# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * rating # # # Translated by: # Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 # Amon Olimov - amon.bars@gmail.com # Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz # Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:38+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner #, fuzzy msgid "\" or someone from the same company can give it a rating." msgstr "\" yoki ayni kompaniyadan boshqa bir kishi unga baho berishi mumkin." #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_count #, fuzzy msgid "# Ratings" msgstr "# Reytinglar" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view #, fuzzy msgid " Back to the Homepage" msgstr " Bosh sahifaga qaytish" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars #, fuzzy msgid "" msgstr "" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars #, fuzzy msgid "A star" msgstr "Yulduz" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction #, fuzzy msgid "Action Needed" msgstr "Harakat talab etiladi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_attachment_count #, fuzzy msgid "Attachment Count" msgstr "Ilovalar soni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg #, fuzzy msgid "Average Rating" msgstr "O‘rtacha baho" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_avg_percentage #, fuzzy msgid "Average Rating (%)" msgstr "O‘rtacha reyting (%)" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__feedback #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Izoh" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_uid #, fuzzy msgid "Created by" msgstr "Yaratuvchi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Customer" msgstr "Mijoz" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__display_name #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form #, fuzzy msgid "Document" msgstr "Hujjat" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model #, fuzzy msgid "Document Model" msgstr "Hujjat modeli" #. module: rating #: model:ir.model,name:rating.model_mail_thread #, fuzzy msgid "Email Thread" msgstr "Elektron pochta yozishmalari" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit #, fuzzy msgid "Feel free to share feedback on your experience:" msgstr "Tajribangiz haqida fikr bildirish uchun erkin bo‘ling:" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__consumed #, fuzzy msgid "Filled Rating" msgstr "Berilgan baho" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_follower_ids #, fuzzy msgid "Followers" msgstr "Kuzatuvchilar" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_partner_ids #, fuzzy msgid "Followers (Partners)" msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban_stars #, fuzzy msgid "Half a star" msgstr "Yarim yulduz" #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/controllers/main.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__top #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__top #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__top #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__top #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__top #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__top #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Happy" msgstr "Xursand" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__has_message #, fuzzy msgid "Has Message" msgstr "Xabar mavjud" #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_rating__is_internal #, fuzzy msgid "" "Hide to public / portal users, independently from subtype configuration." msgstr "" "Kichik tur sozlamalaridan qat'i nazar, ommaviy / portal foydalanuvchilariga " "ko‘rsatmaslik." #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Bosh sahifa" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__id #, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction #, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi." #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error #, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud." #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Rasm" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_image_url #, fuzzy msgid "Image URL" msgstr "Rasm URL manzili" #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/controllers/main.py:0 #, fuzzy msgid "" "Incorrect rating: should be %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d or %" "(rating_happy)d (received %(rate)d)" msgstr "" "Noto‘g‘ri baho: %(rating_unhappy)d, %(rating_neutral)d yoki %(rating_happy)d " "bo‘lishi kerak (%(rate)d qabul qilindi)" #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0 #, fuzzy msgid "Invalid token or rating." msgstr "Noto‘g‘ri token yoki reyting." #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_is_follower #, fuzzy msgid "Is Follower" msgstr "Kuzatuvchimi" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Last 30 Days" msgstr "Oxirgi 30 kun" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Last 365 Days" msgstr "Oxirgi 365 kun" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Last 7 Days" msgstr "Oxirgi 7 kun" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_uid #, fuzzy msgid "Last Updated by" msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__write_date #, fuzzy msgid "Last Updated on" msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: rating #: model:ir.model,name:rating.model_mail_message #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__message_id #, fuzzy msgid "Message" msgstr "Xabar" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error #, fuzzy msgid "Message Delivery error" msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_ids #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Xabarlar" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "My Ratings" msgstr "Mening reytinglarim" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_name #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nomi" #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/controllers/main.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ok #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ok #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ok #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ok #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ok #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ok #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Neutral" msgstr "Neytral" #. module: rating #: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action #, fuzzy msgid "No rating yet" msgstr "Hali baho berilmagan" #. module: rating #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__none #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__none #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__none #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__none #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__none #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__none #, fuzzy msgid "Not Rated yet" msgstr "Hozircha baholanmagan" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of Actions" msgstr "Harakatlar soni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of errors" msgstr "Xatolar soni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_needaction_counter #, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" msgstr "Harakat talab qiluvchi xabarlar soni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_mixin__message_has_error_counter #, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Yetkazib berilmagan xabarlar soni" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner #, fuzzy msgid "Only the customer of \"" msgstr "Faqat \"...\" mijozi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_id #, fuzzy msgid "Parent Document" msgstr "Asosiy hujjat" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model #, fuzzy msgid "Parent Document Model" msgstr "Asosiy hujjat modeli" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_name #, fuzzy msgid "Parent Document Name" msgstr "Asosiy hujjat nomi" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form #, fuzzy msgid "Parent Holder" msgstr "Asosiy hujjat egasi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_ref #, fuzzy msgid "Parent Ref" msgstr "Asosiy hujjat havolasi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__parent_res_model_id #, fuzzy msgid "Parent Related Document Model" msgstr "Bog‘liq asosiy hujjat modeli" #. module: rating #: model:ir.model.fields,help:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction #, fuzzy msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Ijobiy baholashlar foizi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_on #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Rated On" msgstr "Baholangan sana" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rated_partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Rated Operator" msgstr "Baholovchi operator" #. module: rating #: model:ir.model,name:rating.model_rating_rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_id #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form_text #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "Baho" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot #, fuzzy msgid "Rating (/5)" msgstr "Baho (/5)" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_avg_text #, fuzzy msgid "Rating Avg Text" msgstr "O‘rtacha baho matni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_feedback #, fuzzy msgid "Rating Last Feedback" msgstr "Oxirgi fikr-mulohaza bahosi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_image #, fuzzy msgid "Rating Last Image" msgstr "Oxirgi rasm bahosi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_value #, fuzzy msgid "Rating Last Value" msgstr "Oxirgi baho qiymati" #. module: rating #: model:ir.model,name:rating.model_rating_mixin #, fuzzy msgid "Rating Mixin" msgstr "Baho aralashmasi" #. module: rating #: model:ir.model,name:rating.model_rating_parent_mixin #, fuzzy msgid "Rating Parent Mixin" msgstr "Asosiy baho aralashmasi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_percentage_satisfaction #, fuzzy msgid "Rating Satisfaction" msgstr "Bahodan qoniqish" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_last_text #, fuzzy msgid "Rating Text" msgstr "Baho matni" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_value #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_value #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__rating #, fuzzy msgid "Rating Value" msgstr "Baho qiymati" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_count #, fuzzy msgid "Rating count" msgstr "Baholar soni" #. module: rating #: model:ir.model.constraint,message:rating.constraint_rating_rating_rating_range #, fuzzy msgid "Rating should be between 0 and 5" msgstr "Baho 0 va 5 orasida bo‘lishi kerak" #. module: rating #. odoo-javascript #: code:addons/rating/static/src/core/web/notification_item_patch.xml:0 #, fuzzy msgid "Rating:" msgstr "Baho:" #. module: rating #: model:ir.actions.act_window,name:rating.rating_rating_action #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_account_analytic_account__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_calendar_event__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_discuss_channel__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_contract__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_log_services__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_fleet_vehicle_model__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_badge_user__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_gamification_challenge__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_iap_account__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_actions_server__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_ir_cron__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_lunch_supplier__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_blacklist__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_blacklist__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_cc__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_main_attachment__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_thread_phone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_tracking_duration_mixin__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_equipment__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_request__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_maintenance_team__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_phone_blacklist__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_category__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_pricelist__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_product__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_product_template__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_mixin__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_parent_mixin__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_partner__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_res_users__rating_ids #: model:ir.ui.menu,name:rating.rating_rating_menu_technical #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.mail_message_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_tree #, fuzzy msgid "Ratings" msgstr "Baholar" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_model_id #, fuzzy msgid "Related Document Model" msgstr "Bog‘liq hujjat modeli" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_mail__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_mail_message__rating_ids #, fuzzy msgid "Related ratings" msgstr "Tegishli baholar" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Resurs" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__resource_ref #, fuzzy msgid "Resource Ref" msgstr "Resurs havolasi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__res_name #, fuzzy msgid "Resource name" msgstr "Resurs nomi" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__access_token #, fuzzy msgid "Security Token" msgstr "Xavfsizlik belgisi" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit #, fuzzy msgid "Send Feedback" msgstr "Fikr-mulohaza yuborish" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__create_date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Submitted on" msgstr "Yuborilgan sana" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_submit #, fuzzy msgid "Thank you for rating our services!" msgstr "Xizmatlarimizni baholaganingiz uchun tashakkur!" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_view #, fuzzy msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Fikr-mulohazangiz uchun rahmat!" #. module: rating #: model_terms:ir.actions.act_window,help:rating.rating_rating_action #, fuzzy msgid "There is no rating for this object at the moment." msgstr "Hozircha bu obyekt uchun baho mavjud emas." #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/controllers/main.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__discuss_channel__rating_avg_text__ko #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__product_template__rating_avg_text__ko #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__project_task__rating_avg_text__ko #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_mixin__rating_avg_text__ko #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__rating_rating__rating_text__ko #: model:ir.model.fields.selection,name:rating.selection__slide_channel__rating_avg_text__ko #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_search #, fuzzy msgid "Unhappy" msgstr "Salbiy" #. module: rating #: model:ir.model.fields,field_description:rating.field_rating_rating__is_internal #, fuzzy msgid "Visible Internally Only" msgstr "Faqat ichki foydalanish uchun" #. module: rating #. odoo-python #: code:addons/rating/models/mail_thread.py:0 #, fuzzy msgid "Wrong rating value. A rate should be between 0 and 5 (received %d)." msgstr "" "Noto‘g‘ri baho qiymati. Baho 0 va 5 orasida bo‘lishi kerak (%d qabul " "qilindi)." #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_external_page_invalid_partner #, fuzzy msgid "You cannot rate this" msgstr "Buni baholay olmaysiz" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban #, fuzzy msgid "by" msgstr "tomonidan" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban #, fuzzy msgid "for" msgstr "uchun" #. module: rating #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rating.rating_rating_view_kanban #, fuzzy msgid "on" msgstr "da"