# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * http_routing # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-14 21:10+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " "0) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400 msgid "400: Bad Request" msgstr "400: richiesta errata" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403 msgid "403: Forbidden" msgstr "403 - Accesso negato" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415 msgid "415: Unsupported Media Type" msgstr "415: tipo di media non supportato" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "" "Don't panic. If you think it's our mistake, please send us a message " "on" msgstr "" "Niente panico. Se si tratta di un nostro errore, invia un messaggio da" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.error_message msgid "Error message:" msgstr "Messaggio di errore:" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. module: http_routing #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug msgid "Error" msgstr "Errore" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "Error 404" msgstr "Errore 404" #. module: http_routing #: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "Instradamento HTTP" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.500 msgid "Home" msgstr "Pagina iniziale" #. module: http_routing #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_ir_qweb__id #: model:ir.model.fields,field_description:http_routing.field_res_lang__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.415 msgid "" "It looks like the URL you are accessing doesn't support the format of the " "request. Take a look at the error message below." msgstr "" "Sembra che l'URL a cui stai accedendo non supporti il formato della " "richiesta. Leggi il messaggio di errore qui sotto." #. module: http_routing #: model:ir.model,name:http_routing.model_res_lang msgid "Languages" msgstr "Lingue" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "Maybe you were looking for one of these popular pages?" msgstr "Forse stavi cercando una delle pagine popolari:" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx msgid "Oops! Something went wrong." msgstr "Ops! Qualcosa è andato storto." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug msgid "QWeb" msgstr "QWeb" #. module: http_routing #: model:ir.model,name:http_routing.model_ir_qweb msgid "Qweb" msgstr "QWeb" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.422 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.4xx msgid "Take a look at the error message below." msgstr "Esamina il messaggio di errore sottostante." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug msgid "The error occurred while rendering the template" msgstr "Si è verificato un errore durante il rendering del template" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.403 msgid "The page you were looking for could not be authorized." msgstr "Nessuna autorizzazione per accedere alla pagina." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.400 msgid "" "The server couldn't understand the request. Take a look at the error message " "below." msgstr "" "Il server non è riuscito a capire la richiesta. Leggi il messaggio di errore " "qui sotto." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug msgid "Traceback" msgstr "Analisi" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "We couldn't find the page you're looking for!" msgstr "Impossibile trovare la pagina richiesta." #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.http_error_debug msgid "and evaluating the following expression:" msgstr "e nella valutazione della seguente espressione:" #. module: http_routing #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:http_routing.404 msgid "this page" msgstr "questa pagina"