# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bus # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:38+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "사용 가능 그룹" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "첨부 파일" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin msgid "Can send messages via bus.bus" msgstr "bus.bus를 통해 메시지 전송 가능" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel msgid "Channel" msgstr "채널" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "Communication Bus" msgstr "커뮤니케이션 버스" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "연락처" #. module: bus #: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "고객 만들기" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Download logs" msgstr "다운로드 로그" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Enable Bus Logging" msgstr "버스 로깅 활성화" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "HTTP 라우팅" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message msgid "Message" msgstr "메시지" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_model msgid "Models" msgstr "모델" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "Refresh" msgstr "새로 고침" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "" "Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential " "issues." msgstr "" "작업을 저장한 후 페이지를 새로고침하세요. 최신 업데이트가 적용되어 문제 발생" "을 사전에 예방합니다." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgid "The page appears to be out of date." msgstr "페이지가 오래된 것 같습니다." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "The page is out of date" msgstr "페이지가 오래되었습니다." #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users msgid "User" msgstr "사용자" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "사용자 설정" #. module: bus #. odoo-python #: code:addons/bus/controllers/home.py:0 msgid "" "Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted " "users it is important to change it immediately for security reasons. I will " "keep nagging you about it!" msgstr "" "비밀번호는 기본(admin)입니다! 이 시스템이 신뢰할 수 없는 사용자에게 노출된 경" "우 보안상의 이유로 즉시 변경해야합니다. 나는 이 문제에 대해 계속 잔소리를 할" "겁니다!" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "웹소켓 메시지 처리" #~ msgid "Away" #~ msgstr "자리 비움" #~ msgid "IM Status" #~ msgstr "메신저 상태" #~ msgid "Last Poll" #~ msgstr "최근 투표" #~ msgid "Last Presence" #~ msgstr "최근 출석" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "오프라인" #~ msgid "Online" #~ msgstr "온라인" #~ msgid "User Presence" #~ msgstr "사용자 출석" #~ msgid "Users" #~ msgstr "사용자"