# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * sale_purchase # # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Boško Stojaković , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~11.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-09-18 09:49+0000\n" "Last-Translator: Boško Stojaković , 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation msgid "" ".\n" " Manual actions may be needed." msgstr "" ".\n" " Moguća potreba za ručnim radnjama." #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_sale_on_purchase_cancellation msgid "Exception(s) occurred on the purchase order(s):" msgstr "Izuzeci se dogodili na nabavnim nalozima:" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation msgid "Exception(s) occurred on the sale order(s):" msgstr "Izuzeci se dogodili na prodajnim nalozima:" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation msgid "Exception(s):" msgstr "Iznimka(e):" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "Generated Purchase Lines" msgstr "Generirane linije nabave" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase msgid "" "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " "automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " "on the product." msgstr "" "If ticked, each time you sell this product through a SO, a RfQ is " "automatically created to buy the product. Tip: don't forget to set a vendor " "on the product." # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "Manual actions may be needed." msgstr "Moglo bi biti potrebno manualno dopuniti." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order__purchase_order_count msgid "Number of Purchase Order" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_count msgid "Number of generated purchase items" msgstr "Broj generiranih nabavnih stavki" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order_line.py #, python-format msgid "Ordered quantity decreased!" msgstr "Naručene količine su umanjene!" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_line_id msgid "Origin Sale Item" msgstr "Izvorna stavka prodaje" #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_product_template msgid "Product Template" msgstr "Predlog proizvoda" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/product_template.py #, python-format msgid "Product that is not a service can not create RFQ." msgstr "Proizvod koji nije usluga ne može kreirati RFQ." #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_product__service_to_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_product_template__service_to_purchase msgid "Purchase Automatically" msgstr "" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order msgid "Purchase Order" msgstr "Narudžbenica" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_purchase_order_line msgid "Purchase Order Line" msgstr "Stavka narudžbenice" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_form_view_inherit msgid "Purchase Orders" msgstr "Nabavne narudžbe" #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,help:sale_purchase.field_sale_order_line__purchase_line_ids msgid "" "Purchase line generated by this Sales item on order confirmation, or when " "the quantity was increased." msgstr "" "Nabavna linija generirana ovom stavkom prodaje na potvrdi naloga ili kad je " "količina povećana." #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order msgid "Quotation" msgstr "Predračun" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit msgid "Reordering" msgstr "Preraspoređivanje" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model.fields,field_description:sale_purchase.field_purchase_order_line__sale_order_id msgid "Sale Order" msgstr "Prodajni nalog" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model:ir.model,name:sale_purchase.model_sale_order_line msgid "Sales Order Line" msgstr "Stavka prodajne narudžbe" #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py:273 #, python-format msgid "" "There is no vendor associated to the product %s. Please define a vendor for " "this product." msgstr "" "Nema dobavljača povezanog sa proizvodom %s. Molimo vas da definišete " "primarnog dobavljača za ovaj proizvod." #. module: sale_purchase #: code:addons/sale_purchase/models/sale_order.py #, python-format msgid "" "You are decreasing the ordered quantity! Do not forget to manually update " "the purchase order if needed." msgstr "" "Smanjujete naručenu količinu! Ne zaboravite ručno ažurirati nabavni nalog " "ako je potrebno." # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation msgid "cancelled" msgstr "otkazano" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_cancellation msgid "of" msgstr "od" # taken from hr.po #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.exception_purchase_on_sale_quantity_decreased msgid "ordered instead of" msgstr "naručeno umjesto" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.product_template_form_view_inherit msgid "" msgstr "" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_inherited_form_purchase msgid "Purchase" msgstr "Nabavka" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.purchase_order_inherited_form_sale msgid "Sale" msgstr "Prodaja" #. module: sale_purchase #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_purchase.sale_order_cancel_view_form msgid "" "\n" "