mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-19 20:52:08 +02:00
885 lines
26 KiB
Text
885 lines
26 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * mail_plugin
|
||
#
|
||
#
|
||
# Translated by:
|
||
# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007
|
||
# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com
|
||
# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz
|
||
# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"Language: uz\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "%s employees"
|
||
msgstr "%s ta xodim"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/authenticate.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Access Error: Only Internal Users can link their inboxes to this database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Xatolik: Faqat ichki foydalanuvchilar o‘z pochta qutisini ushbu ma'lumotlar "
|
||
"bazasiga ulashi mumkin."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Add Contact To Database"
|
||
msgstr "Ma'lumotlar bazasiga kontakt qo‘shish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Address"
|
||
msgstr "Manzil"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Allow"
|
||
msgstr "Ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "An error has occurred when trying to fetch translations."
|
||
msgstr "Tarjimalarni olishda xatolik yuz berdi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Annual Revenue"
|
||
msgstr "Yillik daromad"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Attachments could not be logged in Odoo because their total size exceeded "
|
||
"the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fayllar umumiy hajmi ruxsat etilgan maksimal miqdordan oshganligi sababli "
|
||
"Odooga yuklab bo‘lmadi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Bad Email."
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri elektron pochta."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buy More"
|
||
msgstr "Ko‘proq sotib olish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Buy new credits"
|
||
msgstr "Yangi kreditlar sotib olish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Can not save the contact"
|
||
msgstr "Kontaktni saqlab bo‘lmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Clear Translations Cache"
|
||
msgstr "Tarjimalar keshini tozalash"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Yopish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company"
|
||
msgstr "Kompaniya"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Created."
|
||
msgstr "Kompaniya yaratildi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Insights"
|
||
msgstr "Kompaniya ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company Type"
|
||
msgstr "Kompaniya turi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company created"
|
||
msgstr "Kompaniya yaratildi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Company updated"
|
||
msgstr "Kompaniya yangilandi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact"
|
||
msgstr "Kontakt"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact Details"
|
||
msgstr "Kontakt ma'lumotlari"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contact created"
|
||
msgstr "Kontakt yaratildi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Contacts Found (%(count)s)"
|
||
msgstr "Topilgan kontaktlar (%(count)s)"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not autocomplete the company. Internal error. Try again later..."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompaniyani avtomatik to‘ldirib bo‘lmadi. Ichki xatolik. Keyinroq qayta "
|
||
"urinib ko‘ring..."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not connect to database. Try to log out and in."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ma'lumotlar bazasiga ulanib bo‘lmadi. Tizimdan chiqib, qayta kirishga urinib "
|
||
"ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not connect to your database. Please try again."
|
||
msgstr "Ma'lumotlar bazangizga ulanib bo‘lmadi. Iltimos, qayta urinib ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Could not display image %(attachmentName)s, size is over limit."
|
||
msgstr ""
|
||
"%(attachmentName)s rasmini ko‘rsatib bo‘lmadi, hajmi cheklovdan oshib ketdi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "Yaratish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Company"
|
||
msgstr "Kompaniya yaratish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,website_form_label:mail_plugin.model_res_partner
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a Customer"
|
||
msgstr "Mijoz yaratish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Create a company"
|
||
msgstr "Kompaniya yaratish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created by"
|
||
msgstr "Yaratuvchi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__create_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Created on"
|
||
msgstr "Yaratilgan sana"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug"
|
||
msgstr "Nosozliklarni tuzatish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug Zone"
|
||
msgstr "Nosozliklarni tuzatish sohasi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Debug zone for development purpose."
|
||
msgstr "Ishlab chiqish maqsadidagi nosozliklarni tuzatish sohasi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Deny"
|
||
msgstr "Rad etish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Description"
|
||
msgstr "Tavsif"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_ir_http__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__display_name
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__display_name
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Display Name"
|
||
msgstr "Ko‘rsatiladigan nom"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Domain used to find the company"
|
||
msgstr "Kompaniyani topish uchun foydalanilgan domen"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Email already logged on the contact"
|
||
msgstr "Elektron pochta allaqachon kontaktga kiritilgan"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Employees"
|
||
msgstr "Xodimlar"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Enrich Company"
|
||
msgstr "Kompaniya ma'lumotlarini boyitish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Error during enrichment"
|
||
msgstr "Boyitish jarayonida xatolik yuz berdi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Founded Year"
|
||
msgstr "Asos solingan yil"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From : %(email)s"
|
||
msgstr "Kimdan: %(email)s"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "From:"
|
||
msgstr "Kimdan:"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Gmail Inbox"
|
||
msgstr "Gmail pochtasi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_ir_http
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "HTTP Routing"
|
||
msgstr "HTTP yo‘naltirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Enrich Info"
|
||
msgstr "IAP ma'lumotlarini boyitish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:mail_plugin.res_partner_iap_action
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_form
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.res_partner_iap_view_tree
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Partner"
|
||
msgstr "IAP hamkori"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:mail_plugin.res_partner_iap_menu
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP Partners"
|
||
msgstr "IAP hamkorlari"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_enrich_info
|
||
#: model:ir.model.fields,help:mail_plugin.field_res_users__iap_enrich_info
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "IAP response stored as a JSON string"
|
||
msgstr "IAP javobi JSON satr sifatida saqlandi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_ir_http__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__id
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "ID"
|
||
msgstr "ID"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Industry"
|
||
msgstr "Sanoat"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Invalid URL"
|
||
msgstr "Noto‘g‘ri URL"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Keywords"
|
||
msgstr "Kalit so‘zlar"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_uid
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated by"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilovchi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__write_date
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Last Updated on"
|
||
msgstr "Oxirgi yangilangan sana"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Let"
|
||
msgstr "Ruxsat berish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log Email Into Contact"
|
||
msgstr "Emailni kontaktga kiritish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Log email"
|
||
msgstr "Emailni qayd etish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logged from"
|
||
msgstr "Kirish manbasi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "Tizimga kirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Logout"
|
||
msgstr "Tizimdan chiqish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Access"
|
||
msgstr "Ruxsat yo‘q"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No additional insights were found for this company"
|
||
msgstr "Bu kompaniya uchun qo‘shimcha ma'lumotlar topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No company attached to this contact"
|
||
msgstr "Bu kontaktga hech qanday kompaniya biriktirilmagan"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No company attached to this contact."
|
||
msgstr "Bu kontaktga hech qanday kompaniya biriktirilmagan"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched"
|
||
msgstr "Bu kontaktga bog‘langan kompaniyani boyitib bo‘lmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No company linked to this contact could be enriched or found in Odoo"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kontaktga bog‘langan kompaniyani Odoo‘da boyitib bo‘lmadi yoki topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No contact found."
|
||
msgstr "Kontakt topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No data found for this email address."
|
||
msgstr "Bu email manzili uchun ma'lumot topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No extra information found"
|
||
msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No insights for this company."
|
||
msgstr "Bu kompaniya uchun ma'lumotlar yo‘q"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No insights found for this address."
|
||
msgstr "Bu manzil uchun ma'lumotlar topilmadi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Not enough credits to enrich."
|
||
msgstr "Boyitish uchun kreditlar yetarli emas"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Notification"
|
||
msgstr "Xabarnoma"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo Access Token"
|
||
msgstr "Odoo kirish tokeni"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Odoo Server URL"
|
||
msgstr "Odoo server URL manzili"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.constraint,message:mail_plugin.constraint_res_partner_iap_unique_partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Only one partner IAP is allowed for one partner"
|
||
msgstr "Bitta hamkor uchun faqat bitta IAP hamkoriga ruxsat beriladi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Oops, looks like you have exhausted your free enrichment requests. Please "
|
||
"log in to try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Afsuski, bepul boyitish so‘rovlaringiz tugadi. Iltimos, qayta urinish uchun "
|
||
"tizimga kiring"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Our IAP server is down, please come back later."
|
||
msgstr "IAP serverimiz ishlamayapti, keyinroq qaytib keling"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Outlook Inbox"
|
||
msgstr "Outlook kirish qutisi"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__partner_id
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner"
|
||
msgstr "Hamkor"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model,name:mail_plugin.model_res_partner_iap
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Partner IAP"
|
||
msgstr "Hamkor IAP"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phone"
|
||
msgstr "Telefon"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Phones"
|
||
msgstr "Telefonlar"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Read more"
|
||
msgstr "Batafsil"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refresh"
|
||
msgstr "Yangilash"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Refresh Contact"
|
||
msgstr "Kontaktni yangilash"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Revenues"
|
||
msgstr "Daromadlar"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save in Odoo"
|
||
msgstr "Odoo‘da saqlash"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Save the contact to create the company"
|
||
msgstr "Kompaniyani yaratish uchun kontaktni saqlang"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "Qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_partner_iap__iap_search_domain
|
||
#: model:ir.model.fields,field_description:mail_plugin.field_res_users__iap_search_domain
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search Domain / Email"
|
||
msgstr "Domen / Email qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search In Database"
|
||
msgstr "Ma'lumotlar bazasida qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search In Odoo"
|
||
msgstr "Odoo‘da qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search contact"
|
||
msgstr "Kontakt qidirish"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Search contact in Odoo..."
|
||
msgstr "Odoo orqali kontakt qidirish..."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Something bad happened. Please, try again later."
|
||
msgstr "Xatolik yuz berdi. Iltimos, keyinroq qayta urinib ko‘ring."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The email of this contact is not valid and we can not enrich it"
|
||
msgstr ""
|
||
"Ushbu kontaktning elektron pochta manzili noto‘g‘ri, shu sababli uni boyita "
|
||
"olmaymiz"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "The partner already has a company related to him"
|
||
msgstr "Hamkor allaqachon o‘ziga bog‘liq kompaniyaga ega"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This company has no email address and could not be enriched."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kompaniyaning elektron pochta manzili yo‘q, shuning uchun uni boyitib "
|
||
"bo‘lmaydi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This contact does not exist in the Odoo database."
|
||
msgstr "Bu kontakt Odoo ma'lumotlar bazasida mavjud emas."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This contact has no email address, no company could be enriched."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kontaktning elektron pochta manzili yo‘q, shu sababli hech qanday "
|
||
"kompaniya boyitilmadi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"This is your notification address. Search the Contact manually to link this "
|
||
"email to a record."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu sizning bildirishnoma manzilingiz. Ushbu elektron pochtani yozuvga "
|
||
"bog‘lash uchun Kontaktni qo‘lda qidiring."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "This partner does not exist"
|
||
msgstr "Bu hamkor mavjud emas"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Attachments could not be logged in Odoo because their total size "
|
||
"exceeded the allowed maximum."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogohlantirish: Ilova fayllarini Odoo tizimiga kiritib bo‘lmadi, chunki "
|
||
"ularning umumiy hajmi ruxsat etilgan maksimal miqdordan oshib ketdi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"Warning: Could not fetch the attachments %(attachments)s as their sizes are "
|
||
"bigger then the maximum size of %(size)sMB per each attachment."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ogohlantirish: %(attachments)s ilovalarini yuklab olib bo‘lmadi, chunki "
|
||
"ularning hajmi har bir ilova uchun belgilangan maksimal %(size)sMB hajmdan "
|
||
"oshib ketdi."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Website"
|
||
msgstr "Veb-sayt"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Year founded"
|
||
msgstr "Tashkil etilgan yil"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_outlook.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You don't have enough credit to enrich."
|
||
msgstr "Boyitish uchun yetarli kreditingiz yo‘q."
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-python
|
||
#: code:addons/mail_plugin/controllers/mail_plugin.py:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "You need to specify at least the partner_id or the name and the email"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kamida hamkor_id yoki ism va elektron pochta manzilini ko‘rsatishingiz kerak"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_plugin.app_auth
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "access your Odoo database?"
|
||
msgstr "Odoo ma'lumotlar bazasiga kirasizmi?"
|
||
|
||
#. module: mail_plugin
|
||
#. odoo-javascript
|
||
#: code:addons/mail_plugin/static/src/to_translate/translations_gmail.xml:0
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "employees"
|
||
msgstr "xodimlar"
|