mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-18 06:12:01 +02:00
729 lines
19 KiB
Text
729 lines
19 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * utm
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Boško Stojaković <bluesoft83@gmail.com>, 2018
|
|
# Bole <bole@dajmi5.com>, 2018
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:49+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Bole <bole@dajmi5.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n"
|
|
"Language: bs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivan"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__campaign_id
|
|
msgid "Campaign"
|
|
msgstr "Kampanja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__title
|
|
msgid "Campaign Name"
|
|
msgstr "Naziv kampanje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_campaign_action
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
msgstr "Kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_source_view_form
|
|
msgid "Channel"
|
|
msgstr "Kanal"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
msgstr "Ime kanala"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_christmas_special
|
|
msgid "Christmas Special"
|
|
msgstr "Božićni specijal"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Kreirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Kreirano"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
|
msgid "Define a new medium"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
|
msgid "Define a new source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazani naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_services
|
|
msgid "Email Campaign - Services"
|
|
msgstr "E-mail kampanja - usluge"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_facebook
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_ir_http
|
|
msgid "HTTP Routing"
|
|
msgstr "HTTP usmjeravanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnje mijenjano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji ažurirao"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnje ažurirano"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_mailing
|
|
msgid "Lead Newsletter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:utm.menu_link_tracker_root
|
|
msgid "Link Tracker"
|
|
msgstr "Pratioc veza"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__medium_id
|
|
msgid "Medium"
|
|
msgstr "Medijum"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.campaign,name:utm.utm_campaign_email_campaign_products
|
|
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_newsletter
|
|
msgid "Newsletter"
|
|
msgstr "Newsletter"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_fall_drive
|
|
msgid "Sale"
|
|
msgstr "Prodaja"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_search_engine
|
|
msgid "Search engine"
|
|
msgstr "Pretraživač"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_mixin__source_id
|
|
msgid "Source"
|
|
msgstr "Izvor"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source__name
|
|
msgid "Source Name"
|
|
msgstr "Naziv izvora"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_source_action
|
|
msgid "Sources"
|
|
msgstr "Izvori"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__campaign_id
|
|
msgid ""
|
|
"This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
|
|
" e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je naziv koji vam pomaže da pratite vaše različite napore kampanje, npr."
|
|
" Jesenja_Kampanja, Božićni_Specijal"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__medium_id
|
|
msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
|
|
msgstr "Ovo je način isporuke, na pr. Razglednica, e-pošta ili natpisni oglas"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_mixin__source_id
|
|
msgid ""
|
|
"This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
|
|
"of email list"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ovo je izvor linka, npr. pretraživač, druga domena, ili naziv liste emailova"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.source,name:utm.utm_source_twitter
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_campaign
|
|
msgid "UTM Campaign"
|
|
msgstr "UTM kampanja"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_medium
|
|
msgid "UTM Medium"
|
|
msgstr "UTM medij"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_mixin
|
|
msgid "UTM Mixin"
|
|
msgstr "UTM mixin"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source
|
|
msgid "UTM Source"
|
|
msgstr "UTM izvor"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:utm.marketing_utm
|
|
msgid "UTMs"
|
|
msgstr "UTMs"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/models/utm_source.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%(content)s (%(model_description)s created on %(create_date)s)"
|
|
msgstr "%(content)s (%(model_description)s kreirano %(create_date)s)"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
|
msgid "Allows us to filter relevant Campaigns"
|
|
msgstr "Omogućava nam filtriranje relevantnih kampanja"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Approval-based Flow"
|
|
msgstr "Tok zasnovan na odobrenju"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Approved"
|
|
msgstr "Odobreno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
|
|
msgid "Archived"
|
|
msgstr "Arhivirano"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
|
|
msgid "Assign tags to your campaigns to organize, filter and track them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dodelite oznake vašim kampanjama za organizaciju, filtriranje i praćenje."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Audience-driven Flow"
|
|
msgstr "Tok zasnovan na publici"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__is_auto_campaign
|
|
msgid "Automatically Generated Campaign"
|
|
msgstr "Automatski generisana kampanja"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__name
|
|
msgid "Campaign Identifier"
|
|
msgstr "Identifikator kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_stage
|
|
msgid "Campaign Stage"
|
|
msgstr "Faza kampanje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_tag
|
|
msgid "Campaign Tags"
|
|
msgstr "Oznake kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
|
|
msgid ""
|
|
"Campaigns are used to centralize your marketing efforts and track their "
|
|
"results."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kampanje se koriste za centralizaciju marketing napora i praćenje njihovih "
|
|
"rezultata."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Collect ideas, design creative content and publish it once reviewed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pokupite ideje, dizajnirajte kreativni sadržaj i objavite ga nakon "
|
|
"recenzije."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__color
|
|
msgid "Color Index"
|
|
msgstr "Indeks boje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Copywriting"
|
|
msgstr "Pisanje tekstova"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
|
msgid "Create a Medium"
|
|
msgstr "Kreiraj medij"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_tag
|
|
msgid "Create a Tag"
|
|
msgstr "Kreiraj oznaku"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_campaign_action
|
|
msgid "Create a campaign"
|
|
msgstr "Kreiraj kampanju"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
|
|
msgid "Create a stage for your campaigns"
|
|
msgstr "Kreiraj fazu za vaše kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Creative Flow"
|
|
msgstr "Kreativni tok"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Obriši"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deploy"
|
|
msgstr "Pokreni"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Deployed"
|
|
msgstr "Raspoređeno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Design"
|
|
msgstr "Dizajn"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr ""
|
|
"It will Izaberi this Podrazumevano minimum Vrednost Kada you Izaberi this "
|
|
"Događaj"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
|
msgid "Dropdown menu"
|
|
msgstr "Padajući meni"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_kanban
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Definiraj novi izvor"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.campaign,title:utm.utm_campaign_email_campaign_products
|
|
msgid "Email Campaign - Products"
|
|
msgstr "Email kampanja - artikli"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Event-driven Flow"
|
|
msgstr "Tok zasnovan na događaju"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Gather Data"
|
|
msgstr "Prikupiti podatke"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Gather data, build a recipient list and write content based on your "
|
|
"Marketing target."
|
|
msgstr ""
|
|
"Prikupite podatke, napravite listu primalaca i napišite sadržaj na osnovu "
|
|
"vašeg marketing cilja."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.view_utm_campaign_view_search
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Grupiši po"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Ideas"
|
|
msgstr "Ideje"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Later"
|
|
msgstr "Kasnije"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "List-Building"
|
|
msgstr "Izgradnja lista"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.tag,name:utm.utm_tag_1
|
|
msgid "Marketing"
|
|
msgstr "Marketing"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_medium__name
|
|
msgid "Medium Name"
|
|
msgstr "Ime medija"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.utm_medium_action
|
|
msgid "Mediums"
|
|
msgstr "Mediji"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_source_mixin__name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.stage,name:utm.default_utm_stage
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Novo"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
|
msgid "No Sources yet!"
|
|
msgstr "Još nema izvora!"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Pre-Launch"
|
|
msgstr "Pre-lansiranje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Prepare Campaigns and get them approved before making them go live."
|
|
msgstr "Pripremite kampanje i odobrite ih pre puštanja u život."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Prepare your Campaign, test it with part of your audience and deploy it "
|
|
"fully afterwards."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pripremite vašu kampanju, testirajte je sa delom vaše publike i potpuno je "
|
|
"rasporedite nakon toga."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Report"
|
|
msgstr "Izvještaj"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__user_id
|
|
msgid "Responsible"
|
|
msgstr "Please Izaberi a proper day of the month."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Review"
|
|
msgstr "Pregledaj"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "U tijeku"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:utm.stage,name:utm.campaign_stage_1
|
|
msgid "Schedule"
|
|
msgstr "Planiraj"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_medium_view_search
|
|
msgid "Search UTM Medium"
|
|
msgstr "Pretraži UTM medij"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Send"
|
|
msgstr "Pošalji"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Poslano"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_stage__sequence
|
|
msgid "Sequence"
|
|
msgstr "Preostala odsustva"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Soft-Launch"
|
|
msgstr "Meko-lansiranje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Soft-Launch Flow"
|
|
msgstr "Tok meko-lansiranja"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__stage_id
|
|
msgid "Stage"
|
|
msgstr "Faza"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_stage_view_search
|
|
msgid "Stages"
|
|
msgstr "Faze"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.action_view_utm_stage
|
|
msgid ""
|
|
"Stages allow you to organize your workflow (e.g. : plan, design, in "
|
|
"progress, done, …)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Faze omogućavaju organizaciju vašeg toka rada (npr.: plan, dizajn, u toku, "
|
|
"gotovo, ...)."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,help:utm.field_utm_tag__color
|
|
msgid ""
|
|
"Tag color. No color means no display in kanban to distinguish internal tags "
|
|
"from public categorization tags."
|
|
msgstr ""
|
|
"Boja oznake. Bez boje znači bez prikaza u kanban-u da razlikuje interne "
|
|
"oznake od javnih oznaka kategorije."
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_tag_name_uniq
|
|
msgid "Tag name already exists !"
|
|
msgstr "Naziv oznake već postoji !"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:utm.field_utm_campaign__tag_ids
|
|
msgid "Tags"
|
|
msgstr "Oznake"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/models/utm_medium.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"The UTM medium '%s' cannot be deleted as it is used in some main functional "
|
|
"flows, such as the recruitment and the mass mailing."
|
|
msgstr ""
|
|
"UTM medij '%s' se ne može obrisati jer se koristi u nekim glavnim "
|
|
"funkcionalnim tokovima, kao što su regrutovanje i masovni mailovi."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:utm.constraint_utm_campaign_unique_name
|
|
msgid "The name must be unique"
|
|
msgstr "Ime mora biti jedinstveno"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Month"
|
|
msgstr "Ovaj mjesec"
|
|
|
|
# taken from hr.po
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This Week"
|
|
msgstr "Ovaj tjedan"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "To be Approved"
|
|
msgstr "Treba odobriti"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Track incoming events (e.g. : Christmas, Black Friday, ...) and publish "
|
|
"timely content."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pratite nadolazeće događaje (npr.: Božić, Black Friday, ...) i objavite "
|
|
"pravovremeni sadržaj."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_tree
|
|
msgid "UTM Campaigns"
|
|
msgstr "UTM kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_medium_action
|
|
msgid ""
|
|
"UTM Mediums track the mean that was used to attract traffic (e.g. "
|
|
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
|
|
msgstr ""
|
|
"UTM mediji prate sredstvo koje je korišćeno za privlačenje saobraćaja (npr. "
|
|
"\"Website\", \"Twitter\", ...)."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_source_mixin
|
|
msgid "UTM Source Mixin"
|
|
msgstr "UTM izvor mixin"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:utm.utm_source_action
|
|
msgid ""
|
|
"UTM Sources track where traffic comes from (e.g. \"May Newsletter\", \"\", "
|
|
"...)."
|
|
msgstr ""
|
|
"UTM izvori prate odakle dolazi saobraćaj (npr. \"Majski newsletter\", \"\", "
|
|
"...)."
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:utm.action_view_utm_stage
|
|
msgid "UTM Stages"
|
|
msgstr "UTM faze"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model:ir.model,name:utm.model_utm_tag
|
|
msgid "UTM Tag"
|
|
msgstr "UTM oznaka"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/static/src/js/utm_campaign_kanban_examples.js
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Use This For My Campaigns"
|
|
msgstr "Koristi ovo za moje kampanje"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: code:addons/utm/models/utm_source.py
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"You cannot update multiple records with the same name. The name should be "
|
|
"unique!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne možete ažurirati više zapisa sa istim imenom. Ime treba da bude "
|
|
"jedinstveno!"
|
|
|
|
#. module: utm
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:utm.utm_campaign_view_form
|
|
msgid "e.g. Black Friday"
|
|
msgstr "npr. Black Friday"
|