
msgstr "Retraçage"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "We couldn't find the page you're looking for!"
msgstr "Nous n'avons pas pu trouver la page que vous recherchez !"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug
msgid "and evaluating the following expression:"
msgstr "et de l'évaluation des expressions suivantes :"
#. module: http_routing
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404
msgid "this page"
msgstr "cette page"