# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 21:18+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Aaaaa, to je res luštno, ampak veš, boti ne delujejo tako. Preveč si " "človeška zame! Naj bo profesionalno ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Onemogočeno" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Kanal za razprave" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the " "Discuss app." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" "Odlično! 👍%(new_line)sZa dostop do posebnih ukazov, %(bold_start)szačnite " "stavek z%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Poskusite poiskati " "pomoč." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "Pozdravljeni," #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Žal ne razumem. Oprostite!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, " "ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Nisem dovolj pameten, da bi odgovoril na tvoje vprašanje.%(new_line)sČe " "želiš slediti mojemu vodniku, vprašaj: %(command_start)szačni ogled%" "(command_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Nedejaven" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Poštni bot" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%" "(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter." msgstr "" "Ne ravno. Če želite nadaljevati ogled, pošljite emoji: %(bold_start)svnesite%" "(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s in pritisnite enter." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "Ni inicializirano" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" "Nisem prepričan/a, kaj počnete. Prosim, vnesite%(command_start)s/%" "(command_end)s in počakajte na predloge. Izberite %(command_start)spomoč%" "(command_end)s in pritisnite enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "" "Nisem prepričan, kaj počnete. Prosim, vnesite %(command_start)s:%" "(command_end)s in počakajte na predloge. Izberite enega od njih in " "pritisnite Enter." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "" "Odoojev klepet pomaga zaposlenim pri učinkovitem sodelovanju. Tukaj sem, da " "vam pomagam odkriti njegove funkcije." #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "OdooBot status" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Odoobot ni uspel" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "Priloga za uvajanje" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "Uvajanje končano" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Uvodni ukaz" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Emoji za uvajanje" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Ping za uvajanje" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %" "(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" "Oprostite, zaspan sem. Ali pa tudi ne! Morda samo poskušam skriti svoje " "neznanje človeškega jezika...%(new_line)sLahko vam pokažem funkcije, če " "napišete: %(command_start)szačni ogled%(command_end)s." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" "Žal mi je, ne poslušam. Če želiš pritegniti pozornost nekoga, mu %" "(bold_start)spošlji%(bold_end)s. Napiši %(command_start)s@OdooBot%" "(command_end)s in izberi mene." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "Hvala" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "Hvala za vaše mnenje. Nasvidenje!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "To ni lepo! Sem bot, ampak imam čustva ... 💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%" "(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!" msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "" "To je začasni vnaprej pripravljeni odgovor, da vidimo, kako delujejo vnaprej " "pripravljeni odgovori." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %" "(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "" "Če želite %(bold_start)sposlati prilogo%(bold_end)s, kliknite%" "(paperclip_icon)s ikono in izberite datoteko." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "Za začetek mi poskusi poslati emoji :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "Poskusi mi poslati emoji" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%" "(slides_link_end)s." msgstr "" "Žal sem samo bot 😞 Ne razumem! Če potrebujete pomoč pri odkrivanju našega " "izdelka, si oglejte %(document_link_start)snašo dokumentacijo\n" "%(document_link_end)s ali%(slides_link_start)snaše videoposnetke%" "(slides_link_end)s." #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to " "use canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" "Čudovito! 😇%(new_line)sPoskusite vnesti %(command_start)s::%(command_end)s, " "da uporabite vnaprej pripravljene odgovore. Za vas sem ustvaril začasnega." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %" "(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" "Vau, ti si pa res naraven!%(new_line)sPinkaj nekoga z @uporabniškoime, da " "pritegneš njegovo pozornost. %(bold_start)sPoskusi pingati mene z uporabo%" "(bold_end)s %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s v stavku." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%" "(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "" "Ja, tukaj sem! 🎉 %(new_line)sZdaj pa poskusite%(bold_start)sposlati prilogo%" "(bold_end)s, na primer sliko svojega ljubkega psa..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "J....m ti" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "pomoč" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "ljubim te" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "ljubezen" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "začni ogled" #~ msgid "" #~ "Good, you can customize canned responses in the Discuss application.%" #~ "(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sIt's the end of this overview%" #~ "(bold_end)s, you can now %(bold_start)sclose this conversation%" #~ "(bold_end)s or start the tour again with typing %(command_start)sstart " #~ "the tour%(command_end)s. Enjoy discovering Odoo!" #~ msgstr "" #~ "Dobro, vnaprej pripravljene odgovore lahko prilagodite v aplikaciji " #~ "Razprava.%(new_line)s%(new_line)s%(bold_start)sKonec tega pregleda%" #~ "(bold_end)s, zdaj lahko %(bold_start)szaprete ta pogovor%(bold_end)s ali " #~ "pa znova začnete ogled z vnosom %(command_start)szačni ogled%" #~ "(command_end)s. Uživajte v odkrivanju Odoo-ja!"