# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * mail_bot # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:11+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're " "too human for me! Let's keep it professional ❤️" msgstr "" "Nuuurh, det er virkelig sødt men, du ved, bots er ikke sådan. Du er alt for " "menneskelig til mig! Lad os holde det professionelt ❤️" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_discuss_channel msgid "Discussion Channel" msgstr "Diskussionskanal" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! You can customize %(bold_start)scanned responses%(bold_end)s in the " "Discuss app." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Great! 👍%(new_line)sTo access special commands, %(bold_start)sstart your " "sentence with%(bold_end)s %(command_start)s/%(command_end)s. Try getting " "help." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Hello," msgstr "Hej," #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Hmmm..." msgstr "Hmmm..." #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!" msgstr "Jeg er bange for jeg ikke forstår. Undskyld!" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "I'm not smart enough to answer your question.%(new_line)sTo follow my guide, " "ask: %(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_discuss_channel__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_mail_bot__id #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle msgid "Idle" msgstr "Inaktiv" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot msgid "Mail Bot" msgstr "Mail bot" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: %(bold_start)stype%" "(bold_end)s%(command_start)s :)%(command_end)s and press enter." msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized msgid "Not initialized" msgstr "Ikke startet" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s/%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select %(command_start)shelp%(command_end)s " "and press enter." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Not sure what you are doing. Please, type %(command_start)s:%(command_end)s " "and wait for the propositions. Select one of them and press enter." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "" "Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to help you " "discover its features." msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state msgid "OdooBot Status" msgstr "OdooBot Status" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed msgid "Odoobot Failed" msgstr "Odoobot slog fejl" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement msgid "Onboarding attachment" msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned msgid "Onboarding canned" msgstr "onboarding forudinlæste" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command msgid "Onboarding command" msgstr "Onboarding kommando" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji msgid "Onboarding emoji" msgstr "Onboarding smiley" #. module: mail_bot #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping msgid "Onboarding ping" msgstr "Ondboarding ping" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " "human language...%(new_line)sI can show you features if you write: %" "(command_start)sstart the tour%(command_end)s." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, %(bold_start)sping " "him%(bold_end)s. Write %(command_start)s@OdooBot%(command_end)s and select " "me." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks" msgstr "Tak" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "Thanks for your feedback. Goodbye!" msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔" msgstr "Det er ikke flinkt! Jeg er en bot, men jeg har følelser... 💔" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "That’s the end of this overview. You can %(bold_start)sclose this " "conversation%(bold_end)s or type %(command_start)sstart the tour%" "(command_end)s to see it again. Enjoy exploring Odoo!" msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "This is a temporary canned response to see how canned responses work." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "To %(bold_start)ssend an attachment%(bold_end)s, click on the %" "(paperclip_icon)s icon and select a file." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "To start, try to send me an emoji :)" msgstr "For at begynde, prøv at sende mig en smiley :)" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0 msgid "Try to send me an emoji" msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help " "discovering our product, please check %(document_link_start)sour " "documentation%(document_link_end)s or %(slides_link_start)sour videos%" "(slides_link_end)s." msgstr "" #. module: mail_bot #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users msgid "User" msgstr "Bruger" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wonderful! 😇%(new_line)sTry typing %(command_start)s::%(command_end)s to " "use canned responses. I've created a temporary one for you." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Wow you are a natural!%(new_line)sPing someone with @username to grab their " "attention. %(bold_start)sTry to ping me using%(bold_end)s %" "(command_start)s@OdooBot%(command_end)s in a sentence." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "" "Yep, I am here! 🎉 %(new_line)sNow, try %(bold_start)ssending an attachment%" "(bold_end)s, like a picture of your cute dog..." msgstr "" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "fuck" msgstr "fuck" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "help" msgstr "hjælp" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "i love you" msgstr "jeg elsker dig" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "love" msgstr "elsker" #. module: mail_bot #. odoo-python #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0 msgid "start the tour" msgstr "start rundvisningen" #~ msgid "Email Thread" #~ msgstr "E-mail-tråd" #~ msgid "" #~ "Great! 👍
To access special commands, start your sentence with " #~ "/. Try getting help." #~ msgstr "" #~ "Super! 👍
Start din sætning med / for at tilgå særlige kommandoer. " #~ "Prøv at få hjælp." #~ msgid "HTTP Routing" #~ msgstr "HTTP Routing" #~ msgid "" #~ "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊
Congratulations, you finished this tour. You can now close this chat " #~ "window. Enjoy discovering Odoo." #~ msgstr "" #~ "Jeg er blot en bot, men hvis det er en hund, er han den sødeste 😊
Tillykke, du afsluttede din rundvisning. Du kan nu lukke dette chat " #~ "vindue. Nyd at opdage Odoo." #~ msgid "" #~ "I'm not smart enough to answer your question.
To follow my guide, " #~ "ask: start the tour." #~ msgstr "" #~ "Jeg er ikke klog nok til at svare på dit spørgsmål.
For at følge min " #~ "guide, kan du spørge: start " #~ "rundvisningen." #~ msgid "" #~ "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: type :) and press enter." #~ msgstr "" #~ "Ikke helt. Send en smiley for at fortsætte rundvisningen: type " #~ ":) og tryk på enter." #~ msgid "" #~ "Not sure what you are doing. Please, type / and wait for the propositions. " #~ "Select help and press enter" #~ msgstr "" #~ "Er ikke sikker på hvad du laver. Vær venlig at skrive / og vent på foreslag. Vælg hjælp og tryk på enter" #~ msgid "" #~ "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of " #~ "human language...
I can show you features if you write: start the tour." #~ msgstr "" #~ "Undskyld jeg er søvnig. Eller ikke! Måske prøver jeg blot at skjule min " #~ "manglende kendskab til menneskelige sprog...
Jeg kan vise dig " #~ "funktioner hvis du skriver: start " #~ "rundvisningen." #~ msgid "" #~ "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, ping him. " #~ "Write @OdooBot and select me." #~ msgstr "" #~ "Undskyld, jeg hører ikke efter. For at fange nogens opmærksomhed kan du " #~ "pinge dem. Skriv @OdooBot " #~ "og vælg mig." #~ msgid "" #~ "To send an attachment, click on the icon and select a file." #~ msgstr "" #~ "Klik på ikonet og " #~ "vælg en fil, for at sende en vedhæftelse." #~ msgid "" #~ "Wow you are a natural!
Ping someone with @username to grab their " #~ "attention. Try to ping me using @OdooBot in a sentence." #~ msgstr "" #~ "Hold da fast, du er et naturtalent!
Ping nogen med @brugernavn for at " #~ "fange deres opmærksomhed. Prøv at pinge mig ved at bruge @OdooBot i en sætning." #~ msgid "" #~ "Yep, I am here! 🎉
Now, try sending an attachment, like a " #~ "picture of your cute dog..." #~ msgstr "" #~ "Jep, jeg er her! 🎉
Prøv nu at sende en vedhæftning, så som " #~ "et billede af din søde hund..."