mirror of
https://github.com/bringout/oca-ocb-core.git
synced 2026-04-23 23:12:05 +02:00
167 lines
5.5 KiB
Text
167 lines
5.5 KiB
Text
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * payment_transfer
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Eino Mäkitalo <eino.makitalo@netitbe.fi>, 2018
|
|
# Martin Trigaux, 2018
|
|
# Mikko Salmela <salmemik@gmail.com>, 2018
|
|
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2018
|
|
# "Tiffany Chang (tic)" <tic@odoo.com>, 2025.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2025-09-16 15:27+0000\n"
|
|
"Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" <tic@odoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.odoo.com/projects/odoo-19/"
|
|
"payment_custom/fi/>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid ""
|
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Scan me in your banking app</"
|
|
"small>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<small class=\"text-center text-wrap lh-sm\">Skannaa minut "
|
|
"pankkisovelluksessasi</small>"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "<strong class=\"mt-auto\">Communication: </strong>"
|
|
msgstr "<strong class=\"mt-auto\">Viestintä: </strong>"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Bank Account"
|
|
msgstr "Tilinumero"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
msgstr "Pankkitilit"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "Koodi"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__code__custom
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Mukautettu"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__custom_mode
|
|
msgid "Custom Mode"
|
|
msgstr "Mukautettu tila"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Näyttönimi"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
|
msgid "Enable QR Codes"
|
|
msgstr "Ota QR-koodit käyttöön"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__qr_code
|
|
msgid "Enable the use of QR-codes when paying by wire transfer."
|
|
msgstr "Ota QR-koodien käyttö käyttöön tilisiirrolla maksettaessa."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "Finalize your payment"
|
|
msgstr "Viimeistele maksusi"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_provider__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:payment_custom.field_payment_transaction__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Tunnus"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.custom_state_header
|
|
msgid "OR"
|
|
msgstr "TAI"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.constraint,message:payment_custom.constraint_payment_provider_custom_providers_setup
|
|
msgid "Only custom providers should have a custom mode."
|
|
msgstr "Vain mukautetuilla palveluntarjoajilla pitäisi olla mukautettu tila."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_provider
|
|
msgid "Payment Provider"
|
|
msgstr "Maksupalveluntarjoaja"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model,name:payment_custom.model_payment_transaction
|
|
msgid "Payment Transaction"
|
|
msgstr "Maksutapahtuma"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_provider.py:0
|
|
msgid "Please use the following transfer details"
|
|
msgstr "Käytä seuraavia siirtotietoja"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_custom.payment_provider_form
|
|
msgid "Reload Pending Message"
|
|
msgstr "Lataa odottava viesti uudelleen"
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#. odoo-python
|
|
#: code:addons/payment_custom/models/payment_transaction.py:0
|
|
msgid "The customer has selected %(provider_name)s to make the payment."
|
|
msgstr "Asiakas on valinnut %(provider_name)s maksun suorittamiseksi."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields,help:payment_custom.field_payment_provider__code
|
|
msgid "The technical code of this payment provider."
|
|
msgstr "Tämän maksupalveluntarjoajan tekninen koodi."
|
|
|
|
#. module: payment_custom
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:payment_custom.selection__payment_provider__custom_mode__wire_transfer
|
|
#: model:payment.method,name:payment_custom.payment_method_wire_transfer
|
|
msgid "Wire Transfer"
|
|
msgstr "Tilisiirto"
|
|
|
|
#~ msgid "; multiple order found"
|
|
#~ msgstr "; useita tilauksia löytyi"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "<div>\n"
|
|
#~ "<h3>Please use the following transfer details</h3>\n"
|
|
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
|
|
#~ "%(bank_accounts)s\n"
|
|
#~ "<h4>Communication</h4>\n"
|
|
#~ "<p>Please use the order name as communication reference.</p>\n"
|
|
#~ "</div>"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "<div>\n"
|
|
#~ "<h3>Käytä seuraavia siirtotietoja</h3>\n"
|
|
#~ "<h4>%(bank_title)s</h4>\n"
|
|
#~ "%(bank_accounts)s\n"
|
|
#~ "<h4>Kommunikointi</h4>\n"
|
|
#~ "<p>Käytä tilauksen nimeä viitteenä.</p>\n"
|
|
#~ "</div>"
|
|
|
|
#~ msgid "Payment Acquirer"
|
|
#~ msgstr "Maksun vastaanottaja"
|
|
|
|
#~ msgid "Provider"
|
|
#~ msgstr "Palveluntarjoaja"
|