# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * uom # # Translators: # Martin Trigaux, 2022 # # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. # "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n" "Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__factor msgid "Absolute Quantity" msgstr "절대 수량" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__active msgid "Active" msgstr "활성화" #. module: uom #: model_terms:ir.actions.act_window,help:uom.product_uom_form_action msgid "Add a new unit of measure" msgstr "새 단위 추가하기" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Archived" msgstr "보관됨" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "Contains" msgstr "포함" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_day msgid "Days" msgstr "일" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_dozen msgid "Dozens" msgstr "다스" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_hour msgid "Hours" msgstr "시간" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__relative_factor msgid "" "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference UoM for " "this unit" msgstr "" "이 단위가 기준 단위 (UoM)와 비교했을 때 얼마나 큰지 또는 작은지 표시합니다." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kwh msgid "KWH" msgstr "KWH" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" #. module: uom #: model:res.groups,name:uom.group_uom msgid "Manage Multiple Units of Measure" msgstr "복수의 단위 관리" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_minute msgid "Minutes" msgstr "분" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_pack_6 msgid "Pack of 6" msgstr "6개 묶음" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "상위 경로" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Product Field Name" msgstr "품목 필드명" #. module: uom #: model:ir.model,name:uom.model_uom_uom msgid "Product Unit of Measure" msgstr "품목 단위" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Quantity" msgstr "수량" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 #: code:addons/uom/static/src/components/many2x_uom_tags/many2x_uom_tags.js:0 msgid "Quantity Field Name" msgstr "수량 필드명" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__relative_uom_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Reference Unit" msgstr "기준 단위" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Reference unit of measure is missing." msgstr "참조 단위가 누락되었습니다." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__related_uom_ids msgid "Related UoMs" msgstr "관련 단위" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__rounding msgid "Rounding Precision" msgstr "올림 정확도" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.uom_uom_view_search msgid "Search UOM" msgstr "단위 검색" #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "Some critical fields have been modified on %s.\n" "Note that existing data WON'T be updated by this change.\n" "\n" "As units of measure impact the whole system, this may cause critical " "issues.\n" "Therefore, changing core units of measure in a running database is not " "recommended." msgstr "" "일부 필수 필드가 %s에서 수정되었습니다.\n" "이 변경 사항으로 인해 기존 데이터를 업데이트하지 않았습니다. .\n" "\n" "측정 단위가 전체 시스템에 영향을 미치기 때문에 변경하면 심각한 문제가 발생할 " "수 있습니다..\n" "따라서 실행 중인 데이터베이스에서 핵심 측정 단위를 수정하는 것은 권장되지 않" "습니다." #. module: uom #: model:ir.model.constraint,message:uom.constraint_uom_uom_factor_gt_zero msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!" msgstr "단위의 변환 비율은 0 일 수 없습니다!" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "" "The following units of measure are used by the system and cannot be deleted: " "%s\n" "You can archive them instead." msgstr "" "다음의 측정 단위는 시스템에서 사용되고 있으며 삭제할 수 없습니다: %s\n" "대신 보관 처리는 할 수 있습니다." #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_ton msgid "Ton" msgstr "Ton" #. module: uom #: model:ir.model.fields,help:uom.field_uom_uom__active msgid "" "Uncheck the active field to disable a unit of measure without deleting it." msgstr "단위를 삭제하지 않고 비활성화하려면 필드 활성화를 선택 취소하십시오." #. module: uom #: model:ir.model.fields,field_description:uom.field_uom_uom__name msgid "Unit Name" msgstr "단위 이름" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_unit msgid "Units" msgstr "단위" #. module: uom #: model:ir.actions.act_window,name:uom.product_uom_form_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_tree_view msgid "Units & Packagings" msgstr "단위 & 포장" #. module: uom #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:uom.product_uom_form_view msgid "Units of Measure" msgstr "단위" #. module: uom #. odoo-javascript #: code:addons/uom/static/src/components/many2one_uom/many2one_uom_field.js:0 msgid "Unnamed" msgstr "이름 없음" #. module: uom #. odoo-python #: code:addons/uom/models/uom_uom.py:0 msgid "Warning for %s" msgstr "%s에 대한 경고" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cm msgid "cm" msgstr "cm" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_floz msgid "fl oz (US)" msgstr "fl oz (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_foot msgid "ft" msgstr "ft" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_foot msgid "ft²" msgstr "ft²" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_foot msgid "ft³" msgstr "ft³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_gal msgid "gal (US)" msgstr "gal (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_inch msgid "in" msgstr "in" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_inch msgid "in³" msgstr "in³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_kgm msgid "kg" msgstr "kg" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_km msgid "km" msgstr "km" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_lb msgid "lb" msgstr "lb" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_mile msgid "mi" msgstr "mi" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_milliliter msgid "ml" msgstr "ml" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_millimeter msgid "mm" msgstr "mm" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_square_meter msgid "m²" msgstr "m²" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_cubic_meter msgid "m³" msgstr "m³" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_oz msgid "oz" msgstr "oz" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_qt msgid "qt (US)" msgstr "qt (US)" #. module: uom #: model:uom.uom,name:uom.product_uom_yard msgid "yd" msgstr "yd" #~ msgid "Add a new unit of measure category" #~ msgstr "새 단위 범주 추가하기" #~ msgid "Bigger Ratio" #~ msgstr "더 큰 비율" #~ msgid "Bigger than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "기준 단위보다 큼" #~ msgid "Category" #~ msgstr "카테고리" #~ msgid "Color" #~ msgstr "색상" #~ msgid "" #~ "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the " #~ "same category. The conversion will be made based on the ratios." #~ msgstr "" #~ "단위 사이의 변환은 동일 카테고리에서만 가능합니다. 변환은 비율에 따라 이루" #~ "어집니다." #~ msgid "Group By" #~ msgstr "그룹별" #~ msgid "" #~ "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of " #~ "Measure in this category: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)" #~ msgstr "" #~ "이 단위가 이 범주의 기준 단위보다 몇 배 더 큰지 : 1 * (해당 단위) = 비율 " #~ "* (기준 단위)" #~ msgid "" #~ "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of " #~ "Measure for this category: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)" #~ msgstr "" #~ "이 범주의 기준 단위와 비교하여 이 단위가 얼마나 크거나 작습니까 : 1 * (기" #~ "준 단위) = 비율 * (해당 단위)" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "최근 수정일" #~ msgid "Length / Distance" #~ msgstr "길이 / 거리" #~ msgid "Product UoM Categories" #~ msgstr "상품 단위 범주" #~ msgid "Ratio" #~ msgstr "비율" #~ msgid "Reference Unit of Measure for this category" #~ msgstr "이 분류의 기준 단위" #~ msgid "Smaller than the reference Unit of Measure" #~ msgstr "기준 단위보다 작음" #~ msgid "" #~ "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a " #~ "Unit of Measure that cannot be further split, such as a piece." #~ msgstr "" #~ "계산된 수량은 이 값의 배수입니다. 조각과 같이 더 이상 분할할 수 없는 단위" #~ "에는 1.0을 사용하십시오." #~ msgid "The reference unit must have a conversion factor equal to 1." #~ msgstr "기준 단위의 변환 계수는 1과 같아야 합니다." #~ msgid "The rounding precision must be strictly positive." #~ msgstr "반올림 정밀도는 반드시 양수여야 합니다." #~ msgid "Type" #~ msgstr "유형" #~ msgid "Unit" #~ msgstr "단위" #~ msgid "Unit of Measure" #~ msgstr "단위" #~ msgid "Unit of Measure Category" #~ msgstr "단위 범주" #~ msgid "Units of Measure Categories" #~ msgstr "단위 카테고리" #~ msgid "Units of Measure categories" #~ msgstr "단위 범주" #~ msgid "" #~ "Units of measure belonging to the same category can be\n" #~ " converted between each others. For example, in the category\n" #~ " 'Time', you will have the following units of measure:\n" #~ " Hours, Days." #~ msgstr "" #~ "동일한 범주에 속하는 단위는 서로 변환할 수 있습니다. \n" #~ " 예를 들어 '시간' 범주에는 \n" #~ " 다음과 같은 측정 단위가 있습니다 : \n" #~ " 시간, 일." #~ msgid "UoM category %s should only have one reference unit of measure." #~ msgstr "UoM 범주 %s는 기준 측정 단위가 하나만 있어야 합니다." #~ msgid "Volume" #~ msgstr "부피" #~ msgid "Weight" #~ msgstr "무게" #~ msgid "Working Time" #~ msgstr "근무 시간" #~ msgid "" #~ "You must define a conversion rate between several Units of\n" #~ " Measure within the same category." #~ msgstr "" #~ "동일한 범주 내에서 여러 단위 간의 \n" #~ " 변환 비율을 정의해야 합니다."