oca-ocb-core/odoo-bringout-oca-ocb-payment_custom/payment_custom/i18n/fr.po
Ernad Husremovic b40c2a44d5 add payment_custom module from OCB 19.0
Required by payment module for Wire Transfer provider icon.

🤖 assisted by claude
2026-03-09 22:37:13 +01:00

178 lines
5.8 KiB
Text

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * payment_transfer
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2019
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-17 17:26+0000\n"
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
"Language-Team: French <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
"payment_custom/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
msgid ""
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking app</"
"small>"
msgstr ""
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scannez-moi dans votre "
"application bancaire</small>"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Communication : </strong>"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
msgid "Bank Account"
msgstr "Compte bancaire"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
msgid "Bank Accounts"
msgstr "Comptes bancaires"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "Code"
msgstr "Code"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
msgid "Custom Mode"
msgstr "Mode personnalisé"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nom d'affichage"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable QR Codes"
msgstr "Activer les codes QR"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
msgstr ""
"Activez l'utilisation de codes QR lors du paiement par virement bancaire."
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
msgid "Finalize your payment"
msgstr "Finaliser votre paiement"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__id
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
msgid "OR"
msgstr "OU"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
msgstr ""
"Seules les fournisseurs personnalisés doivent avoir un mode personnalisé."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
msgid "Payment Provider"
msgstr "Fournisseur de paiement"
#. module: payment_custom
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
msgid "Payment Transaction"
msgstr "Transaction"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
msgid "Please use the following transfer details"
msgstr ""
"Veuillez utiliser les informations suivantes pour le transfert bancaire."
#. module: payment_custom
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
msgid "Reload Pending Message"
msgstr "Recharger le message en attente"
#. module: payment_custom
#. odoo-python
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
msgstr "Le client a sélectionné %(provider_name)s pour effectuer le paiement."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
msgid "The technical code of this payment provider."
msgstr "Le code technique de ce fournisseur de paiement."
#. module: payment_custom
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
#: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer
msgid "Wire Transfer"
msgstr "Virement bancaire"
#~ msgid "; multiple order found"
#~ msgstr "; plusieurs commandes trouvées"
#~ msgid "; no order found"
#~ msgstr "; aucune commande trouvée"
#~ msgid ""
#~ "<div>\n"
#~ "<h3>Please use the following transfer details</h3>\n"
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
#~ "%(bank_accounts)s\n"
#~ "<h4>Communication</h4>\n"
#~ "<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n"
#~ "</div>"
#~ msgstr ""
#~ "<div>\n"
#~ "<h3>Veuillez mentionner les détails suivants pour le transfert bancaire</"
#~ "h3>\n"
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
#~ "%(bank_accounts)s\n"
#~ "<h4>Communication</h4>\n"
#~ "<p>Veuillez utiliser le numéro de commande comme communicartion.</p>\n"
#~ "</div>"
#~ msgid "Manual Payment"
#~ msgstr "Paiement manuel"
#~ msgid "Payment Acquirer"
#~ msgstr "Intermédiaire de Paiement"
#~ msgid "Provider"
#~ msgstr "Fournisseur"
#~ msgid "received data for reference %s"
#~ msgstr "a reçu les données avec pour référence %s"