# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_autocomplete # # Translators: # Jan Horzinka , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Jiří Podhorecký, 2022 # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Marta (wacm)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:45+0000\n" "Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : " "(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,description:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete msgid "Automatically enrich your contact base with corporate data." msgstr "Automaticky obohacujte vaši kontaktní databázi o firemní data." #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Buy more credits" msgstr "Koupit více kreditů" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_company msgid "Companies" msgstr "Společnosti" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Konfigurační nastavení" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,website_form_label:partner_autocomplete.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Vytvořit zákazníka" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný název" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__iap_enrich_auto_done msgid "Enrich Done" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #: model:iap.service,unit_name:partner_autocomplete.iap_service_partner_autocomplete msgid "Enrichments" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP Routing" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 msgid "IAP Account Token missing" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model,name:partner_autocomplete.model_iap_autocomplete_api msgid "IAP Partner Autocomplete API" msgstr "IAP API autodoplnění partnera" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_iap_autocomplete_api__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_company__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_partner__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_autocomplete #: model:ir.model.fields,field_description:partner_autocomplete.field_res_config_settings__partner_autocomplete_insufficient_credit msgid "Insufficient credit" msgstr "Nedostatečný kredit" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 msgid "No account token" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_core.js:0 msgid "Not enough credits for Partner Autocomplete" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Search Worldwide 🌎" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_fieldchar.js:0 #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/js/partner_autocomplete_many2one.js:0 msgid "Searching Autocomplete..." msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-javascript #: code:addons/partner_autocomplete/static/src/xml/partner_autocomplete.xml:0 msgid "Set Your Account Token" msgstr "" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/iap_autocomplete_api.py:0 msgid "Test mode" msgstr "Testovací režim" #. module: partner_autocomplete #. odoo-python #: code:addons/partner_autocomplete/models/res_partner.py:0 msgid "Unable to enrich company (no credit was consumed)." msgstr "" #~ msgid "Additional info" #~ msgstr "Doplňující informace" #~ msgid "Company database ID" #~ msgstr "ID databáze společnosti" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Vytvořeno od" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Vytvořeno" #~ msgid "Is synched" #~ msgstr "Je synchronizováno" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Naposledy upraveno od" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Naposled upraveno" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Partner" #~ msgid "Placeholder" #~ msgstr "Zástupce"