# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * bus # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # Malaz Abuidris , 2023 # "Tiffany Chang (tic)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 13:38+0000\n" "Last-Translator: \"Tiffany Chang (tic)\" \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_groups msgid "Access Groups" msgstr "مجموعات الوصول" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_attachment msgid "Attachment" msgstr "مرفق" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_listener_mixin msgid "Can send messages via bus.bus" msgstr "يمكن إرسال الرسائل عن طريق bus.bus" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__channel msgid "Channel" msgstr "القناة" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_bus_bus msgid "Communication Bus" msgstr "ناقل الاتصالات" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" #. module: bus #: model:ir.model,website_form_label:bus.model_res_partner msgid "Create a Customer" msgstr "Create a Customer" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__display_name msgid "Display Name" msgstr "اسم العرض" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Download logs" msgstr "تحميل السجلات" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/debug/bus_logs_menu_item.xml:0 msgid "Enable Bus Logging" msgstr "تمكين عملية تسجيل تحركات الناقل" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_http msgid "HTTP Routing" msgstr "مسار HTTP" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_listener_mixin__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_attachment__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_http__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_model__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_ir_websocket__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_groups__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_partner__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users__id #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_res_users_settings__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" #. module: bus #: model:ir.model.fields,field_description:bus.field_bus_bus__message msgid "Message" msgstr "الرسالة" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_model msgid "Models" msgstr "النماذج" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "" "Save your work and refresh to get the latest updates and avoid potential " "issues." msgstr "" "احفظ عملك ثم قم بالتحديث حتى تحصل على آخر التحديثات ولتجنب وقوع أي مشاكل " "محتملة." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/services/assets_watchdog_service.js:0 msgid "The page appears to be out of date." msgstr "يبدو أن هذه الصفحة قديمة." #. module: bus #. odoo-javascript #: code:addons/bus/static/src/outdated_page_watcher_service.js:0 #: code:addons/bus/static/src/services/bus_service.js:0 msgid "The page is out of date" msgstr "هذه الصفحة غير محدثة" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_res_users_settings msgid "User Settings" msgstr "إعدادات المستخدم" #. module: bus #. odoo-python #: code:addons/bus/controllers/home.py:0 msgid "" "Your password is the default (admin)! If this system is exposed to untrusted " "users it is important to change it immediately for security reasons. I will " "keep nagging you about it!" msgstr "" "كلمة المرور الخاصة بك هي كلمة المرور الافتراضية (admin)! إذا كان هذا النظام " "معرضااً للمستخدمين غير الموثوقين، من المهم تغييرها فورا لأسباب أمنية. سأظل " "ألح عليك حول هذا الموضوع!" #. module: bus #: model:ir.model,name:bus.model_ir_websocket msgid "websocket message handling" msgstr "التعامل مع رسائل websocket" #~ msgid "Away" #~ msgstr "بعيد" #~ msgid "IM Status" #~ msgstr "حالة المحادثات الفورية" #~ msgid "Last Poll" #~ msgstr "آخر استطلاع" #~ msgid "Last Presence" #~ msgstr "آخر حضور" #~ msgid "Offline" #~ msgstr "غير متصل بالإنترنت " #~ msgid "Online" #~ msgstr "عبر الإنترنت " #~ msgid "User Presence" #~ msgstr "وجود المستخدم" #~ msgid "Users" #~ msgstr "المستخدمين "