# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "" "' recycling rule.
\n" "You can validate those changes" msgstr "" "' pravilo recikliranja.
\n" "Možete potvrditi te promjene" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py #, python-format msgid "**Record Deleted**" msgstr "**Zapisa obrisano**" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Every" msgstr "Svakih" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__archive msgid "Archive" msgstr "Arhiviraj" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__automatic msgid "Automatic" msgstr "Automatski" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__company_id msgid "Company" msgstr "Kompanija" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record msgid "Configure rules to identify records to clean" msgstr "Konfiguriši pravila za identifikaciju zapisa za čišćenje" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_root msgid "Data Cleaning" msgstr "Čišćenje podataka" #. module: data_recycle #: model:ir.actions.server,name:data_recycle.ir_cron_clean_records_ir_actions_server msgid "Data Recycle: Clean Records" msgstr "Recikliranje podataka: Očisti zapise" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__days msgid "Days" msgstr "Dani/a" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_action__unlink msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta msgid "Delta" msgstr "Delta" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_delta_unit msgid "Delta Unit" msgstr "Delta jedinica" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list msgid "Discard" msgstr "Odbaci" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search msgid "Discarded" msgstr "Odbačeni" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: data_recycle #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_record msgid "Field Recycle Records" msgstr "Polje recikliranje zapisa" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__domain msgid "Filter" msgstr "Filter" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__id msgid "ID" msgstr "ID" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__include_archived msgid "Include Archived" msgstr "Uključi arhivirane" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zadnja izmjena" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__last_notification msgid "Last Notification" msgstr "Poslednje obavještenje" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnje ažurirao" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,help:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids msgid "List of users to notify when there are new records to recycle" msgstr "" "Lista korisnika za obavještavanje kada ima novih zapisa za recikliranje" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__recycle_mode__manual msgid "Manual" msgstr "Ručno" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_id msgid "Model" msgstr "Model" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__res_model_name msgid "Model Name" msgstr "Naziv modela" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__months msgid "Months" msgstr "Mjeseci" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__name msgid "Name" msgstr "Naziv" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.actions.act_window,help:data_recycle.action_data_recycle_record msgid "No cleaning suggestions" msgstr "Nema prijedloga za čišćenje" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency msgid "Notify" msgstr "Obavijesti" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_frequency_period msgid "Notify Frequency Period" msgstr "Period učestalosti obavještenja" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__notify_user_ids msgid "Notify Users" msgstr "Obavijesti korisnike" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__res_id msgid "Record ID" msgstr "ID zapisa" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__name msgid "Record Name" msgstr "Naziv zapisa" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Records" msgstr "Zapisi" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__records_to_recycle_count msgid "Records To Recycle" msgstr "Zapisi za recikliranje" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_action msgid "Recycle Action" msgstr "Akcija recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_mode msgid "Recycle Mode" msgstr "Režim recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_record__recycle_model_id msgid "Recycle Model" msgstr "Model recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__recycle_record_ids msgid "Recycle Record" msgstr "Recikliraj zapis" #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules_recycle msgid "Recycle Records" msgstr "Recikliraj zapise" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_list msgid "Recycle Rule" msgstr "Pravilo recikliranja" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_recycle_record_search msgid "Recycle Rules" msgstr "Pravila recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_model msgid "Recycling Model" msgstr "Model recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model,name:data_recycle.model_data_recycle_record msgid "Recycling Record" msgstr "Zapis recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.actions.act_window,name:data_recycle.action_data_recycle_config msgid "Recyle Records Rules" msgstr "Pravila za recikliranje zapisa" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.ui.menu,name:data_recycle.menu_data_cleaning_config_rules msgid "Rules" msgstr "Pravila" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Run Now" msgstr "Pokreni sad" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.view_data_merge_model_form msgid "Select a model to configure recycling actions" msgstr "Izaberi model za konfiguriranje akcija recikliranja" #. module: data_recycle #: model:ir.model.constraint,message:data_recycle.constraint_data_recycle_model_check_notif_freq msgid "The notification frequency should be greater than 0" msgstr "Učestalost obavještenja treba biti veća od 0" #. module: data_recycle #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_model.py #, python-format msgid "This model doesn't manage archived records. Only deletion is possible." msgstr "Ovaj model ne upravlja arhiviranim zapisima. Moguće je samo brisanje." #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields,field_description:data_recycle.field_data_recycle_model__time_field_id msgid "Time Field" msgstr "Vremenska polje" #. module: data_recycle #: code:addons/data_recycle/models/data_recycle_record.py #, python-format msgid "Undefined Name" msgstr "Nedefinisan naziv" #. module: data_recycle #: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml #, python-format msgid "Unselect" msgstr "Poništi izbor" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: code:addons/data_recycle/static/src/views/data_recycle_list_view.xml #, python-format msgid "Validate" msgstr "Validiraj" #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "We've identified" msgstr "Identificirali smo" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__notify_frequency_period__weeks msgid "Weeks" msgstr "Tjedni" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model:ir.model.fields.selection,name:data_recycle.selection__data_recycle_model__time_field_delta_unit__years msgid "Years" msgstr "Godine" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "here" msgstr "ovdje" # taken from hr.po #. module: data_recycle #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:data_recycle.notification msgid "records to clean with the '" msgstr "zapisi za čišnjenje sa"