# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * payment_aps # # Translators: # "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-09-11 13:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-16 04:41+0000\n" "Last-Translator: \"Dylan Kiss (dyki)\" \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (" "n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code msgid "APS Access Code" msgstr "Код доступа APS" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier msgid "APS Merchant Identifier" msgstr "Идентификатор торговца APS" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_request msgid "APS SHA Request Phrase" msgstr "Фраза запроса APS SHA" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__aps_sha_response msgid "APS SHA Response Phrase" msgstr "Ответная фраза APS SHA" #. module: payment_aps #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form msgid "Access Code" msgstr "Пароль для входа" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_aps.selection__payment_provider__code__aps msgid "Amazon Payment Services" msgstr "Платежные сервисы Amazon" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__code msgid "Code" msgstr "Код" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_provider__id #: model:ir.model.fields,field_description:payment_aps.field_payment_transaction__id msgid "ID" msgstr "" #. module: payment_aps #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form msgid "Merchant Identifier" msgstr "Идентификатор торговца" #. module: payment_aps #: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_provider msgid "Payment Provider" msgstr "Поставщик платежей" #. module: payment_aps #: model:ir.model,name:payment_aps.model_payment_transaction msgid "Payment Transaction" msgstr "Платеж" #. module: payment_aps #. odoo-python #: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received data with missing payment state." msgstr "Получены данные с отсутствующим состоянием платежа." #. module: payment_aps #. odoo-python #: code:addons/payment_aps/models/payment_transaction.py:0 msgid "Received invalid transaction status %(status)s and reason '%(reason)s'." msgstr "Получен неверный статус транзакции %(status)s и причина '%(reason)s'." #. module: payment_aps #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form msgid "SHA Request Phrase" msgstr "Фраза запроса SHA" #. module: payment_aps #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_aps.payment_provider_form msgid "SHA Response Phrase" msgstr "Фраза ответа SHA" #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_access_code msgid "The access code associated with the merchant account." msgstr "Код доступа, связанный с торговым счетом." #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__aps_merchant_identifier msgid "The code of the merchant account to use with this provider." msgstr "Код торгового счета для использования с данным провайдером." #. module: payment_aps #: model:ir.model.fields,help:payment_aps.field_payment_provider__code msgid "The technical code of this payment provider." msgstr "Технический код данного провайдера платежей." #~ msgid "No transaction found matching reference %s." #~ msgstr "Не найдено ни одной транзакции, соответствующей ссылке %s." #~ msgid "Received data with missing reference %(ref)s." #~ msgstr "Получены данные с отсутствующей ссылкой %(ref)s."