mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 11:31:58 +02:00
1255 lines
39 KiB
Text
1255 lines
39 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * resource
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "# Work Resources"
|
||
msgstr "# Ish resurslari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"%(att)s is a break attendance, You should not have such record on duration "
|
||
"based calendar"
|
||
msgstr ""
|
||
"%(att)s tanaffus davomatidir, davomiylikka asoslangan taqvimda bunday qayd "
|
||
"bo‘lmasligi kerak"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_resource.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s (copy)"
|
||
msgstr "%s (nusxa)"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "2 Week's Calendar"
|
||
msgstr "2 haftalik taqvim"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"ms-1\">%</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-1\">%</span>"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"ms-2\">hours/day</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-2\">soat/kun</span>"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"ms-2\">hours/week</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"ms-2\">soat/hafta</span>"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
|
||
msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Dam olish vaqti</span>"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "<span>hours/week</span>"
|
||
msgstr "<span>soat/hafta</span>"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__active
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Active"
|
||
msgstr "Faol"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__afternoon
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Afternoon"
|
||
msgstr "Tushdan keyin"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Archived"
|
||
msgstr "Arxivlangan"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to switch to a 1-week calendar? All work entries will "
|
||
"be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rostdan ham 1 haftalik taqvimga o‘tmoqchimisiz? Barcha ish yozuvlari "
|
||
"yo‘qoladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Are you sure you want to switch to a 2-week calendar? All work entries will "
|
||
"be lost."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rostdan ham 2 haftalik taqvimga o‘tmoqchimisiz? Barcha ish yozuvlari "
|
||
"yo‘qoladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__duration_based
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_based
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendance based on duration"
|
||
msgstr "Davomiylikka asoslangan davomat"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Attendances can't overlap."
|
||
msgstr "Davomatlar bir-biriga mos kelmasligi kerak."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__avatar_128
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avatar 128"
|
||
msgstr "128x128 avatar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Average Hour per Day"
|
||
msgstr "Kunlik o‘rtacha soat"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__hours_per_day
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Average hours per day a resource is supposed to work with this calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu taqvim bilan resurs kuniga o‘rtacha qancha soat ishlashi kerakligi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Avg"
|
||
msgstr "O‘rtacha"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__lunch
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Break"
|
||
msgstr "Tanaffus"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_calendar
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__two_weeks_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Calendar in 2 weeks mode"
|
||
msgstr "2 haftalik rejim taqvimi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__schedule_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Choose which level of definition you want to define on your Schedule\n"
|
||
"- Flexible : Define an amount of hours to work on the week.\n"
|
||
"- Fully Fixed : define the days, periods and the start & end time for each "
|
||
"period of the day"
|
||
msgstr ""
|
||
"Jadvalingizda qaysi aniqlik darajasini belgilashni xohlayotganingizni "
|
||
"tanlang - Moslashuvchan: Hafta davomida ishlash uchun soatlar miqdorini "
|
||
"belgilang. - To‘liq belgilangan: kunning har bir davri uchun kunlar, davrlar "
|
||
"hamda boshlanish va tugash vaqtlarini belgilang"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Closing Days"
|
||
msgstr "Yopiq kunlar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_res_company
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Companies"
|
||
msgstr "Kompaniyalar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__company_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__company_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "Tasdiqlash"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__create_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Sana"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__day_period
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Day Period"
|
||
msgstr "Kun qismi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__dayofweek
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Day of Week"
|
||
msgstr "Hafta kuni"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_calendar_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Default Working Hours"
|
||
msgstr "Standart ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Define Amount of Hours per day"
|
||
msgstr "Kunlik soatlar miqdorini belgilash"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_res_users__resource_calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__calendar_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Define the working schedule of the resource. If not set, the resource will "
|
||
"have fully flexible working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Resursning ish jadvalini belgilang. Agar belgilanmasa, resurs to‘liq "
|
||
"moslashuvchan ish vaqtiga ega bo‘ladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Define working hours and time table that could be scheduled to your project "
|
||
"members"
|
||
msgstr ""
|
||
"Loyiha a'zolaringizga rejalashtirilishi mumkin bo‘lgan ish soatlari va vaqt "
|
||
"jadvalini belgilang"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatish nomi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Type"
|
||
msgstr "Ko‘rsatish turi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_days
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration (days)"
|
||
msgstr "Davomiyligi (kun)"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Duration (hours)"
|
||
msgstr "Davomiyligi (soat)"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Efficiency Factor"
|
||
msgstr "Samaradorlik koeffitsiyenti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__email
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email"
|
||
msgstr "Elektron pochta"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_to
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "End Date"
|
||
msgstr "Tugash sanasi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__two_weeks_explanation
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Explanation"
|
||
msgstr "Tushuntirish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__share
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
|
||
"data."
|
||
msgstr ""
|
||
"Faqat ma'lumotlarni ulashish maqsadida yaratilgan, kirish huquqi cheklangan "
|
||
"tashqi foydalanuvchi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First"
|
||
msgstr "Birinchi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "First week"
|
||
msgstr "Birinchi hafta"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar__schedule_type__flexible
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flexible"
|
||
msgstr "Moslashuvchan"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__flexible_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Flexible Hours"
|
||
msgstr "Moslashuvchan soatlar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__4
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friday"
|
||
msgstr "Juma"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friday Afternoon"
|
||
msgstr "Juma kungi tushdan keyingi vaqt"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friday Lunch"
|
||
msgstr "Juma kungi tushlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Friday Morning"
|
||
msgstr "Juma ertalab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__full_day
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full Day"
|
||
msgstr "To‘liq kun"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__full_time_required_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Full Time Equivalent"
|
||
msgstr "To‘liq stavka ekvivalenti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar__schedule_type__fully_fixed
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fully Fixed"
|
||
msgstr "To‘liq belgilangan"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Fully Flexible"
|
||
msgstr "To‘liq moslashuvchan"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gives the sequence of this line when displaying the resource calendar."
|
||
msgstr ""
|
||
"Resurslar taqvimini ko‘rsatishda ushbu qatorning ketma-ketligini belgilaydi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__global_leave_ids
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Global Time Off"
|
||
msgstr "Umumiy dam olish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours"
|
||
msgstr "Soatlar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__hours_per_week
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Hours per Week"
|
||
msgstr "Haftadagi soatlar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__user
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Human"
|
||
msgstr "Inson"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If checked, the working schedule will be based on an amount of hours "
|
||
"(defined for each day) and not a start & end time anymore.Do you confirm ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar belgilansa, ish jadvali boshlanish va tugash vaqtiga emas, balki "
|
||
"soatlar miqdoriga (har bir kun uchun belgilangan) asoslanadi. Tasdiqlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If empty, this is a generic time off for the company. If a resource is set, "
|
||
"the time off is only for this resource"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar bo‘sh bo‘lsa, bu kompaniya uchun umumiy dam olish vaqti hisoblanadi. "
|
||
"Agar resurs belgilangan bo‘lsa, dam olish vaqti faqat shu resurs uchun "
|
||
"qo‘llaniladi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
|
||
"record without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar faol maydon \"Yolg‘on\" qiymatiga o‘rnatilsa, resurs yozuvini "
|
||
"o‘chirmasdan yashirish imkonini beradi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__active
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If the active field is set to false, it will allow you to hide the Working "
|
||
"Time without removing it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar faol maydon \"yolg‘on\" qiymatiga o‘rnatilsa, Ish vaqtini o‘chirmasdan "
|
||
"yashirish imkonini beradi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"If unchecked, the working schedule will be based on a defined start and end "
|
||
"hours.Do you confirm ?"
|
||
msgstr ""
|
||
"Agar belgilanmasa, ish jadvali belgilangan boshlanish va tugash vaqtiga "
|
||
"asoslanadi. Tasdiqlaysizmi?"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"In a calendar with 2 weeks mode, all periods need to be in the sections."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ikki haftalik rejimli taqvimda barcha davrlar bo‘limlarda bo‘lishi shart."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__is_fulltime
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Is Full Time"
|
||
msgstr "To‘liq stavkali"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_uid
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__write_date
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_resource__resource_type__material
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Material"
|
||
msgstr "Material"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monday"
|
||
msgstr "Dushanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monday Afternoon"
|
||
msgstr "Dushanba kungi tushdan keyingi vaqt"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monday Lunch"
|
||
msgstr "Dushanba kungi tushlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Monday Morning"
|
||
msgstr "Dushanba ertalab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__day_period__morning
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Morning"
|
||
msgstr "Ertalabki vaqt"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Nomi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__full_time_required_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Number of hours to work on the company schedule to be considered as fulltime."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompaniya jadvalida to‘liq stavkali deb hisoblanishi uchun ishlash kerak "
|
||
"bo‘lgan soatlar soni."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__other
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Boshqa"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partial working schedules"
|
||
msgstr "Qisman ish jadvallari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Period"
|
||
msgstr "Davr"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__phone
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Provided datetimes needs to be timezoned"
|
||
msgstr "Taqdim etilgan sana va vaqtlar vaqt mintaqasiga ega bo‘lishi kerak"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__name
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Sabab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__user_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
|
||
msgstr "Resursga kirishni boshqarish uchun tegishli foydalanuvchi nomi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Required Full Time"
|
||
msgstr "Talab qilingan to‘liq vaqt"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__resource_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_id
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource"
|
||
msgstr "Resurs"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_mixin
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource Mixin"
|
||
msgstr "Resurs aralashmasi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_leaves_action_from_calendar
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource Time Off"
|
||
msgstr "Resurs dam olish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource Time Off Detail"
|
||
msgstr "Resurs dam olish vaqti tafsilotlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource Working Time"
|
||
msgstr "Resurs ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__calendar_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resource's Calendar"
|
||
msgstr "Resurs taqvimi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_users__resource_ids
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resources"
|
||
msgstr "Resurslar"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Resources Time Off"
|
||
msgstr "Resurslar dam olish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
|
||
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:resource.resource_resource_action_from_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
|
||
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
|
||
"workload based on their weekly working hours."
|
||
msgstr ""
|
||
"Resurslar loyihaning ma'lum bir bosqichida ishtirok etishi kerak bo‘lgan "
|
||
"manbalarni yaratish va boshqarish imkonini beradi. Shuningdek, ularning "
|
||
"haftalik ish soatlariga asoslanib samaradorlik darajasi va ish yuklamasini "
|
||
"belgilashingiz mumkin."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__5
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Saturday"
|
||
msgstr "Shanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schedule Total Time"
|
||
msgstr "Jadvaldagi jami vaqt"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__schedule_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Schedule Type"
|
||
msgstr "Jadval turi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Resource"
|
||
msgstr "Resurs qidirish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Working Period Time Off"
|
||
msgstr "Ish davri ta'tilini qidirish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Working Time"
|
||
msgstr "Ish vaqtini qidirish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__week_type__1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second"
|
||
msgstr "Soniya"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Second week"
|
||
msgstr "Ikkinchi hafta"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__display_type__line_section
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Section"
|
||
msgstr "Bo‘lim"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__sequence
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sequence"
|
||
msgstr "Ketma-ketlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__share
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Share User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchini ulashish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/res_company.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Standard 40 hours/week"
|
||
msgstr "Standart 40 soat/hafta"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__date_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Start Date"
|
||
msgstr "Boshlanish sanasi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Start and End time of working.\n"
|
||
"A specific value of 24:00 is interpreted as 23:59:59.999999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ish boshlanishi va tugash vaqti. 24:00 qiymati 23:59:59.999999 sifatida "
|
||
"talqin qilinadi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_leaves_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Starting Date of Time Off"
|
||
msgstr "Ta'tilning boshlanish sanasi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Sunday"
|
||
msgstr "Yakshanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch"
|
||
msgstr "Almashtirish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to 1-week calendar"
|
||
msgstr "1 haftalik taqvimga o‘tish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to 2-weeks calendar"
|
||
msgstr "2 haftalik taqvimga o‘tish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to Duration based attendance"
|
||
msgstr "Davomiylikka asoslangan davomatga o‘tish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Switch to fixed attendance"
|
||
msgstr "Belgilangan davomatga o‘tish"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__display_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Technical field for UX purpose."
|
||
msgstr "UX maqsadidagi texnik maydon."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The current week (from %(first_day)s to %(last_day)s) corresponds to %"
|
||
"(number)s week."
|
||
msgstr ""
|
||
"Joriy hafta (%(first_day)s dan %(last_day)s gacha) %(number)s haftaga "
|
||
"to‘g‘ri keladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__duration_based
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_attendance__duration_based
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"The hours will be centered around 12:00 to cover the duration for the day"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kunlik davomiylikni qamrab olish uchun soatlar 12:00 atrofida joylashtiriladi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_leaves.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The start date of the time off must be earlier than the end date."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta'tilning boshlanish sanasi uning tugash sanasidan oldin bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_mixin__tz
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used in order to define in which timezone the resources will "
|
||
"work."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu maydon resurslarning qaysi vaqt mintaqasida ishlashini aniqlash uchun "
|
||
"ishlatiladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_resource__time_efficiency
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
|
||
"this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
|
||
"efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
|
||
"the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
|
||
"minutes."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu maydon ushbu ish markazida buyurtmaning kutilayotgan davomiyligini "
|
||
"hisoblash uchun ishlatiladi. Masalan, agar buyurtma bir soat davom etsa va "
|
||
"samaradorlik koeffitsiyenti 100% bo‘lsa, kutilayotgan davomiylik bir soat "
|
||
"bo‘ladi. Agar samaradorlik koeffitsiyenti 200% bo‘lsa, kutilayotgan "
|
||
"davomiylik 30 daqiqa bo‘ladi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thursday"
|
||
msgstr "Payshanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thursday Afternoon"
|
||
msgstr "Payshanba tushdan keyin"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thursday Lunch"
|
||
msgstr "Payshanba tushlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Thursday Morning"
|
||
msgstr "Payshanba ertalab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__leave_ids
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_leaves__time_type__leave
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Off"
|
||
msgstr "Ta'til"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_leave_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Off Detail"
|
||
msgstr "Ta'til tafsilotlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time Type"
|
||
msgstr "Vaqt turi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:resource.constraint_resource_resource_check_time_efficiency
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Time efficiency must be strictly positive"
|
||
msgstr "Vaqt samaradorligi qat'iy musbat bo‘lishi shart"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__tz
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__tz
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timezone"
|
||
msgstr "Vaqt mintaqasi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__tz_offset
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Timezone offset"
|
||
msgstr "Vaqt mintaqasi farqi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Total"
|
||
msgstr "Jami"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__1
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tuesday"
|
||
msgstr "Seshanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tuesday Afternoon"
|
||
msgstr "Seshanba tushdan keyin"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tuesday Lunch"
|
||
msgstr "Seshanba tushlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Tuesday Morning"
|
||
msgstr "Seshanba ertalab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__resource_type
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Type"
|
||
msgstr "Tur"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_res_users
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__user_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Foydalanuvchi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_resource_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Visible to all"
|
||
msgstr "Hammaga ko‘rinadigan"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields.selection,name:resource.selection__resource_calendar_attendance__dayofweek__2
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wednesday"
|
||
msgstr "Chorshanba"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wednesday Afternoon"
|
||
msgstr "Chorshanba tushdan keyin"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wednesday Lunch"
|
||
msgstr "Chorshanba tushlik"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Wednesday Morning"
|
||
msgstr "Chorshanba ertalab"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Week 1 Working Hours"
|
||
msgstr "1-hafta ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Week 2 Working Hours"
|
||
msgstr "2-hafta ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__week_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Week Number"
|
||
msgstr "Hafta raqami"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__flexible_hours
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"When enabled, it will allow employees to work flexibly, without relying on "
|
||
"the company's working schedule (working hours)."
|
||
msgstr ""
|
||
"Yoqilganda, xodimlarga kompaniyaning ish jadvaliga (ish vaqtiga) bog‘liq "
|
||
"bo‘lmagan holda moslashuvchan ishlash imkonini beradi."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar_leaves__time_type
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Whether this should be computed as a time off or as work time (eg: formation)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu dam olish vaqti yoki ish vaqti sifatida hisoblanishi kerakligi (masalan: "
|
||
"o‘qitish)"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work Detail"
|
||
msgstr "Ish tafsiloti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work Resources"
|
||
msgstr "Mehnat resurslari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__work_resources_count
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work Resources count"
|
||
msgstr "Mehnat resurslari soni"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__work_time_rate
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work Time Rate"
|
||
msgstr "Ish vaqti me'yori"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_from
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work from"
|
||
msgstr "Ish boshlanishi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,help:resource.field_resource_calendar__work_time_rate
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Work time rate versus full time working schedule, should be between 0 and "
|
||
"100 %."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ish vaqti me'yori to‘liq ish vaqti jadvaliga nisbatan 0 dan 100% oralig‘ida "
|
||
"bo‘lishi kerak."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_attendance__hour_to
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Work to"
|
||
msgstr "Ish tugashi"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_res_company__resource_calendar_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar_leaves__calendar_id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_mixin__resource_calendar_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Hours"
|
||
msgstr "Ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Hours of %s"
|
||
msgstr "%s ning ish soatlari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Schedules"
|
||
msgstr "Ish jadvallari"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_resource__calendar_id
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.resource_calendar_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_search
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_calendar_tree
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:resource.view_resource_resource_search
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Time"
|
||
msgstr "Ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids_1st_week
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Time 1st Week"
|
||
msgstr "1-hafta ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:resource.field_resource_calendar__attendance_ids_2nd_week
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Working Time 2nd Week"
|
||
msgstr "2-hafta ish vaqti"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You can't delete section between weeks."
|
||
msgstr "Haftalar orasidagi bo‘limni o‘chira olmaysiz."
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "even"
|
||
msgstr "juft"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "odd"
|
||
msgstr "toq"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "other week"
|
||
msgstr "boshqa hafta"
|
||
|
||
#. module: resource
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/resource/models/resource_calendar_attendance.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "this week"
|
||
msgstr "shu hafta"
|