# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__trigger msgid "" "\n" " Automatic: Customers will be eligible for a reward automatically in their cart.\n" " Use a code: Customers will be eligible for a reward if they enter a code.\n" " " msgstr "" "\n" " Automatski: Kupci će automatski ostvariti pravo na nagradu u svojoj košarici.\n" " Koristi kod: Kupci će ostvariti pravo na nagradu ako unesu kod.\n" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__available_on msgid "" "\n" " Manage where your program should be available for use.\n" " " msgstr "" "\n" " Upravljajte gdje bi vaš program trebao biti dostupan za upotrebu.\n" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible msgid "" "\n" " Show in web portal, PoS customer ticket, eCommerce checkout, the number of points available and used by reward.\n" " " msgstr "" "\n" " Prikaži na web portalu, računu kupca na POS-u, na blagajni e-trgovine, broj dostupnih i iskorištenih bodova za nagradu.\n" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid " (Max %s)" msgstr " (Maks %s)" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "%g%% on " msgstr "%g%% on" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "%s per order" msgstr "%s per order" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "%s per order on " msgstr "%s per order on" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "%s per point" msgstr "%s per point" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "%s per point on " msgstr "%s per point on" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "( Max" msgstr "( Maks" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "(if at least" msgstr "(if at least" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban msgid "(tax excluded)" msgstr "(tax excluded)" #. module: loyalty #: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_coupon msgid "10% Discount Coupons" msgstr "Kuponi s 10% popusta" #. module: loyalty #: model:loyalty.reward,description:loyalty.10_percent_coupon_reward msgid "10% on your order" msgstr "10% na vašu narudžbu" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "2+1 Free" msgstr "2+1 Free" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" "
\n" "
\n" "\n" " Applied to:" msgstr "" "
\n" "
\n" "Applied to:" #. module: loyalty #: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_gift_card msgid "" "
\n" "
\n" " Here is your gift card!\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " $ 150.00

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Gift Card Code\n" "

\n" "

4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e

\n" "
\n" "
\n" "

Card expires 05/05/2021

\n" "
\n" "
\n" " \n" " Use it right now!\n" " \n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" "
\n" " Here is your gift card!\n" "
\n" "
\n" " \n" "
\n" "
\n" "

\n" " $ 150.00

\n" "
\n" "
\n" "

\n" " Gift Card Code\n" "

\n" "

4f10-15d6-41b7-b04c-7b3e

\n" "
\n" "
\n" "

Card expires 05/05/2021

\n" "
\n" "
\n" " \n" " Use it right now!\n" " \n" "
\n" "
\n" " " #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban msgid "All Products" msgstr "All Products" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" msgstr "" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "" "Coupons\n" " Loyalty Cards\n" " Promos\n" " Discount\n" " Gift Cards\n" " eWallets" msgstr "" "Kuponi\n" " Kartice vjernosti\n" " Promocije\n" " Popust\n" " Darovne kartice\n" " eNovčanici" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "" "OR\n" "
" msgstr "" "ILI\n" "
" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form msgid "" "Grant the amount of coupon points defined as the coupon " "value" msgstr "" "Grant the amount of coupon points defined as the coupon " "value" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid " x " msgstr " x " #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Minimum purchase of" msgstr "Minimum purchase of" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Valid for purchase above" msgstr "Valid for purchase above" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "on" msgstr "na" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "products" msgstr "products" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form msgid "tax" msgstr "tax" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report msgid "Gift Card Code" msgstr "Gift Card Code" #. module: loyalty #: model:mail.template,body_html:loyalty.mail_template_loyalty_card msgid "" "\n" "\n" " \n" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " Congratulations Brandon Freeman,
\n" "
\n" "\n" " Here is your reward from YourCompany.
\n" "\n" " \n" " \n" " Reward Description\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Use this promo code\n" " \n" " before 2021-06-16\n" " \n" "

\n" " 15637502648479132902\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" " Minimum purchase of 10 products\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " Valid for purchase above $10.00\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Thank you,\n" " \n" "
\n" " --
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" "\n" "\n" " \n" "\n" "\n" " \n" "\n" "
\n" " \n" " Čestitamo Marko Marković,
\n" "
\n" "\n" " Evo vaše nagrade od VašaKompanija.
\n" "\n" " \n" " \n" " Opis nagrade\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Koristite ovaj promo kod\n" " \n" " prije 16.06.2021\n" " \n" "

\n" " 15637502648479132902\n" "

\n" " \n" " \n" " \n" " Minimalna kupovina od 10 proizvoda\n" "
\n" "
\n" " \n" " \n" " Vrijedi za kupovinu veću od KM10,00\n" "
\n" "
\n" "
\n" "
\n" " Hvala vam,\n" " \n" "
\n" " --
Marko Administrator
\n" "
\n" "
\n" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "A coupon with the same code was found." msgstr "Pronađen je kupon s istim kodom." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_card_card_code_unique msgid "A coupon/loyalty card must have a unique code." msgstr "Kupon/kartica vjernosti mora imati jedinstveni kod." # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "A program must have at least one reward." msgstr "Program treba sadržavati barem jednu nagradu." #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py #, python-format msgid "A trigger with the same code as one of your coupon already exists." msgstr "A trigger with the same code as one of your coupon already exists." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna dodatna radnja" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml #, python-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Add a reward" msgstr "Dodajte nagradu" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Add a rule" msgstr "Dodaj pravilo" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__all_discount_product_ids msgid "All Discount Product" msgstr "Svi proizvodi s popustom" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "Among" msgstr "Among" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__anonymous msgid "Anonymous Customers" msgstr "Anonimni kupci" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__mode msgid "Application" msgstr "Aplikacija" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__applies_on msgid "Applies On" msgstr "Primjenjuje se na" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__create msgid "At Creation" msgstr "Prilikom kreiranja" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Je li dizajniran?" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__auto msgid "Automatic" msgstr "Automatski" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__available_on msgid "Available On" msgstr "Dostupno na" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_form msgid "Balance" msgstr "Saldo" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report msgid "Barcode" msgstr "Barkod" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Buy 10 products, and get 10$ discount on the 11th one." msgstr "Buy 10 products, and get 10$ discount on the 11th one." #. module: loyalty #: model:loyalty.program,name:loyalty.3_cabinets_plus_1_free msgid "Buy 3 large cabinets, get one for free" msgstr "Kupite 3 velika ormara, dobijete jedan besplatno" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Buy X Get Y" msgstr "Kupi X Dobij Y" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py #, python-format msgid "Can not generate coupon, no program is set." msgstr "Can not generate coupon, no program is set." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report msgid "Card expires" msgstr "Card expires" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_category_id msgid "Categories" msgstr "Kategorije" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__cheapest msgid "Cheapest Product" msgstr "Najjeftiniji proizvod" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__clear_wallet msgid "Clear Wallet" msgstr "Očisti novčanik" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "Clear all promo point(s)" msgstr "Clear all promo point(s)" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__code msgid "Code" msgstr "Šifra" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:loyalty.program,name:loyalty.10_percent_with_code msgid "Code for 10% on orders" msgstr "Kod za 10% na narudžbe" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__communication_plan_ids msgid "Communication Plan" msgstr "Plan komunikacije" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Communications" msgstr "Komunikacije" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py #, python-format msgid "Compose Email" msgstr "Sastavi e-poštu" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__rule_ids msgid "Conditional rules" msgstr "Uvjetna pravila" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form msgid "Conditions" msgstr "Uvjeti" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml #, python-format msgid "Control panel buttons" msgstr "Tipke upravljačke ploče" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_ids msgid "Coupon" msgstr "Kupon" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.actions.report,name:loyalty.report_loyalty_card msgid "Coupon Code" msgstr "Šifra kupona" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count msgid "Coupon Count" msgstr "Broj kupona" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Coupon point(s)" msgstr "Coupon point(s)" #. module: loyalty #: model:loyalty.program,portal_point_name:loyalty.10_percent_coupon msgid "Coupon points" msgstr "Bodovi kupona" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form msgid "Coupon value" msgstr "Coupon value" #. module: loyalty #: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_loyalty_card msgid "Coupon: Coupon Information" msgstr "Kupon: Informacije o kuponu" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Coupons" msgstr "Kuponi" #. module: loyalty #: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action msgid "Create a new one from scratch, or use one of the templates below." msgstr "Create a new one from scratch, or use one of the templates below." # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml #, python-format msgid "Create record" msgstr "Kreirajte novi zapis" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Credit(s)" msgstr "Kredit(i)" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__currency_id msgid "Currency" msgstr "Valuta" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." msgstr "Oznaka valute, koristi se prilikom ispisa iznosa." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__both msgid "Current & Future orders" msgstr "Trenutne i buduće narudžbe" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__current msgid "Current order" msgstr "Trenutna narudžba" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_tag_ids msgid "Customer Tags" msgstr "Oznake kupaca" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__customer_ids msgid "Customers" msgstr "Kupci" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Define Discount codes on conditional rules then share it with your customers" " for rewards." msgstr "" "Define Discount codes on conditional rules then share it with your customers" " for rewards." #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Define promotions to apply automatically on your customers' orders." msgstr "Define promotions to apply automatically on your customers' orders." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__description msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "Description on order" msgstr "Description on order" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount msgid "Discount" msgstr "Popust" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action msgid "Discount & Loyalty" msgstr "Kuponi i Vjernost" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_applicability msgid "Discount Applicability" msgstr "Primjenjivost popusta" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Discount Code" msgstr "Kod za popust" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id msgid "Discount Line Product" msgstr "Stavka popusta proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_mode msgid "Discount Mode" msgstr "Način popusta" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id msgid "Discount Product" msgstr "Proizvod popusta" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_domain msgid "Discount Product Domain" msgstr "Domena proizvoda s popustom" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Discount code" msgstr "Kod za popust" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Discount point(s)" msgstr "Bod(ovi) za popust" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "Discount product" msgstr "Discount product" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_category_id msgid "Discounted Prod. Categories" msgstr "Kategorije sniženih proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_tag_id msgid "Discounted Prod. Tag" msgstr "Oznaka sniženih proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_product_ids msgid "Discounted Products" msgstr "Sniženi proizvodi" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Discounts" msgstr "Popusti" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Displayed as" msgstr "Prikazano kao" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Drive repeat purchases by sending a unique, single-use coupon code for the " "next purchase when a customer buys something in your store." msgstr "" "Drive repeat purchases by sending a unique, single-use coupon code for the " "next purchase when a customer buys something in your store." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Each rule can grant points to the customer he will be able to exchange " "against rewards" msgstr "" "Each rule can grant points to the customer he will be able to exchange " "against rewards" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Predložak e-maila" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__mail_template_id msgid "Email template" msgstr "Predložak emaila" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__excl msgid "Excluded" msgstr "Isključeno" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__expiration_date msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isteka" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_card.py #, python-format msgid "Expiration date cannot be set on a loyalty card." msgstr "Expiration date cannot be set on a loyalty card." #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Fidelity Cards" msgstr "Fidelity Cards" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Fill in your eWallet, and use it to pay future orders." msgstr "Fill in your eWallet, and use it to pay future orders." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratitelji" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratitelji (partneri)" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__mode msgid "For" msgstr "Za" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "Free Product" msgstr "Besplatan proizvod" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "Free Product - %s" msgstr "Free Product - %s" #. module: loyalty #: model:loyalty.reward,description:loyalty.3_cabinets_plus_1_free_reward msgid "Free Product - Large Cabinet" msgstr "Besplatan proizvod - Veliki ormar" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "Free Product - [%s]" msgstr "Free Product - [%s]" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "Free product" msgstr "Free product" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__applies_on__future msgid "Future orders" msgstr "Buduće narudžbe" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/static/src/xml/loyalty_templates.xml #, python-format msgid "Generate" msgstr "Generiši" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Generate & share coupon codes manually. It can be used in eCommerce, " "Point of Sale or regular orders to claim the Reward. You can define " "constraints on its usage through conditional rule." msgstr "" "Generate & share coupon codes manually. It can be used in eCommerce, " "Point of Sale or regular orders to claim the Reward. You can define " "constraints on its usage through conditional rule." #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_generate_wizard msgid "Generate Coupons" msgstr "Generate Coupons" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Generate Gift Cards" msgstr "Generate Gift Cards" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Generate and share unique coupons with your customers." msgstr "Generate and share unique coupons with your customers." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Generate eWallet" msgstr "Generate eWallet" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_view_form msgid "Gift & Ewallet" msgstr "Gift & Ewallet" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Gift Card" msgstr "Gift Card" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Gift Card Products" msgstr "Gift Card Products" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form msgid "Gift Card value" msgstr "Gift Card value" #. module: loyalty #: model:mail.template,name:loyalty.mail_template_gift_card msgid "Gift Card: Gift Card Information" msgstr "Poklon kartica: Informacije o poklon kartici" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Gift Cards" msgstr "Poklon kartice" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Gift Cards are created manually or automatically sent by email when the customer orders a gift card product.\n" "
\n" " Then, Gift Cards can be used to pay orders." msgstr "" "Gift Cards are created manually or automatically sent by email when the customer orders a gift card product.\n" "
\n" "Then, Gift Cards can be used to pay orders." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.actions.act_window,name:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action msgid "Gift cards & eWallet" msgstr "Poklon bon & eNovčanik" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__points_granted msgid "Grant" msgstr "Dodijeli" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Grant 1 credit for each item bought then reward the customer with Y items in" " exchange of X credits." msgstr "" "Grant 1 credit for each item bought then reward the customer with Y items in" " exchange of X credits." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__has_message msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.gift_card_report msgid "Here is your gift card!" msgstr "Here is your gift card!" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Here is your reward from" msgstr "Here is your reward from" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__id msgid "ID" msgstr "ID" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" "Ovo polje drži sliku korišćenu kao sliku za varijantu proizvoda, ograničenu " "na 1024x1024px." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" "Kada je označena, ruta će biti izborna u Inventory tab-u forme proizvoda. " "Imaće prioritet nad rutom skladišta." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban msgid "If minimum" msgstr "If minimum" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "In exchange of" msgstr "In exchange of" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_search msgid "Inactive" msgstr "Neaktivno" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode__incl msgid "Included" msgstr "Uključeno" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/wizard/loyalty_generate_wizard.py #, python-format msgid "Invalid quantity." msgstr "Invalid quantity." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Da li je pratilac" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__is_global_discount msgid "Is Global Discount" msgstr "Je globalni popust" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_nominative msgid "Is Nominative" msgstr "Na ime" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__is_payment_program msgid "Is Payment Program" msgstr "Je program plaćanja" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__coupon_count_display msgid "Items" msgstr "Stavke" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_mail_view_tree msgid "Limit" msgstr "Limit" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__limit_usage msgid "Limit Usage" msgstr "Ograniči upotrebu" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Logo" msgstr "Logo" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Loyalty Cards" msgstr "Kartice lojalnosti" #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_mail msgid "Loyalty Communication" msgstr "Loyalty Communication" #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_card msgid "Loyalty Coupon" msgstr "Loyalty Coupon" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_program msgid "Loyalty Program" msgstr "Program lojalnosti" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_reward msgid "Loyalty Reward" msgstr "Nagrada za odanost" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_loyalty_rule msgid "Loyalty Rule" msgstr "Pravila odanosti" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Loyalty point(s)" msgstr "Loyalty point(s)" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_main_attachment_id msgid "Main Attachment" msgstr "Glavna zakačka" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount msgid "Max Discount" msgstr "Maksimalni popust" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__max_usage msgid "Max Usage" msgstr "Maksimalna upotreba" #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_program_check_max_usage msgid "Max usage must be strictly positive if a limit is used." msgstr "Max usage must be strictly positive if a limit is used." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "Greška pri isporuci poruke" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_ids msgid "Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount_tax_mode msgid "Minimum Amount Tax Mode" msgstr "Način oporezivanja minimalnog iznosa" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_amount msgid "Minimum Purchase" msgstr "Minimalna kupovina" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__minimum_qty msgid "Minimum Quantity" msgstr "Minimalna količina" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__multi_product msgid "Multi Product" msgstr "Više proizvoda" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Next Order Coupons" msgstr "Kuponi za sljedeću narudžbu" #. module: loyalty #: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action msgid "No Coupons Found." msgstr "No Coupons Found." #. module: loyalty #: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_gift_ewallet_action msgid "No loyalty program found." msgstr "No loyalty program found." #. module: loyalty #: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_program_discount_loyalty_action msgid "No program found." msgstr "No program found." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "Broj grešaka" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_card__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" "Kada je skladište odabrano za ovu rutu, ova ruta treba biti viđena kao " "defaultna ruta kada proizvodi prolaze kroz ovo skladište. Ovo ponašanje može" " biti prevazlađeno rutama na proizvodu/kategorijama proizvoda ili " "preferiranim rutama na nabavci" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Offer Y to your customers if they are buying X; for example, 2+1 free." msgstr "" "Offer Y to your customers if they are buying X; for example, 2+1 free." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__order msgid "Order" msgstr "Narudžba" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__partner_id msgid "Partner" msgstr "Partner" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_form msgid "Point(s)" msgstr "Point(s)" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points msgid "Points" msgstr "Bodovi" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__points_display msgid "Points Display" msgstr "Points Display" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Points Unit" msgstr "Points Unit" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__required_points msgid "Points needed" msgstr "Potrebni bodovi" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__point_name msgid "Portal Point Name" msgstr "Portal Point Name" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__portal_visible msgid "Portal Visible" msgstr "Vidljivo na portalu" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_product_template msgid "Product" msgstr "Proizvod" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__product_domain msgid "Product Domain" msgstr "Domena proizvoda" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_tag_id msgid "Product Tag" msgstr "Oznaka proizvoda" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model,name:loyalty.model_product_product msgid "Product Variant" msgstr "Product Variant" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_program__payment_program_discount_product_id msgid "Product used in the sales order to apply the discount." msgstr "Proizvod korišten u prodajnom nalogu za primjenu popusta." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_line_product_id msgid "" "Product used in the sales order to apply the discount. Each reward has its " "own product for reporting purpose" msgstr "" "Proizvod korišten u prodajnom nalogu za primjenu popusta. Svaka nagrada ima " "svoj proizvod za potrebe izvještavanja" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger_product_ids msgid "Products" msgstr "Proizvodi" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_id msgid "Program" msgstr "Program" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__name msgid "Program Name" msgstr "Naziv programa" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__program_type msgid "Program Type" msgstr "Program Type" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Program trigger" msgstr "Program trigger" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Promo point(s)" msgstr "Promo point(s)" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Promos" msgstr "Promos" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Promotion Program" msgstr "Promotion Program" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Promotional Program" msgstr "Promotional Program" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__program_type__promotion msgid "Promotions" msgstr "Promocije" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__coupon_qty msgid "Quantity" msgstr "Količina" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_form msgid "Quantity rewarded" msgstr "Quantity rewarded" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form msgid "Quantity to generate" msgstr "Quantity to generate" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_amount msgid "Reward" msgstr "Nagrada" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_mode msgid "Reward Point Mode" msgstr "Način nagradnih bodova" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_domain msgid "Reward Product Domain" msgstr "Domena nagradnih proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_qty msgid "Reward Product Qty" msgstr "Količina nagradnog proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_uom_id msgid "Reward Product Uom" msgstr "Jedinica mjere nagradnog proizvoda" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids msgid "Reward Products" msgstr "Nagradni proizvodi" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__reward_type msgid "Reward Type" msgstr "Vrsta nagrade" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "" "Reward your customers for a purchase with a coupon to use on their next " "order." msgstr "" "Reward your customers for a purchase with a coupon to use on their next " "order." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__reward_ids msgid "Rewards" msgstr "Nagrade" #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_rule_reward_point_amount_positive msgid "Rule points reward must be strictly positive." msgstr "Rule points reward must be strictly positive." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Rules & Rewards" msgstr "Rules & Rewards" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_generate_wizard__mode__selected msgid "Selected Customers" msgstr "Odabrani kupci" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Sell Gift Cards, that can be used to purchase products." msgstr "Sell Gift Cards, that can be used to purchase products." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_card_view_tree msgid "Send" msgstr "Pošalji" #. module: loyalty #: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_gift_card msgid "Sent to customer who purchased a gift card" msgstr "Poslano kupcu koji je kupio poklon karticu" #. module: loyalty #: model:mail.template,description:loyalty.mail_template_loyalty_card msgid "Sent to customer with coupon information" msgstr "Poslano kupcu s informacijama o kuponu" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__sequence msgid "Sequence" msgstr "Preostala odsustva" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "Set up conditional rules on the order that will give access to rewards for " "customers" msgstr "" "Set up conditional rules on the order that will give access to rewards for " "customers" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "" "Share a discount code with your customers to create a purchase incentive." msgstr "" "Share a discount code with your customers to create a purchase incentive." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Show points Unit" msgstr "Show points Unit" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_reward__discount_applicability__specific msgid "Specific Products" msgstr "Određeni proizvodi" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split msgid "Split per unit" msgstr "Podijeli po jedinici" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "Split per unit is not allowed for Loyalty and eWallet programs." msgstr "Split per unit is not allowed for Loyalty and eWallet programs." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__currency_symbol msgid "Symbol" msgstr "Simbol" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Thank you," msgstr "Thank you," #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_discount_positive msgid "The discount must be strictly positive." msgstr "The discount must be strictly positive." # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "The promo code must be unique." msgstr "Promo kod mora biti jedinstven." #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_required_points_positive msgid "The required points for a reward must be strictly positive." msgstr "The required points for a reward must be strictly positive." #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "The reward description field cannot be empty." msgstr "The reward description field cannot be empty." #. module: loyalty #: model:ir.model.constraint,message:loyalty.constraint_loyalty_reward_product_qty_positive msgid "The reward product quantity must be strictly positive." msgstr "The reward product quantity must be strictly positive." #. module: loyalty #: model_terms:ir.actions.act_window,help:loyalty.loyalty_card_action msgid "There haven't been any coupons generated yet." msgstr "There haven't been any coupons generated yet." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__reward_product_ids msgid "These are the products that can be claimed with this rule." msgstr "Ovo su proizvodi koji se mogu preuzeti s ovim pravilom." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_reward__discount_max_amount msgid "" "This is the max amount this reward may discount, leave to 0 for no limit." msgstr "" "Ovo je maksimalni iznos popusta koji ova nagrada može dati, ostavite 0 za " "bez ograničenja." #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/product_product.py #, python-format msgid "" "This product may not be archived. It is being used for an active promotion " "program." msgstr "" "This product may not be archived. It is being used for an active promotion " "program." #. module: loyalty #: model:product.template,name:loyalty.ewallet_product_50_product_template msgid "Top-up eWallet" msgstr "Dopuni e-Novčanik" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__total_order_count msgid "Total Order Count" msgstr "Ukupan broj narudžbi" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__trigger msgid "Trigger" msgstr "Okidač" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "Unsupported search operator" msgstr "Unsupported search operator" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_card__use_count msgid "Use Count" msgstr "Use Count" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_program__trigger__with_code msgid "Use a code" msgstr "Koristi kod" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "Use points on" msgstr "Use points on" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "Use this promo code before" msgstr "Use this promo code before" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_reward__user_has_debug msgid "User Has Debug" msgstr "Korisnik ima debug" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__valid_until msgid "Valid Until" msgstr "Vrijedi do" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_program__date_to msgid "Validity" msgstr "Valjanost" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_mail__trigger msgid "When" msgstr "Kada" #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_mail__trigger__points_reach msgid "When Reaching" msgstr "Prilikom dostizanja" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "When customers make an order, they accumulate points they can exchange for " "rewards on the current order or on a future one." msgstr "" "When customers make an order, they accumulate points they can exchange for " "rewards on the current order or on a future one." #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "When generating coupon, you can define a specific points value that can be " "exchanged for rewards." msgstr "" "When generating coupon, you can define a specific points value that can be " "exchanged for rewards." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,help:loyalty.field_loyalty_rule__reward_point_split msgid "" "Whether to separate reward coupons per matched unit, only applies to " "'future' programs and trigger mode per money spent or unit paid.." msgstr "" "Da li razdvojiti nagradne kupone po odgovarajućoj jedinici, primjenjuje se " "samo na 'buduće' programe i način okidanja po potrošenom novcu ili plaćenoj " "jedinici." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields,field_description:loyalty.field_loyalty_generate_wizard__will_send_mail msgid "Will Send Mail" msgstr "Poslat će email" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "Win points with each purchase, and use points to get gifts." msgstr "Win points with each purchase, and use points to get gifts." #. module: loyalty #: model:ir.model.fields.selection,name:loyalty.selection__loyalty_rule__mode__with_code msgid "With a promotion code" msgstr "S promotivnim kodom" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "You can not delete a program in an active state" msgstr "You can not delete a program in an active state" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/product_product.py #, python-format msgid "" "You cannot delete %(name)s as it is used in 'Coupons & Loyalty'. Please " "archive it instead." msgstr "" "You cannot delete %(name)s as it is used in 'Coupons & Loyalty'. Please " "archive it instead." #. module: loyalty #: model:mail.template,report_name:loyalty.mail_template_loyalty_card msgid "Your Coupon Code" msgstr "Vaš kod kupona" #. module: loyalty #: model:mail.template,report_name:loyalty.mail_template_gift_card msgid "Your Gift Card" msgstr "Vaša poklon kartica" #. module: loyalty #: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_gift_card msgid "Your Gift Card at {{ object.company_id.name }}" msgstr "Vaša poklon kartica u {{ object.company_id.name }}" #. module: loyalty #: model:mail.template,subject:loyalty.mail_template_loyalty_card msgid "Your reward coupon from {{ object.program_id.company_id.name }} " msgstr "Vaš nagradni kupon od {{ object.program_id.company_id.name }} " # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "all" msgstr "sve" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "discount" msgstr "popust" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "e.g. 10% discount on laptops" msgstr "e.g. 10% discount on laptops" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "eWallet" msgstr "e-Novčanik" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "eWallet Products" msgstr "eWallet Products" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_generate_wizard_view_form msgid "eWallet value" msgstr "eWallet value" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_program.py #, python-format msgid "eWallets" msgstr "eWallets" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "" "eWallets are created manually or automatically when the customer orders a eWallet product.\n" "
\n" " Then, eWallets are proposed during the checkout, to pay orders." msgstr "" "eWallets are created manually or automatically when the customer orders a eWallet product.\n" "
\n" "Then, eWallets are proposed during the checkout, to pay orders." # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban msgid "item(s) bought" msgstr "artikl(a)" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" "on the cheapest product\n" "
" msgstr "" "on the cheapest product\n" "
" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_report msgid "on your next order" msgstr "on your next order" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_reward_view_kanban msgid "" "on your order\n" "
" msgstr "" "on your order\n" "
" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "per %s spent" msgstr "per %s spent" # taken from hr.po #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "per order" msgstr "po narudžbi" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_rule.py #, python-format msgid "per unit paid" msgstr "per unit paid" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "specific products" msgstr "specific products" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_rule_view_kanban msgid "spent" msgstr "spent" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "the cheapest product" msgstr "the cheapest product" # taken from hr.po #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "to" msgstr "do" #. module: loyalty #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:loyalty.loyalty_program_view_form msgid "usages" msgstr "usages" #. module: loyalty #: code:addons/loyalty/models/loyalty_reward.py #, python-format msgid "your order" msgstr "your order"